Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Название: Цена Старой Религии
Автор: Hooded Heretic
Бетта: есть один большой ленивый Бет
Гамма: Wild19
Фандом: MerlinBBC
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: Pg-13
Жанр: ангст + всемогущий ХЭ
Саммари: Все имеет цену. Порой заключая сделку, о последствиях не задумывается даже король. За которые приходится расплачиваться поспешному покупателю.
читать дальше
В комнате царит полумрак. Пламя на свечах танцует от легкого сквозняка. Причудливые тени, словно бесшумные духи, скользят по комнате. Светловолосый мужчина любуется красками и полутонами, что играют на тонком теле.
Тишину наполняет только дыхание двоих в королевских покоях. Брюнет стоит неподвижно и смотрит прямо перед собой. В полумраке его глаза кажутся почти черными. Король приближается, кладет огрубевшую от меча ладонь на грудь и проводит ей по нежной коже. Пальцы медленно описывают круги на ней, то поднимаясь, то опускаясь.
Король отступает. Артур рассматривает разложенные на кровати нижние рубашки. Это сложный выбор, ведь такое тело как у его игрушки достойно лучшей ткани. Мужчина еще долго перебирает каждую из них, пытаясь отыскать самую подходящую. Остановив выбор на белой с черным узором на вороте и рукавах, Артур возвращается к юноше. Тот послушно поднимает руки и позволяет себя облачить. Артур одевает медленно, с тихим восхищением наблюдая, как ткань скользит по коже, с шелестом скрывая фигуру под собой.
- Опусти руки. Я же говорил, что шелк будет смотреться отменно. Тебе нравится шелк? – голубые глаза выжидающе замирают на точеном лице. Юноша продолжает стеклянным взором смотреть вникуда. – Я знаю, что тебе нравится шелк, - молодой король против воли сжимает тонкое запястье. Взгляд синих глаз не отрывается от стены за спиной мужчины, Артур нервно сглатывает: - Тебе нравится шелк?
- Да, - легкий выдох в ответ.
Пендрагон кивает и продолжает обряжать брюнета в дорогие одежды.
- Ты прекрасен, - произносит Артур, завязывая шнурок рубахи. Пальцы то и дело касаются белоснежной шеи. Блондин хмурится. Он пробует на ощупь воротник. Затем пальцы снова проходятся совсем рядом со спокойно бьющейся жилкой. – Вот ведь жулики! Эта ткань, словно мешковина по сравнению с твоей кожей!
Монарх в негодовании срывается с места, подлетает к двери и требует от первого попавшегося стражника схватить мерзавца-купца, что продал некачественный шелк.
Страж, побледнев, тут же убегает исполнять приказ. Артур вздыхает и возвращается в покои. Он еще некоторое время выбирает наряд для прекрасной куклы, что сейчас стоит около кровати.
- Мерлин, подойди, - тихо просит король. Он неотрывно рассматривает богато украшенные наряды, гадая, какой же будет смотреться на его мальчике лучше всех. Он слышит почти бесшумную поступь, кожей чувствует родное дыхание на шее. Артур обнимает Мерлина за талию и придвигает ближе.
- Какой тебе нравится? – шепчет на ухо бывшему слуге король. Однако юноша молчит и смотрит вперед. – Может черный? И белый орнамент. Посмотри, какой красивый. Ты в нем такой таинственный.
Артур не удивляется тишине в ответ. Он уже давно не удивляется постоянному молчанию Мерлина.
С тех самых пор, как любимый умер.
- А может красный? Тебе всегда шел красный. Помнишь, как я тебя брал, когда ты надевал мой плащ? Помнишь, с какой страстью ты отдавался мне на алых покрывалах моей кровати?
Ни одна эмоция не проступает на этом фарфоровом лице. Без личного позволения Артура она никогда не появится. Несмотря на все попытки короля вернуть чувства в это пустое тело.
- Или все же синий? Темно-синий с золотым рисунком? Что скажешь? – блондин притягивает к себе хрупкое тело, прижимается губами к щеке и говорит-говорит, в надежде, что ему ответят. Однако его слова снова разбиваются о мертвую пустоту. – Твои глаза, знаешь, они то синие-синие, то ярко золотые.
Артур слышит дыхание. Артур слышит ровный стук сердца в груди. Артур слышит Мерлина.
Король тяжело вздыхает, отстраняясь от нежной щеки. Они это уже проходили.
- Хочешь, я одену именно синие одежды? – Артур пережидает безмолвие. – Я уверен, ты хотел бы надеть именно синие, – вкрадчиво произносит Артур и снова повторяет: - Хочешь, я одену синие одежды?
- Да, - еле слышный шепот с пухлых губ, однако Артур слышит его. Пендрагон уже давно привык к такому странному общению. Мерлин сейчас напоминает блондину китайского болванчика, который начинает забавно кивать, стоит лишь коснуться его головы. Вот только в случае с магом это совершенно не забавно.
Королева входит в покои как раз в тот момент, когда Артур уже натянул на юношу ту самую, синюю с золотом, тунику и теперь поправляет ворот нижней рубахи. Она с беспокойством наблюдает, как ее супруг тщательно расправляет все складочки. Девушка старается не встречаться с безжизненным взглядом бывшего слуги.
- Артур, уже все готово. Ждут только тебя, - дрогнувшим голосом выдавливает она из себя.
- Нам немного осталось, - бормочет Артур, застегивая пояс. – Подай мантию. Нет, рядом, с бархатной подкладкой.
Королева бросает усталый взгляд в зеркало. Наступили действительно трудные времена.
- Ты будешь самым красивым, - вполголоса воркует Артур, закрепляя большую круглую застёжку. – Все будут смотреть на тебя и диву даваться, а ты ведь только мой и мне будут завидовать.
В данный момент девушка завидует Мерлину. Она беспомощно сжимает кулаки, но ничего не может поделать. Вместе с душой волшебника в ту ночь пропало и сердце ее короля.
Когда в последний раз он говорил хоть что-то подобное ей? А говорил ли? Гвеневру гложет обида и горечь: настолько дорогие наряды и украшения купцы доставляют в замок только для одного человека. И это была не она.
Артур критично осматривает проделанную работу, хмурится. Затем вдохновенно оглядывает покои. Он отходит от юноши и начинает копаться во всех шкатулках, сундуках, ящиках, в шкафу, наводя страшный беспорядок. Шуршания и чертыханья прерывает ликующее: «Нашел!», и король вмиг оказывается перед магом.
Гвен не видит, что же там такое делает Артур, но вскоре он отходит и подводит Мерлина к зеркалу. Девушка до крови прикусывает губу, но сдерживает вздох: на темноволосой голове покоится изящный венец. Он совсем прост, но эти тонкие золотые прутья придают волшебнику сходство с эльфом.
- Тебе нравится? – вопрошает король, влюблено глядя на отражение фарфорового юноши. У Гвен на миг холодеет кровь в жилах. Она знает, что последует за этим вопросом. Этот монолог на двоих известен каждому в королевстве. – Не молчи, я знаю, что тебе не может не понравится, – Королева хочет закрыть уши руками, только бы не слышать это. – Так тебе нравится?
- Да.
**
Гвен ненавидит мага. Он спас ей жизнь, а она ненавидит его.
Королевская чета ждала наследника. И Гвеневра по праву купалась в постоянной заботе супруга. Дорогие подарки, лесные прогулки, шутки, ласка. Все это окружало ее.
Мерлин тоже не лишил ее своего присутствия. Юный придворный маг ни в какую не собирался отходить от будущей матери, следил за здоровьем ее и малыша. Но стоило чародею появиться в поле зрения короля, как все его внимания с законной супруги переключалось на незаконного фаворита.
А потом случилось то, чего Гвеневра опасалась больше всего. Ужасно любопытный Артур требовал у придворного волшебника выяснить, кто же будет его первенец, на кого будет похож. На резонный вопрос «Зачем?» король отмалчивался, а потом сознался, что не может придумать подходящее имя ребенку.
И Мерлин провел ритуал. По истечению суток, когда уже результат должен быть готов и аккуратно записан в отчете для Короля, Артур извел себя и свою супругу. Однако маг в тот вечер не пришел. Он отказывался видеться с Пендрагоном еще несколько дней, а на приказы и угрозы ловко уходил от ответа и запирался в своих покоях, откуда вытащить его не представлялось возможным никому вообще.
Как Артур вывел Мерлина на разговор, Гвен даже не представляла, но тем вечером Пендрагон пришел изможденный, бледный, ошарашенный, взлохмаченный. Тяжелым взглядом он обвел жену, задержался чуть дольше на выдающемся животе.
- Мерлин, - голос сорвался. Однако король взял себя в руки и уже твердо произнес: - Мерлин предложил назвать ребенка Ланселотом.
Гвеневре не понадобилось больше ни слова.
Она уже не вспомнит, что тогда говорила в оправдание Артуру, как просила, умоляла простить. Не помнит, что говорил ей он в ответ. Единственное, что до сих пор отпечаталось в ее памяти с того пресловутого скандала:
- Ты избавишься от ребенка.
Гвен тогда стало очень плохо. У нее кружилась голова, ее тошнило, лихорадило. Служанки не покидали ее комнату всю ночь.
А на следующий день пришли несколько знахарок и бледно-зеленый Мерлин. Позади него шествовал хмурый король.
На все увещевания мага и королевы Артур не поддавался.
- В этом ребенке ни капли крови Пендрагонов. Он даже не бастард. У него нет совершенно никаких прав не престол. Ты ведь даже не королева по рождению.
- Я подарю тебе еще ребенка! Отдашь трон ему! – в истерике кричала Гвен.
- Чтобы потом они разодрали королевство на куски? – парировал король.
- Я могу отдать ребенка друидам или драконам, - предложил Мерлин.
- Чтобы он вернулся с претензиями на трон и могущественной магической поддержкой? – ужаснулся Артур – Это слишком большой риск за все препятствия, за все тяжелые времена, что мы преодолели.
- Это же просто дитя, Артур! Одумайся! Дитя твоей жены! Неужели даже это не дает ему право считаться родным тебе? – недоуменно шептал маг. Гвен уже не утирала лившиеся потоком слезы. Она молилась всем богам, чтобы Пендрагон услышал Эмриса.
- Твоего ребенка, Мерлин, я буду считать родным, - устало бросил король, - Поскольку я уверен, что он будет исключительно от меня.
- Я не могу дать тебе ребенка, - пораженно воскликнул чародей.
- В этом-то и проблема, - с искренним сожалением произнес Артур и вышел из покоев.
Слушать подобное было очень больно. Спирт, который ей буквально влили в рот, быстро разнесся по венам. Дурман, что чародей расставил вокруг ее головы, сладким туманом закутал разум. Когда она пришла в себя, то внутри чувствовала непривычную легкость и пустоту.
Ей было страшно. Обезумевшая от горя, она кидалась из стороны в сторону в запертых покоях, стеная от боли потери так и не увидевшего свет дитя. Дрожащими руками она откупоривала бутыли и пузырьки, стоящие на туалетном столике, и глотала содержимое. Давилась всякого рода жидкостью, слезы смешивались с духами, бальзамами, а королева все опустошала один сосуд за другим.
Она так и не успела доковылять до кровати. Что же случилось далее, она узнала по пересудам служанок.
Они говорили, что король был в ужасе, когда узнал, как королева попыталась убить себя. А когда они вместе с магом прибежали в покои, то жнец уже забирал душу Гвеневры. Со страхом они рассказывали друг другу о том, что крики короля разносились по всему замку, он приказывал Мерлину вернуть супругу любой ценой. Что королевство не может обойтись без такой важной персоны, а жениться еще раз Пендрагон не собирается. Когда Его Величество добрался до наследников, чародей сдался на милость своему монарху.
И вместо души Гвеневры предложил отдать свою. «Услуга за услугу, жизнь за жизнь» - вот цена Старой Религии. Да вот только Артур совсем позабыл об этом.
Осознав свою ошибку, Артур впал в безумство. Жнец же отдавать душу отказался, зато предложил жизнь магу. Король согласился, и маг ожил. Но то был уже не Мерлин.
Так и живут они до сих пор. Артур, не переставая, переодевает Мерлина в прекрасные наряды, примеряет на него свою корону, сажает на трон. Ласкает, нежничает и никому не позволяет косо смотреть в сторону волшебника. Подданные лишь стараются избегать полубезумного взгляда своего короля и молятся, чтобы боги вернули Пендрагону рассудок.
**
Затишье, длившееся все эти долгие, тягучие как смола, месяцы, сменяется воистину бурей.
Король в бешенстве и диком ужасе бегает по замку. Ему кажется, он успел проверить все, с темниц до южной башни, осмотреть все ниши и альковы, перевернуть верх дном покои. Каждый встречный пытается если не сбежать, то хотя бы слиться со стеной: молодой король, словно раненый зверь бросается на все, что движется.
- Где он? Где же ты!? Мерлин! Немедленно отзовись! Мерлин!!!
Войдя в покои, и не обнаружив там мага, Артур застывает на месте. Сердце сковывает льдом от дурного предчувствия. Мерлин всегда дожидался Пендрагона там, где тот его оставлял и приказывал ждать. Уйти сам, безвольный как кукла, чародей не мог.
Пойти за кем-то – всегда, пожалуйста.
Гвеневра с любопытством поглядывает на короля, гадая, сколько ему еще нужно времени, чтобы смириться, что Эмриса больше нет?
Артур встречается с ней глазами. В лютом взгляде читается ненависть. За то, что она отобрала у него душу любимого. За то, что разрушила его, их, жизнь, любовь.
Гвеневра не замечает, как вдруг ледяные глаза оказываются слишком близко, а горло сжимает сильная рука.
- Где он?
- Не понимаю о чем ты.
- Где Мерлин, шлюха?! – оскорбление как удар от плети. Только в разы больнее. Королеву словно оглушает, но король быстро приводит ее в себя, с силой тряхнув за плечи. Слуги не торопятся ей помочь: они с опаской наблюдают за сценой из ниш и альковов. Такого позора ей в жизни не пережить.
- Я не знаю, где твой драгоценный! – зло выплевывает Гвен.
- Я лично выпорю тебя на площади, если ты сейчас же не отведешь меня к нему.
- Но я не знаю!
- Не смей мне лгать!
- Не знаю, правда, не знаю! – Гвен глотает слезы, пытаясь разжать сильные пальцы, сжимающие горло.
- Врешь! – Артур отпускает шею, и с силой хватает королеву за волосы, корона отлетает куда-то в сторону и со звоном падает на пол. – Врешь, в глаза мне врешь!
- Я, правда, не знаю, чем тебе поклясться, чтобы ты поверил?
Артур крепче сжимает волосы и тащит королеву к одному из окон, не обращая внимания на завывания и всхлипы боли. Он буквально впечатывает ее лицом в стекло.
- Видишь? Помост уже сооружают, - обманчиво-бархатным голосом воркует король. – Где он?
- Я жизнью клянусь, что… - Артур с силой встряхивает девушку, она едва не задевает каменный угол стены виском. – Я отведу тебя.
Гвеневра сдается. Несмотря на свое желание быть единственной у Артура, на желание, чтобы король принадлежал только ей, на желание, чтобы этот король преподносил королевство к ее ногам. Желание жить пересиливает.
И она ведет короля. Слуги, кто смеется, кто тычет пальцем, кто ухмыляется. Все были правы: никакая она не королева. Прислуга, которая примерила хозяйскую корону, пока госпожи нет в покоях.
Она ведет его в пещеру, где по слухам раньше обитал дракон. Поэтому люди боятся туда ходить лишний раз. Артур замечает своего возлюбленного сидящего на голой земле, безжизненно уставившись в каменистый свод. Он тут же забывает про девушку и сломя голову бежит к Мерлину. Гвен устало прислоняется к холодному камню. Она слышит обеспокоенный голос супруга, слышит шелест шелка, слышит совсем тихий голос Эмриса.
Внезапно она замечает, как напрягается спина Артура, отмечает резкий вздох, больше похожий на свист. Гвен вспоминает, как из-за переполнявших ее чувств не удержалась и угостила Мерлина хорошей пощечиной.
**
Артур за талию обхватывает волшебника и прижимается к его спине. Сегодня молодой король с упоением одевал его в длинную, расшитую золотом, благородную красную мантию. Они стоят на балконе тронного зала, легкий ветер треплет их волосы. Прижимаясь щекой к виску любимого, Артур тихо приказывает ему внимательно следить за казнью.
- Я нашел способ вернуть тебя, - со слезами на глазах еле проговаривает король. – Давай подождем еще чуть-чуть, и мы будем вместе. Хочешь вернуться ко мне? Я же знаю, ты нестерпимо хочешь обратно. Я чувствую, как все сильнее бьётся твое сердце, когда я целую тебя. И как оно заходится, когда я беру тебя. Когда мы с тобой так близко, я буквально слышу, как ты зовешь меня. Ты же хочешь вернуться ко мне?
- Да.
- Ты простишь меня? Я так люблю тебя, хороший мой, так люблю. Я идиот. Я не смогу больше так. Не переживу. Это невозможно терпеть. Ты ведь простишь меня?
- Да.
- Продолжай смотреть, - просит Артур, и сам устремляет взор на плаху. Там внизу под улюлюканье толпы палач опускает Гвеневру на колени и устраивает ее голову в желоб. Она что-то кричит, умоляет. Глупая женщина. Она совсем не понимает, что из-за нее слишком много бед. Она слишком долго была препятствием между ними. Пендрагон повелительно кивает, и палач замахивается топором.
В следующий миг раздается вздох толпы, а позднее радостное ликование. Камелот давно был лишен публичных казней. Забава вернулась в город.
Артур, осторожно придерживая Мерлина одной рукой за талию, а другой за тонкое запястье, ведет с балкона обратно в зал. Остановившись рядом с троном, касается губами белых пальцев.
Король аккуратно опускает корону королевы на темные волосы и оглядывает любовника полубезумным взглядом. Артур усаживает Мерлина на соседний трон и с удобством устраивается на своем. Пендрагон переплетает свои пальцы с пальцами Эмриса и прижимает его запястье к своей щеке. Маг идеально смотрится на троне.
Король знает, что принц-консорт владеющий огромной магической силой придется по душе и придворным, и простому люду, нежели служанка без роду и племени, ряженная в корону. Прислуга, посмевшая носить под сердцем чужое дитя и выдавать его за наследника.
Свист, топот ног, хлопки доносятся с площади через открытые окна. Ликование народа все еще раскатистым эхом разносится по залу.
- Посмотри, Мерлин, они все рады видеть тебя. Они все вверяют нам свои жизни, чтобы мы могли защитить их. Ты же поможешь мне защитить Альбион, Мерлин? Как когда-то ты помогал мне в его объединении. Как когда-то ты помогал мне принести мир в его неспокойные края. Как когда-то ты помог расцвести ему. Ты поможешь мне защитить Альбион, любовь моя?
- Да, сир, - тихо отвечает Мерлин, смаргивая выступившие слезы. – Черт, что? Что здесь происходит, Артур?
**
«Услуга за услугу. Жизнь за жизнь» - Артур Пендрагон никогда не забудет цену Старой Религии. Он отдал, что давно уже принадлежало миру мертвых, и вернул себе то, чем владеть дозволено лишь ему.
Автор: Hooded Heretic
Бетта: есть один большой ленивый Бет
Гамма: Wild19
Фандом: MerlinBBC
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: Pg-13
Жанр: ангст + всемогущий ХЭ
Саммари: Все имеет цену. Порой заключая сделку, о последствиях не задумывается даже король. За которые приходится расплачиваться поспешному покупателю.
читать дальше
В комнате царит полумрак. Пламя на свечах танцует от легкого сквозняка. Причудливые тени, словно бесшумные духи, скользят по комнате. Светловолосый мужчина любуется красками и полутонами, что играют на тонком теле.
Тишину наполняет только дыхание двоих в королевских покоях. Брюнет стоит неподвижно и смотрит прямо перед собой. В полумраке его глаза кажутся почти черными. Король приближается, кладет огрубевшую от меча ладонь на грудь и проводит ей по нежной коже. Пальцы медленно описывают круги на ней, то поднимаясь, то опускаясь.
Король отступает. Артур рассматривает разложенные на кровати нижние рубашки. Это сложный выбор, ведь такое тело как у его игрушки достойно лучшей ткани. Мужчина еще долго перебирает каждую из них, пытаясь отыскать самую подходящую. Остановив выбор на белой с черным узором на вороте и рукавах, Артур возвращается к юноше. Тот послушно поднимает руки и позволяет себя облачить. Артур одевает медленно, с тихим восхищением наблюдая, как ткань скользит по коже, с шелестом скрывая фигуру под собой.
- Опусти руки. Я же говорил, что шелк будет смотреться отменно. Тебе нравится шелк? – голубые глаза выжидающе замирают на точеном лице. Юноша продолжает стеклянным взором смотреть вникуда. – Я знаю, что тебе нравится шелк, - молодой король против воли сжимает тонкое запястье. Взгляд синих глаз не отрывается от стены за спиной мужчины, Артур нервно сглатывает: - Тебе нравится шелк?
- Да, - легкий выдох в ответ.
Пендрагон кивает и продолжает обряжать брюнета в дорогие одежды.
- Ты прекрасен, - произносит Артур, завязывая шнурок рубахи. Пальцы то и дело касаются белоснежной шеи. Блондин хмурится. Он пробует на ощупь воротник. Затем пальцы снова проходятся совсем рядом со спокойно бьющейся жилкой. – Вот ведь жулики! Эта ткань, словно мешковина по сравнению с твоей кожей!
Монарх в негодовании срывается с места, подлетает к двери и требует от первого попавшегося стражника схватить мерзавца-купца, что продал некачественный шелк.
Страж, побледнев, тут же убегает исполнять приказ. Артур вздыхает и возвращается в покои. Он еще некоторое время выбирает наряд для прекрасной куклы, что сейчас стоит около кровати.
- Мерлин, подойди, - тихо просит король. Он неотрывно рассматривает богато украшенные наряды, гадая, какой же будет смотреться на его мальчике лучше всех. Он слышит почти бесшумную поступь, кожей чувствует родное дыхание на шее. Артур обнимает Мерлина за талию и придвигает ближе.
- Какой тебе нравится? – шепчет на ухо бывшему слуге король. Однако юноша молчит и смотрит вперед. – Может черный? И белый орнамент. Посмотри, какой красивый. Ты в нем такой таинственный.
Артур не удивляется тишине в ответ. Он уже давно не удивляется постоянному молчанию Мерлина.
С тех самых пор, как любимый умер.
- А может красный? Тебе всегда шел красный. Помнишь, как я тебя брал, когда ты надевал мой плащ? Помнишь, с какой страстью ты отдавался мне на алых покрывалах моей кровати?
Ни одна эмоция не проступает на этом фарфоровом лице. Без личного позволения Артура она никогда не появится. Несмотря на все попытки короля вернуть чувства в это пустое тело.
- Или все же синий? Темно-синий с золотым рисунком? Что скажешь? – блондин притягивает к себе хрупкое тело, прижимается губами к щеке и говорит-говорит, в надежде, что ему ответят. Однако его слова снова разбиваются о мертвую пустоту. – Твои глаза, знаешь, они то синие-синие, то ярко золотые.
Артур слышит дыхание. Артур слышит ровный стук сердца в груди. Артур слышит Мерлина.
Король тяжело вздыхает, отстраняясь от нежной щеки. Они это уже проходили.
- Хочешь, я одену именно синие одежды? – Артур пережидает безмолвие. – Я уверен, ты хотел бы надеть именно синие, – вкрадчиво произносит Артур и снова повторяет: - Хочешь, я одену синие одежды?
- Да, - еле слышный шепот с пухлых губ, однако Артур слышит его. Пендрагон уже давно привык к такому странному общению. Мерлин сейчас напоминает блондину китайского болванчика, который начинает забавно кивать, стоит лишь коснуться его головы. Вот только в случае с магом это совершенно не забавно.
Королева входит в покои как раз в тот момент, когда Артур уже натянул на юношу ту самую, синюю с золотом, тунику и теперь поправляет ворот нижней рубахи. Она с беспокойством наблюдает, как ее супруг тщательно расправляет все складочки. Девушка старается не встречаться с безжизненным взглядом бывшего слуги.
- Артур, уже все готово. Ждут только тебя, - дрогнувшим голосом выдавливает она из себя.
- Нам немного осталось, - бормочет Артур, застегивая пояс. – Подай мантию. Нет, рядом, с бархатной подкладкой.
Королева бросает усталый взгляд в зеркало. Наступили действительно трудные времена.
- Ты будешь самым красивым, - вполголоса воркует Артур, закрепляя большую круглую застёжку. – Все будут смотреть на тебя и диву даваться, а ты ведь только мой и мне будут завидовать.
В данный момент девушка завидует Мерлину. Она беспомощно сжимает кулаки, но ничего не может поделать. Вместе с душой волшебника в ту ночь пропало и сердце ее короля.
Когда в последний раз он говорил хоть что-то подобное ей? А говорил ли? Гвеневру гложет обида и горечь: настолько дорогие наряды и украшения купцы доставляют в замок только для одного человека. И это была не она.
Артур критично осматривает проделанную работу, хмурится. Затем вдохновенно оглядывает покои. Он отходит от юноши и начинает копаться во всех шкатулках, сундуках, ящиках, в шкафу, наводя страшный беспорядок. Шуршания и чертыханья прерывает ликующее: «Нашел!», и король вмиг оказывается перед магом.
Гвен не видит, что же там такое делает Артур, но вскоре он отходит и подводит Мерлина к зеркалу. Девушка до крови прикусывает губу, но сдерживает вздох: на темноволосой голове покоится изящный венец. Он совсем прост, но эти тонкие золотые прутья придают волшебнику сходство с эльфом.
- Тебе нравится? – вопрошает король, влюблено глядя на отражение фарфорового юноши. У Гвен на миг холодеет кровь в жилах. Она знает, что последует за этим вопросом. Этот монолог на двоих известен каждому в королевстве. – Не молчи, я знаю, что тебе не может не понравится, – Королева хочет закрыть уши руками, только бы не слышать это. – Так тебе нравится?
- Да.
**
Гвен ненавидит мага. Он спас ей жизнь, а она ненавидит его.
Королевская чета ждала наследника. И Гвеневра по праву купалась в постоянной заботе супруга. Дорогие подарки, лесные прогулки, шутки, ласка. Все это окружало ее.
Мерлин тоже не лишил ее своего присутствия. Юный придворный маг ни в какую не собирался отходить от будущей матери, следил за здоровьем ее и малыша. Но стоило чародею появиться в поле зрения короля, как все его внимания с законной супруги переключалось на незаконного фаворита.
А потом случилось то, чего Гвеневра опасалась больше всего. Ужасно любопытный Артур требовал у придворного волшебника выяснить, кто же будет его первенец, на кого будет похож. На резонный вопрос «Зачем?» король отмалчивался, а потом сознался, что не может придумать подходящее имя ребенку.
И Мерлин провел ритуал. По истечению суток, когда уже результат должен быть готов и аккуратно записан в отчете для Короля, Артур извел себя и свою супругу. Однако маг в тот вечер не пришел. Он отказывался видеться с Пендрагоном еще несколько дней, а на приказы и угрозы ловко уходил от ответа и запирался в своих покоях, откуда вытащить его не представлялось возможным никому вообще.
Как Артур вывел Мерлина на разговор, Гвен даже не представляла, но тем вечером Пендрагон пришел изможденный, бледный, ошарашенный, взлохмаченный. Тяжелым взглядом он обвел жену, задержался чуть дольше на выдающемся животе.
- Мерлин, - голос сорвался. Однако король взял себя в руки и уже твердо произнес: - Мерлин предложил назвать ребенка Ланселотом.
Гвеневре не понадобилось больше ни слова.
Она уже не вспомнит, что тогда говорила в оправдание Артуру, как просила, умоляла простить. Не помнит, что говорил ей он в ответ. Единственное, что до сих пор отпечаталось в ее памяти с того пресловутого скандала:
- Ты избавишься от ребенка.
Гвен тогда стало очень плохо. У нее кружилась голова, ее тошнило, лихорадило. Служанки не покидали ее комнату всю ночь.
А на следующий день пришли несколько знахарок и бледно-зеленый Мерлин. Позади него шествовал хмурый король.
На все увещевания мага и королевы Артур не поддавался.
- В этом ребенке ни капли крови Пендрагонов. Он даже не бастард. У него нет совершенно никаких прав не престол. Ты ведь даже не королева по рождению.
- Я подарю тебе еще ребенка! Отдашь трон ему! – в истерике кричала Гвен.
- Чтобы потом они разодрали королевство на куски? – парировал король.
- Я могу отдать ребенка друидам или драконам, - предложил Мерлин.
- Чтобы он вернулся с претензиями на трон и могущественной магической поддержкой? – ужаснулся Артур – Это слишком большой риск за все препятствия, за все тяжелые времена, что мы преодолели.
- Это же просто дитя, Артур! Одумайся! Дитя твоей жены! Неужели даже это не дает ему право считаться родным тебе? – недоуменно шептал маг. Гвен уже не утирала лившиеся потоком слезы. Она молилась всем богам, чтобы Пендрагон услышал Эмриса.
- Твоего ребенка, Мерлин, я буду считать родным, - устало бросил король, - Поскольку я уверен, что он будет исключительно от меня.
- Я не могу дать тебе ребенка, - пораженно воскликнул чародей.
- В этом-то и проблема, - с искренним сожалением произнес Артур и вышел из покоев.
Слушать подобное было очень больно. Спирт, который ей буквально влили в рот, быстро разнесся по венам. Дурман, что чародей расставил вокруг ее головы, сладким туманом закутал разум. Когда она пришла в себя, то внутри чувствовала непривычную легкость и пустоту.
Ей было страшно. Обезумевшая от горя, она кидалась из стороны в сторону в запертых покоях, стеная от боли потери так и не увидевшего свет дитя. Дрожащими руками она откупоривала бутыли и пузырьки, стоящие на туалетном столике, и глотала содержимое. Давилась всякого рода жидкостью, слезы смешивались с духами, бальзамами, а королева все опустошала один сосуд за другим.
Она так и не успела доковылять до кровати. Что же случилось далее, она узнала по пересудам служанок.
Они говорили, что король был в ужасе, когда узнал, как королева попыталась убить себя. А когда они вместе с магом прибежали в покои, то жнец уже забирал душу Гвеневры. Со страхом они рассказывали друг другу о том, что крики короля разносились по всему замку, он приказывал Мерлину вернуть супругу любой ценой. Что королевство не может обойтись без такой важной персоны, а жениться еще раз Пендрагон не собирается. Когда Его Величество добрался до наследников, чародей сдался на милость своему монарху.
И вместо души Гвеневры предложил отдать свою. «Услуга за услугу, жизнь за жизнь» - вот цена Старой Религии. Да вот только Артур совсем позабыл об этом.
Осознав свою ошибку, Артур впал в безумство. Жнец же отдавать душу отказался, зато предложил жизнь магу. Король согласился, и маг ожил. Но то был уже не Мерлин.
Так и живут они до сих пор. Артур, не переставая, переодевает Мерлина в прекрасные наряды, примеряет на него свою корону, сажает на трон. Ласкает, нежничает и никому не позволяет косо смотреть в сторону волшебника. Подданные лишь стараются избегать полубезумного взгляда своего короля и молятся, чтобы боги вернули Пендрагону рассудок.
**
Затишье, длившееся все эти долгие, тягучие как смола, месяцы, сменяется воистину бурей.
Король в бешенстве и диком ужасе бегает по замку. Ему кажется, он успел проверить все, с темниц до южной башни, осмотреть все ниши и альковы, перевернуть верх дном покои. Каждый встречный пытается если не сбежать, то хотя бы слиться со стеной: молодой король, словно раненый зверь бросается на все, что движется.
- Где он? Где же ты!? Мерлин! Немедленно отзовись! Мерлин!!!
Войдя в покои, и не обнаружив там мага, Артур застывает на месте. Сердце сковывает льдом от дурного предчувствия. Мерлин всегда дожидался Пендрагона там, где тот его оставлял и приказывал ждать. Уйти сам, безвольный как кукла, чародей не мог.
Пойти за кем-то – всегда, пожалуйста.
Гвеневра с любопытством поглядывает на короля, гадая, сколько ему еще нужно времени, чтобы смириться, что Эмриса больше нет?
Артур встречается с ней глазами. В лютом взгляде читается ненависть. За то, что она отобрала у него душу любимого. За то, что разрушила его, их, жизнь, любовь.
Гвеневра не замечает, как вдруг ледяные глаза оказываются слишком близко, а горло сжимает сильная рука.
- Где он?
- Не понимаю о чем ты.
- Где Мерлин, шлюха?! – оскорбление как удар от плети. Только в разы больнее. Королеву словно оглушает, но король быстро приводит ее в себя, с силой тряхнув за плечи. Слуги не торопятся ей помочь: они с опаской наблюдают за сценой из ниш и альковов. Такого позора ей в жизни не пережить.
- Я не знаю, где твой драгоценный! – зло выплевывает Гвен.
- Я лично выпорю тебя на площади, если ты сейчас же не отведешь меня к нему.
- Но я не знаю!
- Не смей мне лгать!
- Не знаю, правда, не знаю! – Гвен глотает слезы, пытаясь разжать сильные пальцы, сжимающие горло.
- Врешь! – Артур отпускает шею, и с силой хватает королеву за волосы, корона отлетает куда-то в сторону и со звоном падает на пол. – Врешь, в глаза мне врешь!
- Я, правда, не знаю, чем тебе поклясться, чтобы ты поверил?
Артур крепче сжимает волосы и тащит королеву к одному из окон, не обращая внимания на завывания и всхлипы боли. Он буквально впечатывает ее лицом в стекло.
- Видишь? Помост уже сооружают, - обманчиво-бархатным голосом воркует король. – Где он?
- Я жизнью клянусь, что… - Артур с силой встряхивает девушку, она едва не задевает каменный угол стены виском. – Я отведу тебя.
Гвеневра сдается. Несмотря на свое желание быть единственной у Артура, на желание, чтобы король принадлежал только ей, на желание, чтобы этот король преподносил королевство к ее ногам. Желание жить пересиливает.
И она ведет короля. Слуги, кто смеется, кто тычет пальцем, кто ухмыляется. Все были правы: никакая она не королева. Прислуга, которая примерила хозяйскую корону, пока госпожи нет в покоях.
Она ведет его в пещеру, где по слухам раньше обитал дракон. Поэтому люди боятся туда ходить лишний раз. Артур замечает своего возлюбленного сидящего на голой земле, безжизненно уставившись в каменистый свод. Он тут же забывает про девушку и сломя голову бежит к Мерлину. Гвен устало прислоняется к холодному камню. Она слышит обеспокоенный голос супруга, слышит шелест шелка, слышит совсем тихий голос Эмриса.
Внезапно она замечает, как напрягается спина Артура, отмечает резкий вздох, больше похожий на свист. Гвен вспоминает, как из-за переполнявших ее чувств не удержалась и угостила Мерлина хорошей пощечиной.
**
Артур за талию обхватывает волшебника и прижимается к его спине. Сегодня молодой король с упоением одевал его в длинную, расшитую золотом, благородную красную мантию. Они стоят на балконе тронного зала, легкий ветер треплет их волосы. Прижимаясь щекой к виску любимого, Артур тихо приказывает ему внимательно следить за казнью.
- Я нашел способ вернуть тебя, - со слезами на глазах еле проговаривает король. – Давай подождем еще чуть-чуть, и мы будем вместе. Хочешь вернуться ко мне? Я же знаю, ты нестерпимо хочешь обратно. Я чувствую, как все сильнее бьётся твое сердце, когда я целую тебя. И как оно заходится, когда я беру тебя. Когда мы с тобой так близко, я буквально слышу, как ты зовешь меня. Ты же хочешь вернуться ко мне?
- Да.
- Ты простишь меня? Я так люблю тебя, хороший мой, так люблю. Я идиот. Я не смогу больше так. Не переживу. Это невозможно терпеть. Ты ведь простишь меня?
- Да.
- Продолжай смотреть, - просит Артур, и сам устремляет взор на плаху. Там внизу под улюлюканье толпы палач опускает Гвеневру на колени и устраивает ее голову в желоб. Она что-то кричит, умоляет. Глупая женщина. Она совсем не понимает, что из-за нее слишком много бед. Она слишком долго была препятствием между ними. Пендрагон повелительно кивает, и палач замахивается топором.
В следующий миг раздается вздох толпы, а позднее радостное ликование. Камелот давно был лишен публичных казней. Забава вернулась в город.
Артур, осторожно придерживая Мерлина одной рукой за талию, а другой за тонкое запястье, ведет с балкона обратно в зал. Остановившись рядом с троном, касается губами белых пальцев.
Король аккуратно опускает корону королевы на темные волосы и оглядывает любовника полубезумным взглядом. Артур усаживает Мерлина на соседний трон и с удобством устраивается на своем. Пендрагон переплетает свои пальцы с пальцами Эмриса и прижимает его запястье к своей щеке. Маг идеально смотрится на троне.
Король знает, что принц-консорт владеющий огромной магической силой придется по душе и придворным, и простому люду, нежели служанка без роду и племени, ряженная в корону. Прислуга, посмевшая носить под сердцем чужое дитя и выдавать его за наследника.
Свист, топот ног, хлопки доносятся с площади через открытые окна. Ликование народа все еще раскатистым эхом разносится по залу.
- Посмотри, Мерлин, они все рады видеть тебя. Они все вверяют нам свои жизни, чтобы мы могли защитить их. Ты же поможешь мне защитить Альбион, Мерлин? Как когда-то ты помогал мне в его объединении. Как когда-то ты помогал мне принести мир в его неспокойные края. Как когда-то ты помог расцвести ему. Ты поможешь мне защитить Альбион, любовь моя?
- Да, сир, - тихо отвечает Мерлин, смаргивая выступившие слезы. – Черт, что? Что здесь происходит, Артур?
**
«Услуга за услугу. Жизнь за жизнь» - Артур Пендрагон никогда не забудет цену Старой Религии. Он отдал, что давно уже принадлежало миру мертвых, и вернул себе то, чем владеть дозволено лишь ему.
@темы: слэш, MerlinBBC, Мои фанфы), Арлин
спасибо вам большое)
И вот пусть я буду плохой -но так Гвен и надо вы? плохой? ну что вы!! могу сказать по собственному опыту, что ТАК мало того, что надо, но и обязательна профилактика в немереных количествах! я буду убивать ее долго! мвахаха!!
присоединяйтесь
спасибо-спасибо! не выразить словами как приятно)
Воскресить Гвен и сжечь на бисВоскресить Гвен и сжечь на бис о да! сама с удовольствием практикую потиху
есть у меня пара набросков действительно хорошего сожжения
очень прониклась! (я ту мимо проходила, не удержался)
ЗЫ авка ваша просто сдохнуть-воскреснуть-и снова сдохнуть
Ваше творчество запало мне в душу
о да,Мерлин ещё тот шалун
а еще можете погостить у меня в уголке, мне Wild19 специально выделила в своем дневе) нас там много, присоединяйтесь)
очешуенно
замкнутость Артура на Мерлине, вся атмосфера, фраза про ребенка и последние строчки...
но почему за счет Мерлина? чтоб больнее было?