Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Название: Тайна приюта по улице Безумия Автор: Hooded Heretic Гамма: Wild19 Бета: NotCharlesLee Фендом: Merlin BBC Пейринг: Артур/Мерлин Рейтинг: NC-17. Жанр: modernAU Статус: 11/14 Самарри: Лондон, начало 20 века. Мерлин новый воспитанник приюта, который находится на улице Безумия. Этот старый приют хранит свои тайны и жуткие секреты о своих подопечных. И если Мерлин хочет остаться в живых, ему нужно бежать, не так ли?
Глава 11. Тайна Нимуэ День с самого утра выдался мрачным. За окном завывала вьюга, а ветер швырял в дребезжащие стекла горсти снега. Небо было затянуто тяжелыми серыми тучами. Мерлин сидел перед камином, наслаждаясь уютным треском поленьев и приятным теплом. Пальцы то и дело переворачивали страницы такой привычной и любимой книги. Жаль, что это были последние страницы, книга заканчивалась, а юноша уже успел привязаться к ее очаровательному волшебству. У Мерлина на коленях удобно расположился один наглый обитатель приюта. Могло создаться ошибочное впечатление, будто Артур дремлет, но нет, тот периодически открывал глаза и подозрительно оглядывал гостиную. - Но ведь Моргауза уже в психушке! – возмутился было Мерлин такому открытому недоверию. - Мерлин, мы уже в психушке, - спокойным голосом отозвался блондин. - Я бы не стал доверять здесь даже собственной рубашке. - Не доверяет он своим рубашкам, а достается почему-то именно моим, - буркнул под нос сирота, припоминая утренний случай. Они безбожно проспали, завтрак обещал пройти без них. Делиться своей законной порцией Пендрагон был не намерен, поэтому подгонял копушу как мог. Помогал ему натянуть рубашку и застегнуть пуговицы. Однако терпение, как и благородные порывы, Артур растерял уже после третей пуговицы. В итоге оторванные латунные шарики разлетелись по всему полу, а блондин еще долго с недоумением взирал на рукав застиранной рубашки, оставшийся в его руках. Пришивать обратно оторванную деталь Артур отказался, поэтому был вынужден поделиться рубашкой из своих запасов и дать сироте одеться самостоятельно. Мерлин проследил за недовольным взглядом голубых глаз. За столом у окна сидела Фрейя. Она напевала какую-то мелодию, жалостливую и печальную. Сама девушка обрисовывала огрызком карандаша очередной лист бумаги. Что она там рисовала, Мерлин не видел. Неизменный кролик, завалившись набок, сидел перед своей хозяйкой и взирал на нее разными глазами-пуговицами. - Не нравится она мне, - тихо буркнул Артур, с силой сжав бедро брюнета. Мерлин зашипел – опять синяки останутся. «А кому здесь можно доверять?» - невесело пронеслось в голове сироты. Их осталось всего пятеро. Пятеро из десяти! Он только начал ко всем привыкать, только почувствовал себя частью чего-то целого, только нашел друзей… Моргана сама не своя. Она заперлась в своей комнате и до сих пор не показывалась, как Ланс когда-то. Она скорбела по сестре. И все еще считала ее не виновной. Она до сих пор не могла принять предательства Моргаузы. Ценред же сидел в гостиной. Но выглядел как-то нелепо и постоянно неловко дергался. Он тоже был потрясен. Но исправно продолжал ходить с Артуром и Мерлином, словно боялся остаться один. Фрейя закончила рисунок. С листка бумаги на Мерлина смотрел неаккуратный мальчик. По встрепанным черным волосам и синим глазам, Мерлин признал в этом наборе ручек и ножек самого себя. Жуть. «Может она рисует свою жертву прежде, чем убить?» - сирота тряхнул головой – что за глупости! Наслушался бредней Артура. Убийца Моргауза, разве нет? Кто еще таскал ножи, вилки, а порой даже ложки? Кто попытался украсть у Гаюса скальпель, когда они все пришли навестить Артура после операции? Кто еще мог облапошить Моргану и умыкнуть заточенный нож из запертого ящика стола на кухне, когда та помогала гувернанткам готовить завтраки и обеды? Во всем виновата Моргауза. Теперь ее нет. Кошмар закончился, не так ли? Чтение не шло. Мысли путались, а Мерлин поймал себя на том, что перечитывает одну и ту же строчку уже пятый раз. Уверенно захлопнув книгу, юноша перевел взгляд на Артура. Сейчас Пендрагон спокойно лежал, умиротворенно и даже несколько удивленно рассматривая свою ладонь. Он вертел ее перед глазами, словно заново узнавая. Он сжал руку в кулак и снова разжал. - Это невероятно, - с неописуемым восторгом прошептал Артур, не отрывая пристального взгляда от своей ладони. – Совершенство. - Да Артур, это твоя рука. Откуда в тебе столько самолюбия? - Мерлин чуть нахмурился, пытаясь определить, что же так поразило блондина. - Я чувствую себя целым. - Что? – насмешливо фыркнул Мерлин. - Такое чувство, ты не поймешь. - Так объясни, - Мерлин потянулся, с удовольствием слушая, как хрустят позвонки. Скосив глаз на блондина, поймал на себе тот самый, пугающий его, взгляд. – Что там у тебя за невероятное чувство? - Полного контроля, - хрипло подал голос Артур и тут же откашлялся. – Контроль над своим телом и движениями. Раньше я только мог наблюдать за ними. Словно я смотрю за своими действиями со стороны. А теперь… - Ты хозяин своих рук и ног? Ай! – Мерлин обиженно засопел, потирая кончик уха, за который его так безжалостно ущипнул Пендрагон. – Не очень-то ты себя контролируешь. - Сам виноват, испортил такой момент. - Сегодня Нимуэ вместе с гувернантками на всю ночь уезжают, - прошептал Ценред, подсаживаясь к ребятам и извлекая карты из кармана. Артур тут же поднялся, усаживаясь. Мерлин также отложил книгу. - Куда на этот раз? – тасуя колоду, поинтересовался Артур. - Раскладывай и на меня, - еле слышно проговорила внезапно появившаяся Моргана. Девушка куталась в шерстяной платок, словно ее бил озноб. Под глазами залегли глубокие тени, а некогда шикарные черные косы совсем истрепались. – Что-то случилось? Гаюс перенес мое время сеанса, сейчас он у мадам. Воспитанники перекидывались картами. Мерлин рисковал остаться в дураках, Артур меланхолично «засаживал» сироту, подкидывая карты одну за другой. Фрейя напевала себе под нос простенький мотивчик. - Мадам Ред и гувернантки на ночь уезжают сегодня, - повторил чуть тише Ценред, оглядываясь на Фрейю. - Отвозить, ну, вы понимаете… тела… - замялся Ценред под конец. Артур поднял на него внимательный взгляд. - Продолжай. - Я к тому, что в доме, никого кроме нас и старика не будет, - выпалил Ценред. - Никаких побегов, - словно очнувшись, уверенно отрезала Моргана. - Но это шанс! - взмолился Ценред. - Никаких побегов, - отложив карты, еще раз повторила Моргана. – Моргауза предупреждала, что из-за глупых идей Артура, мы все поплатимся. Так и вышло! - Но ведь это она всех и убивала! – вскинулся Артур. – Ей надоело сбегать и стала угрожать нам. А когда она поняла, что ее никто не слушает, решила остановить всех ее любимым способом. - Не говори о моей сестре так! Ты ничего не знаешь! – выкрикнула Моргана. - Да она даже не сестра тебе! - Не лезь в вещи, которые не понимаешь! - Я понимаю одно: эта ведьма окончательно запудрила тебе мозги, - Артур уселся обратно. - Моргауза никого не убивала, это была не она, я знаю это, - умоляюще прошептала Моргана, заглядывая в глаза Артуру. – Пожалуйста, поверь мне. Артур строго всматривался в полные отчаяния глаза брюнетки. Ценред нервно барабанил пальцами по колену, Мерлин втихаря подтасовывал карты. Гнетущую тишину прерывали только беззаботные напевы Фрейи. Моргана закусила губу, Артур кивнул. Девушка заметно расслабилась. - Ну, что же, - с преувеличенной бодростью в голосе, произнес Артур. – Думаю, со мной все согласятся, что сегодняшняя ночь просто идеальное время для побега.
** Ценред и Артур вернулись в дом притихшие и задумчивые; парни стряхивали с курток снег, сбивали его с обуви, их движения были полны жгучей обиды и скорби. Они только что загрузили тела братьев в экипаж. Нимуэ отдала последние распоряжения Гаюсу и забралась внутрь. Следом за ней в экипаже устроились гувернантки. Гаюс закрыл ворота на ключ, затем запер входную дверь. Мерлин видел, как сверкнула связка ключей в кармане старика. - Через полтора часа после отбоя, - прошептал Артур остальным, усаживаясь рядом с Мерлином за шахматную доску. - Не подсказывай ему, пускай учится, - погрозила пальцем Моргана, делая ход «слоном». - И в мыслях не было, - обиженно скрестил руки на груди Артур. Ценред пододвинул себе стул, наблюдая за игрой. По комнате разлились мелодичные звуки пианино: Фрейя снова села за музыкальный инструмент. - А где встречаемся? – спросила Моргана, нахмурившись, когда «конь» Мерлина «съел» ее «ладью». - Было бы здорово встретиться здесь же, - задумчиво потер подбородок Артур. – Но Гаюс может услышать. - Тогда может сразу в коридоре у входных дверей? – предложил Ценред. – Чтобы не топтаться туда-сюда. - Давайте там, - согласился Артур. – И было бы неплохо, чтобы никто не проспал. Слишком рискованно бегать и будить всех. - Я точно не засну, - тяжело вздохнула Моргана. – Я уже несколько ночей не могу избавиться от этих кошмаров. - Потерпи еще немного, и все наладиться, – пообещал блондин. - Очень на это надеюсь. - А как нам выбраться? Ключи у Гаюса, - спросил Ценред. - А вот тут беспокоиться не о чем, - усмехнулся своим мыслям Артур, когда Гаюс зашел в гостиную на звуки, вырывающиеся из-под пальцев Фрейи. – Мерлин. Мерлин кивнул и соскользнул со своего места. Он неуверенно подошел прямо к старику и засунул руку к себе в карман, нащупывая плотное содержимое. Уверенность постепенно возвращалась к нему. - Как насчет фокуса, Гаюс? – улыбнувшись, спросил Мерлин, доставая из кармана колоду карт. - У вас сегодня творческий вечер? – усмехнулся доктор, но все же кивнул. Мерлин принялся самозабвенно тасовать колоду. Его губы все шире растягивались в улыбке, наблюдая, с каким восхищением старый доктор следит, какие трюки вытворяют его пальцы с картами. - Выбери карту, запомни ее. Нет, говорить и показывать мне ее не надо, - Мерлин протянул расправленные веером карты, рубашками вверх. – Теперь засунь ее в любое место в колоде. Теперь я начну тасовать. Останови меня, когда пожелаешь. Гаюс с удовольствием наблюдал за юным фокусником. Карты снова запрыгали в умелых пальцах. - Стоп. - Эта твоя карта? – с торжеством произнес Мерлин, снимая верхнюю карту. - Я так не думаю, - слегка разочарованно отозвался Гаюс. - Нет? – деланно удивился Мерлин, а затем бодро добавил, снимая следующую карту: - Может эта? Гаюс покачал головой, однако продолжал заинтересованно следить за сиротой. - А эта? Нет? Может следующая? Опять нет, да что же такое? – Мерлин, уже не глядя, откидывал карты в сторону, с наигранным ужасом теребя колоду. Гаюс посмеивался, ожидая развязки. - Вот и кончились карты в колоде, а твоя так и не нашлась, - загадочно улыбнувшись, произнес Мерлин. – А все потому, что карты и не было в колоде. Куда же она могла подеваться? Я думаю, она сбежала к тебе. Посмотри в карманах. Гаюс засунул руки в карманы и гостиную тут же оглушил хохот доктора. - Вот ведь колдун, - утирая слезы с глаз, проговорил Гаюс. – И когда только успел? - Это твоя карта? - Моя. Валет пик, - Гаюс вернул карту. – Сам научился? - Да, - кивнул Мерлин. - У тебя неплохо получается. Талант, - похвалил старик. - Когда мы были в цирке, такие же фокусы показывал иллюзионист. Я хотел бы тоже быть фокусником. - Может когда-нибудь твоя мечта осуществится. Ты будешь большим и знаменитым, и не будешь вспоминать стены этого старого дома, - грустно огляделся лекарь. - Не думаю, что когда-нибудь смогу забыть. Демонстративно громыхнули последние аккорды мелодии. Фрейя спрыгнула со стула и отправилась прочь из гостиной, ни на кого не обращая внимания. - Девочке не помешает принять успокоительного, - сам себе кивнул Гаюс и поспешил к себе в кабинет за лекарством. - Достал? – нетерпеливо потребовал Артур. - Не уверен, у него в кармане был только один ключ, - обеспокоенно пожал плечами Мерлин, протягивая находку. - Он стащил ключ у Гаюса? – пораженно выдохнул Ценред. – Но как? - Просто нужно верить в магию, гнусный невежда, - усмехнулся Артур, рассматривая ключ. – Если не ошибаюсь, то он от кабинета Нимуэ. Зачем он ему? - Наверное, отнес связку ключей к ней в кабинет, на случай если мы попытаемся сбежать, - предположила Моргана. – Думаю, он и подумать не мог, что кто-то умудриться вытащить у него ключ прямо из кармана. А если бы мы полезли к нему ночью, то подняли бы страшный шум, в поисках нужной связки. - Хитро, - впечатленно признал блондин. – Да только мы хитрее. - Тогда нужно лезть в кабинет Нимуэ. Когда и кто? – уточнил Ценред. - Мы с Мерлином, - Артур спрятал ключ у себя в кармане. – Мы выйдем раньше, на тот случай если нам понадобится время. А встречаемся, как и договаривались, у входных дверей. И еще, пойдем налегке, чтобы не шуметь. Постарайтесь взять самое ценное и необходимое. Артур еще раз оглядел небольшую компанию. - Сегодня. Сегодня все свершится.
** В приюте стояла непривычная тишина. Обычно в это время, перед самым отбоем, в коридоре второго этажа царил хаос. Девчонки бегали в ванную комнату, споря, чья сейчас очередь. Мальчишки просто носились друг за другом и избивали подушками всех подряд. Громче всех заливался Гавейн, лупя Моргаузу, а потом улепетывая от разъярившейся девушки. Сегодня все было не так. Мерлин тихо расправлял постель, пока Артур, развалившись в одежде поверх покрывала, разглядывал добытый ключ. - Никогда я еще не был так близко к свободе, - поделился он, взглянув на сироту. - Этот ключ от кабинета Нимуэ. Нам еще придется повозиться, - отозвался Мерлин. – И очень надеюсь, что эта дамочка не приедет раньше времени. - Все ворчишь, - кивнул парень, а затем поднялся с кровати и внезапно выпалил: – Знаешь, я хочу тебя убить. Мерлин замер, медленно повернувшись в сторону соседа по комнате. - Ты даже вообразить себе никогда не сможешь, насколько сильно я хочу этого, - Артур не двигался, он был совершенно спокоен, вот только голубые глаза вновь сверкали тем самым безумным огнем. – Неважно как. Задушить и наблюдать, как ты отчаянно борешься за каждый глоток воздуха. Или… перерезать тебе глотку. Чтобы твоя кровь заливала все. Пол, простыни, мои руки. Кровь - это красиво. Сирота чувствовал, как слабеет. Ноги подкашивались, но он заставил себя сделать шаг по направлению к двери. Блондин словно не замечал этого или был уверен в том, что его жертва никуда не сбежит. - Жизнь до тебя в этом приюте была другая, - продолжал он. – Ты всех изменил. Как ты подступился к Гвен? У нее язык заплетался даже сказать, как ее имя. А с тобой щебетала, не умолкая. Как же я ненавидел ее, - Мерлин прижал руку ко рту. Это не могло быть правдой! – А Ланс и Гавейн? Крутились возле тебя постоянно. Заступались. Как верные псы! И Моргауза… - Артур наступал медленно, словно давал шанс сбежать. – Додумалась угрожать тебе. Я готов был убивать. Мерлин застыл пораженный, когда Артур обхватил его голову руками и прижался своим лбом к его. - Но я не могу. Хочу, и не могу, - тихо прошептал он. – Я никогда не обижу тебя. И другим не позволю. Ты слишком… - Артур неопределенно махнул рукой и отстранился. Помолчав, он усмехнулся. – Ты боишься меня, по глазам вижу, что да. Мерлин вспыхнул и отвел взгляд. Пендрагон всегда был непредсказуемым психом. Это больше всего пугало юношу. Никогда не знаешь, что от него ожидать. Уж точно не таких откровений. На миг Мерлин решил, будто Артур и устроил всю эту резню. - И ты хорошо помнишь тот случай, как не старался забыть, - Артур внимательно следил за реакцией брюнета. Краска сошла с лица Мерлина. Тот случай совсем не то, о чем сейчас хотелось бы говорить. – Я тоже часто вспоминаю об этом. И мы повторим это. О, не смотри на меня так! Не сейчас, когда придет время. И не раз, и даже не два. И ты сам будешь просить меня. А я буду ждать. Мерлин стоял, словно оглушенный. В руках он мял покрывало, которое так и не успел сложить. Тело налилось свинцом, а голова просто разрывалась. Перед глазами он видел лишь усмехающееся лицо Артура, а в ушах звенели его обещания. Сирота не сразу заметил, что Артур оказался слишком близко к нему. - У тебя кровь из носа идет, - буркнул тот, стирая алую дорожку рукой. – Ты еще очень слаб. Парни обернулись, когда дверь комнаты распахнулась и в комнате показался Гаюс. - Все хорошо? – доктор внимательно оглядел побледневшего Мерлина и нахмуренного Артура. – Артур, надеюсь, ты не обижаешь мне Мерлина? - Разве что в своих мечтах, - фыркнул Артур и отвернулся к кровати, готовясь ко сну. - Мерлин? - Все хорошо, Гаюс, - выдавил улыбку Мерлин. – Артур просто считает себя пупом мироздания. - Эй! Так и есть, между прочим! – возмущенно отозвался хулиган. - Укладывайтесь, - усмехнулся Гаюс и, пожелав спокойной ночи, старик вышел. Артур еще некоторое время внимательно прислушивался к шагам на коридоре. Когда они стихли, Артур осторожно вытащил потрепанный рюкзак из-под кровати. - Только самое ценное, Мерлин, места немного, - наверное, в сотый раз предупредил Артур. Закатив глаза, сирота открыл шкаф и принялся копаться в горе белья. – Мерлин, я что сказал! - Тихо ты, - шикнул Мерлин, вытаскивая аккуратно завернутый в полотенце кулек. - Что тут? – Артур тут же выхватил кулек и принялся разматывать тряпицу. – Ого, печенье, хлеб, пять кусков сыра, яблоки. Да тут целый запас. - Должно хватить хотя бы на некоторое время, - пожал плечами Мерлин. Затем отдельной стопкой он сложил колоду карт, несколько рисунков от Гвен и запасную рубашку и штаны. – Вроде все. Артур кивнул, принявшись все осторожно укладывать в рюкзак.
** Тихо скрипнула дверь в коридор и две тени бесшумно просочились наружу. Они прокрались до конца коридора, старясь идти в ногу, чтобы не создавать лишнего шума. Хоть Гаюс и был на первом этаже, старик спал чутко и часто просыпался среди ночи. Артур уверенно вставил ключ в скважину и резко повернул. По дому, словно пушечным выстрелом, раздался щелчок. Парни замерли, испуганно глядя друг на друга. Тишина. Артур схватился за ручку и стал медленно открывать дверь. Та ужасно заскрипела. Мерлин показывал Артуру отчаянные знаки, Артур пожимал плечами. Брюнет не выдержал и резко распахнул дверь. Дверь коротко скрипнула. - Не тяни кота за хвост. Артур бросил на него испепеляющий взгляд. Мерлин уже вошел. Артур последовал за ним и закрыл дверь. -Черт, ну и темнота же здесь, - пожаловался Мерлин. - Тихо, - шикнул Артур, а затем раздалось чирканье, и вскоре комнату озарил легкий свет от свечи. – Давай искать. Мерлин взял с полки еще одну свечу и подпалил фитиль от Артуровой. Парни разошлись, внимательно оглядывая комнату в поисках ключей. Мерлин подносил свечу к полкам, тумбочкам, придерживая ладонь под ней, чтобы не оставить следов воска. - Нашел! – тихо воскликнул Мерлин. – Здесь, на полке. - Наконец-то. -Только почему-то он один. - Дай посмотреть, - Артур протянул руку. – Это от ворот. Нимуэ не носит его на общей связке, слишком большой и тяжелый. - Нужна вся связка. - Продолжаем искать. Главное этот потом не забыть. Мерлин снова зашарил рукой по полочкам, Артур вернулся к письменному столу. У Мерлина заходилось сердце от напряжения, казалось вот-вот кто-то зайдет. - Нашел что-нибудь? – раздалось с другого конца комнаты. - Нет, - шепотом ответил Мерлин, продолжая поиски. – Боюсь, здесь ничего нет. - А вот я, кажется, нашел, - задумчиво пробормотал Артур, шелестя бумажками. Мерлин заинтересованно подошел к нему. - Что это еще за черт? – Артур с отвращением швырнул бумаги обратно на стол через несколько минут. Мерлин прочел в его глазах испуг. Мерлин взял листы, Артур же принялся с остервенением пересматривать другие документы. - Это счета? – спросил Мерлин. Юноша поднес ближе свечу. – Транс-план-та-ция, - прочитал он по слогам. – Что это значит? - Это значит, - в бешенстве прорычал Артур, - что Нимуэ связана с черным рынком. Она продает органы. - По ней не скажешь, что она что-то у себя продала. - Да не свои же, а чужие, - раздраженно пояснил Артур. – Например, умер человек, а она вместо похорон его тело на органы распотрошила. - Эдвин! Ланс! Гавейн… - пораженно воскликнул Мерлин. – Гвен. - И боюсь не они одни, - добавил Артур, пролистывая листы в другой папке. - О чем ты? - Знаешь, в чем прелесть психов? У них нет документов, у них нет прав, их никто не хватится. И Нимуэ этим пользуется. Черт, здесь счет даже на Моргаузу. - Но Моргауза в психушке! - Это мы думали, что Моргауза в психушке, - рявкнул Артур, но тут же понизил голос. – Черт, что эта ведьма сделала с ней? Мерлин промолчал. - А ведь Моргауза была не единственной кого отправили в дурдом, - вдруг тихо произнес Артур. Он был бледен, его руки дрожали. Артур закрыл лицо руками и сел в кресло. – Что здесь происходит? Что ты вообще за человек такой, Нимуэ. - Не единственная? - эхом отозвался Мерлин, отрываясь от бумаг. - Ламия, например. Ты ее не знаешь, - добавил Артур. – Она была самой первой воспитанницей приюта. Были остальные. Через какое-то время Гаюс ставил им диагноз, что они восстановлению не подлежат и их отправляют в психиатрическую больницу. И мы верили, что ими займутся профессионалы. - Но зачем ей это? - Ты шутишь? Черный рынок – дело прибыльное. - И ее до сих пор не поймали? Странновато это, не находишь? Артур кивнул и ближе склонился над бумагами, водя по ним пальцем. - Думаю, я знаю, как ей удавалось скрываться от закона так долго, - через некоторое время подал голос Артур. – Документы эти заверены в Кабинете Министров. Ее покрывал некий Утер Пендрагон, если ты понимаешь, о чем я. - Твой отец? А ему это зачем? - Если верить счетам, то ему перепадают добрые 30% от сделки. - Неужели люди пойдут на убийство ради денег? - Ты даже представить себе не сможешь, на что люди готовы ради денег. Мерлин оставил Артура изучать документ, а сам продолжил дальше обшаривать стол в поиске ключей. Капля воска попала на бумажку. Мерлин чертыхнулся и принялся спешно оттирать след. Сирота не сразу обратил внимание на цифры на бумажке. - А как думаешь, куда идут еще 20%? - Какие 20%? - Смотри, - Мерлин протянул находку Артуру. – Тут итоговая цена за сделку. Тут она высчитывает 30%, - Мерлин указал пальцем на вычисления. – А вот эти 20? Артур нахмурился и принялся шелестеть бумажками. Он отложил счета и стал выдвигать ящики стола. - Бумаг нет, зато посмотри, что я нашел, - бодро позвал Артур. Мерлин оторвал взгляд от бумажки, и его лицо расплылось в улыбке. - Ключи! Теперь можно идти? - Нет, - Артур бросил взгляд на часы, - время еще есть. Я хочу узнать, в чем дело. - В связке есть ключ от секретера с личными данными, - кивнул Мерлин в сторону шкафа на замке, который привлек внимание Мерлина еще в первый день его пребывания здесь. -Точно, - кивнул Артур и повернулся к шкафу. В следующее мгновение он вытаскивал старые папки и сваливал их на стол, расчищенном Мерлином. - Так, это моя, Моргана… - перебирал папки Артур. – Тут даже до сих пор дела предыдущих воспитанников. А вот и Ламия. Так, мне нужно что-нибудь другое. - Можно мне Ламию почитать? – неуверенно спросил Мерлин. Артур, не глядя, сунул папку ему в руки. Мерлин развязал шнурок и углубился в чтение. Нимуэ была добросовестной хозяйкой, запись она вела аккуратно. Дела не зря назывались личными – Нимуэ записывала абсолютно все. Видимо предполагалось, что эти записи не попадут вообще ни к кому, кроме Нимуэ. Ламия – дочь проститутки с Харли-стрит. Если верить записям, они с Нимуэ были давними знакомыми. «Она не могла позволить себе содержания ребенка, а я так хотела завести детей. Это был мой шанс». - Нимуэ не могла иметь детей? – тихо прошептал Мерлин, не отрываясь от бумаг. «Это было начало конца». Мерлин нахмурился. Эта запись была устрашающей. «Не прошло и трех лет, а первые признаки болезни уже дали о себе знать. Доктор Гаюс поставил неутешительный диагноз – сифилис. По его словам, девочка была заражена еще в утробе матери». - С каких пор Гаюс работает на нее? «Когда девочке исполнилось девять с ней стали возникать проблемы. В основном – оплата врачей. Проще казалось завести собственного врача. Вот тут я и вспомнила про Утера. Он стал финансировать мою идею с приютом». - Каким образом она смогла получить от него такое? Утер не кажется человеком щедрым и бескорыстным. «Когда Ламии исполнилось десять, болезнь окончательно свела ее с ума. В приюте уже было несколько детей. И мы все могли только наблюдать за тем, как разум угасает в глазах Ламии. Окончательный вердикт Гаюса – реабилитации не подлежит». - А тебе, наверняка нужны были деньги, - с отвращением Мерлин отшвырнул от себя папку. -Что-нибудь нашел? – Мерлин посмотрел на Артура и замер. Пендрагон в ярости сжимал порванные документы. - Семнадцать лет назад, Нимуэ и моя мама дружили. Мама забеременела, а потом заболела. Утер вызвал Гаюса, как хорошего специалиста. Тот сказал, что если Игрейн все же решится родить, то она умрет, если они убьют плод, то мама никогда не сможет иметь детей. Утер был одного мнения, но Игрейн настояла на том, чтобы родить. Гаюс попытался найти решение, чтобы спасти обоих. И даже нашел. Он лишь хотел провести операцию. Операция была незаконна, но Нимуэ нашла двух воровок, которые хорошо ориентировались на черном рынке. Угадай, как их звали? Мерлин, глядя во все глаза на Артура, пожал плечами. - Лиз и Изольда. Они нашли нужные органы, Утер пообещал все замять, а Гаюс провел незаконную операцию. Однако ничего не помогло. И Утер взбесился, - Артур перевел дыхание и с отвращением посмотрел на порванные листы бумаги. – Нимуэ заставила Гаюса работать на себя, иначе она обещала выдать его. С гувернантками та же история. Хотя те не в накладе. Они и сейчас ищут клиентов для Нимуэ. Вот откуда эти 20%. По десять на каждую. - Не могу поверить, - тихо произнес Мерлин. Теперь понятно, как Нимуэ надавила на Утера. Премьер мог лишиться своего поста, открой она общественности его маленькие тайны. - А вот и еще кое- что интересное, - с наигранной бодростью продекламировал Артур, пролистывая еще одну папку. – Моргана оказывается мне родственница. Если верить ее записям, то Утер был еще тем уродом. Он все знал с самого начала, а когда Моргана стала подрастать, то внешнее сходство стало проступать. Вот он и заказал поджог их дома у Нимуэ. Она подослала ему Изольду. А Моргану без разговоров упекли сюда. - Посмотри Моргаузу, - подсказал Мерлин, копаясь в папках. – Что там все Моргана говорила. Артур выбрал нужный документ и пробежался глазами. Вора тоже подбирала Нимуэ по приказу Утера. Ему нужны были документы об их владениях и банковские выписки. А вор не удержался перед серебром. - А вот тут, кстати, насчет Ценреда, - подхватил Мерлин. – Нет, он не твой брат. Его отец был лордом в кабинете министров. И был сильным конкурентом. Лиз отравила его вино. А Утер получил его земли и замок. - Здесь все вращается вокруг Утера, может и Гвен была его тайной племянницей? – швырнув бумаги на стол, выплюнул Артур. - Не думаю, остальные появились здесь после. В комнате повисла тишина. Мерлин видел, как напряглись плечи у Артура, как бездумно скользили его глаза по разбросанным стопкам бумаг. Мерлин обошел стол и сел к нему на колени. Артур не думая удобнее усадил Мерлина и уткнулся носом ему в плечо. Пендрагон думал. Мерлин осторожно гладил его по волосам. Мерлин чувствовал себя полным дураком и плаксивой девчонкой, но чувствовал, что это надо сделать. Он заметил, как мускулы стали расслабляться, а веки закрыли глаза. Идиллию нарушил скрип двери. Мерлин тут же соскочил с колен блондина, испуганно уставившись на дверь. Артур нахмурился. Скрип доносился из коридора. Мерлин оглянулся на Артура, тот расслабленно выдохнул и тоже поднялся с кресла. - Пойдем, ключи мы нашли, время истекло, - на недоуменный взгляд Мерлина пояснил. – Побег, забыл? Уже все выходят. - А убрать документы? – спросил Мерлин, когда Артур подошел к двери и осторожно приоткрыл ее. - Какие документы, Мерлин? Мы сюда больше не вернемся, - вспыхнул Артур, - шевелись. Оказавшись в коридоре, парни огляделись. С соседней двери показалась голова Морганы. Артур махнул ей рукой. Очень тихо воспитанники приюта номер четыре крались по лестнице вниз. Никогда еще лестница не казалась Мерлину такой длинной. Оказавшись внизу, Мерлин схватился рукой за Артура - он совершенно ничего не видел в темноте. И все равно он натолкнулся со всего ходу во что-то и полетел на пол. От громкой встречи с полом его спас тот же Артур. За невозможностью говорить тот очень сильно сжал руку Мерлина. - Черт, что это было? - Это я, - шепотом отозвался Ценред. - Какого черта здесь, а не в коридоре? – сквозь зубы прошипел Артур. Не задерживаясь более ни минуты, воспитанники, старясь не скрипеть половицами, прошмыгнули в коридор. - Все здесь? – шепотом спросил Артур, оглядываясь. – Так, а где Фрейя? Моргана и Ценред переглянулись. - Я быстро, - отозвался Мерлин, и уже направился было к лестнице, как кто-то схватил его за руку. Юноша обернулся. Артур напряженно покусывал губу, скрестив руки на груди. - Не стоит, - тихо произнесла Моргана, ослабляя хватку на руке Мерлина. - Что? Почему? – изумился Мерлин. - Понимаешь… - начала Моргана. - Да она просто больная, - вскинулся Ценред. Артур недовольно шикнул на него. - Ценред хочет сказать, что от нее можно ожидать чего угодно, - терпеливо продолжила девушка. – Не факт, что она не начнет беситься. - Она может все разрушить, - буркнул Ценред. - Но она же такая же, как мы, - пораженно прошептал Мерлин. - Нет, Мерлин, не такая же, - покачал головой Артур. – Ей уже ничто не поможет. Думаю, Нимуэ обеспечит ее хорошим будущим. - Это, каким же? - вскипел брюнет. - Изобьет до полусмерти из-за нас? Отдаст в психушку? Или может на органы? Моргана ошарашено прижала ладони ко рту, Ценреда передернуло от отвращения. - Ты еще громче покричи, и разделишь с ней судьбу, - съязвил Артур, грубо схватил его за руку, дернув на себя, затем повернулся к двери. – Забудь об этом. Если бы хотела, была бы здесь. Артур нащупал нужный в связке ключ и тихо вставил его в замок. Сглотнув, осторожно повернул. Раздался тихий щелчок. Артур умудренный опытом, резко раскрыл дверь. Воспитанники высыпали наружу и поспешили к воротам. У Мерлина в висках билась кровь: неужели свободны? Артур первый достиг ворот, схватился за связку и тут же чертыхнулся. - Мерлин. Дай ключ. - Они у тебя. - От ворот отдельный ключ, мы его первым нашли, большой и ржавый. - А разве ты его не брал? – изумился Мерлин. Артур медленно повернулся к Мерлину. - Ты хочешь сказать, что ключ остался в кабинете? После того, как я предупредил тебя взять его? - Ты не говорил мне его взять! Ты говорил, что сам возьмешь его! - Тихо, не ругайтесь! – шикнула Моргана. – Не тратьте драгоценные минуты. Кто-то просто должен сходить за ключом. - Я сбегаю, - вызвался Мерлин. – Я помню, где он лежит. - Туда и обратно, Мерлин. Мерлин кивнул и бросился обратно в сторону дома. Никогда еще старый приют не выглядел так жутко. В пяти шагах от свободы он напоминал логово зла, с темными провалами окон и завываниями ветра в многочисленных щелях. Мерлин упрямо сжал зубы и влетел на крыльцо, тихо приоткрыл дверь и просочился внутрь. Сердце Мерлина колотилось где-то под горлом, когда он крался к лестнице. Он замирал от каждого шороха, прислушиваясь. Но нет, Гаюс спал. Юноша взлетел по лестнице, молясь всем богам, чтобы не споткнуться в темноте и не растянуться под аккомпанемент грузного грохота. Мерлин уже подошел к двери, как вдруг начал отчаянно вспоминать, уж не закрыл ли Артур кабинет Мадам. Бегать туда-сюда было очень рискованно. Но нет, дверь поддалась сразу же, как юноша повернул ручку. Мерлин замер на пороге, когда услышал скрип. Сердце ухнуло куда-то внутрь, а кровь отхлынула от лица. Попались. Скрип повторился, а Мерлин словно окоченел, мурашки волной пробежали по телу, а зрение вдруг утратило фокус. Скрип. «Черт, да не стой же ты, - кричал Мерлин сам себе. – Только не стой, прячься!» Мерлин из последних сил заставил себя повернуть голову. Это был не Гаюс. Это Фрейя вышла из своей комнаты. Девушка с распущенными волосами, в одном ночном платье с неизменной игрушкой в руках, словно призрак выплыла из спальни. Она шла, покачиваясь из стороны в сторону. Ее глаза в упор смотрели на Мерлина, а губы непрерывно шептали. - Раз, два, три, четыре, пять. Ночью я иду гулять, - Мерлин отшатнулся, когда их глаза встретились. Темная бездна, без единого проблеска разума. - Прибавляю пять к тремстам. Все блуждаешь тут и там? - Фрейя? Это я, Мерлин, - юноша попятился назад от обезумевшей девушки. Фрейя наклонила голову на бок, криво усмехнулась, затем резко наклонила голову на другой бок. - Сто, двенадцать, тридцать три. Был одним, а стал другим. Фрея опасно качнулась в его сторону, и Мерлин с ужасом отскочил назад. Юноша не рассчитал и вписался локтем в стену. Мерлин зажмурился, давясь стоном боли. В голову пришла запоздалая мысль, что выпускать ненормальную из вида – очень плохая идея. Распахнув глаза, заметил, что девушка с интересом наблюдала за ним. На лице все еще блуждала безумная улыбка, а длинные пальцы крюками впились в плюш игрушки. - Ты только успокойся, и все будет хорошо, - хрипло начал Мерлин. – Пойдем с нами и все наладиться. - Трижды три, да пятью пять. Не хочу с тобой играть, - Фрейя нахмурила брови с вызовом глядя на Мерлина. Девушка подобралась и ткнула скрюченным пальцем Мерлину в грудь. - Четных чисел идет ряд. Ты во всем здесь виноват, - Мерлин затаив дыхание наблюдал, как зрачки полностью заполняют радужку глаза. Фрейя замерла и даже, кажется, не дышала. Ее палец все еще больно упирался в грудь Мерлину, а глаза прожигали в нем дырку. - Что тебе надо? – предпринял последнюю попытку Мерлин. - Семь, пятнадцать, десять, двадцать. Сам попробуй догадаться, - с безумным торжеством продекламировала Фрейя, и ее пальцы с силой рванули голову игрушки. Под беззвучное хихиканье девушки старые нитки рвались с громким треском. - Ты во всем здесь виноват, - кивая в такт своим словам, причитала брюнетка, запуская руку в брюхо игрушки. - Малыш Мерлин виноват, - напевно повторяла она, доставая из игрушки кухонный нож. – Только ты виноват. Окровавленный кухонный нож. В руках обезумевшей девчонки. Мерлин в ужасе вжался в стену.
** Мерлин зажмурился, в попытке увернуться, когда алая кровь фонтаном брызнула ему прямо в лицо. Юноша приоткрыл один глаз, когда окончательно убедился, что с ним все в порядке. Перед ним все еще стояла Фрейя, из горла у нее торчал кончик лезвия. Ее глаза медленно закатывались, оставляя взору только белок глаз, усыпанный красноватыми сосудами. Изо рта с противным хрипом булькала и пузырилась кровь, перемешанная со слюной. Девушку пробила судорога, и тело, потеряв опору, мешком свалилось на пол. Артур прожигал Мерлина укоризненным взглядом. - Ну, ты ведь не можешь никуда не вляпаться, - всплеснул блондин руками. Однако от Мерлина не ускользнуло беспокойство в голубых глазах. – Вставай, а то так точно никогда отсюда не выберемся. Мерлин кивнул и опасливо глянул на распластавшееся на полу тело. - Как знал, что с этой ведьмой не все в порядке. А эта тварь кромсала ножом мою семью. Мы жалели эту мразь, пока она резала горло тем, кто… - Артур от злости ударил кулаком по стене. - А я как последний дурак, обвинил Моргаузу, - сокрушался блондин. – Из-за моей тупости Нимуэ отправила ее к черту на рога. Мерлин молчал, неотрывно наблюдая, как расползается по полу лужа крови. Когда Артур выскочил из кабинета Нимуэ с ключом, Мерлин все также стоял, прислонившись к стене, как громом пораженный. - Я слышу поезд, - отстраненным голосом вымолвил Мерлин. – Мы опаздываем. - Подождем следующего, - отмахнулся Артур. - Потом наплачешься, сейчас нет времени, - Артур за шкирку схватил парня и поставил на ноги. – Держи, сейчас пойдешь к воротам и подождешь с остальными меня. А я сейчас подойду. Да ты слышишь меня? – Артур резко тряхнул Мерлина, и бессмысленное выражение на лице юноше сменилось узнаванием, потом вниманием. Брюнет схватил ключ и уверенно кивнул.
** - Ну, наконец-то, - раздраженно проворчала Моргана. - Где вас только черти носят? – осведомился Ценред. - Попали в историю, - нахмурился Артур. - Это что на тебе? Кровь? – Моргана схватила блондина за руку и пригляделась. – Что случилось, - девушка потребовала объяснений. - Фрейя, это все Фрейя, - Артур сдался, выпустил гнев наружу. Подрагивающие пальцы вплелись в светлые пряди. – Эта она, она их всех убила. Моргана удивленно отшатнулась от Артура. Ценред выругался сквозь зубы. - Она напала на Мерлина. - Она его… - тихий голос Морганы дрогнул. - Нет, я успел… - Артур огляделся. – А где Мерлин? - Я думала, он с тобой, - пожала плечами девушка. - Я дал ему ключ и сказал идти к вам. Да где его вечно черти носят, несносный мальчишка, - выругался Артур. – Нам давно пора уходить. - Ценред? – раздался недоуменный голос Морганы. Артур обернулся к другу. Парень стоял бледный, он судорожно пытался поймать ртом воздух. Его глаза вылезли от ужаса из орбит. В следующий миг тишину улицы нарушило рычание сторожевых собак. Моргана охнула. Артур обернулся. Позади них с двумя собаками на привязи стоял Мерлин и плотоядно улыбался. Обведя всех торжествующим взглядом, юноша медленно, смакуя каждое слово, довольно произнес: - Вы никуда не пойдете.
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Название: Тайна приюта по улице Безумия Автор: Hooded Heretic Гамма: Wild19 Бета: NotCharlesLee Фендом: Merlin BBC Пейринг: Артур/Мерлин Рейтинг: NC-17. Жанр: modernAU Статус: 10/14 Самарри: Лондон, начало 20 века. Мерлин новый воспитанник приюта, который находится на улице Безумия. Этот старый приют хранит свои тайны и жуткие секреты о своих подопечных. И если Мерлин хочет остаться в живых, ему нужно бежать, не так ли?
В столовой повисла звенящая тишина. Моргана тихо закатила глаза и почти бесшумно упала в обморок. Моргауза тут же вырвалась из хватки замерших парней и кинулась к сестре. - Я за Гаюсом, - выкрикнул Гавейн уже на пути к кабинету врача. Мерлин не видел, что делали остальные; он склонился над Артуром, изо всех сил стараясь не потерять равновесие. Рядом с раненым на полу валялся отброшенный окровавленный нож. Нахмурившись, брюнет отпихнул его подальше, схватил свой шейный платок и постарался аккуратно и осторожно прижать к ране: - Все будет хорошо, ты только не дергайся. - Ах, ты ж, черт тебя побери! – выругался Артур. Сирота перепугано отпрянул от блондина. – Ты что же это творишь? В пузе у меня решил покопаться? Мерлин с негодованием глянул на блондина. - Больно! Отвали от меня, - Пендрагон закатил глаза, когда бровь сироты взметнулась вверх. - Послушай, скоро у меня помутнеет сознание, я упаду в обморок, потом впаду в кому и умру. И тогда у тебя будет куча времени, чтобы поиграть с моими внутренностями, а сейчас будь добр, убери от меня свои клешни. Мерлин молча отодвинулся и принялся с упоением вытирать окровавленные руки своим платком. На лестнице уже раздавались шаги Гаюса и Гавейна. - Ты что? Дуешься? О, боже мой! Мерлин, у меня две минуты назад нож в брюхе торчал, не забыл? - Батюшки, - пробормотал доктор, завидев раненного. – Но насколько я могу судить, рана не проникающая. Глубокий порез всего лишь. - Всего лишь, - с негодованием прошипел блондин. – Но неприятно, знаешь ли. - Что он там мог повредить? – прошипела Моргауза, приведя в чувство Моргану. – Царапина. Гаюс бегло осмотрел пострадавшего и гневно воззрился на Моргаузу. - Твоих рук дело? - Я всего лишь защищалась, - вскинула руки блондинка. - Надо отнести его ко мне в кабинет. Царапину, какой бы она ни была, следует зашить. Кто-нибудь, скажите Лиз и Изольде, чтобы все подготовили. Ценред поспешил за гувернантками. Ланс и Гавейн осторожно подхватили Артура под руки и повели вслед за Гаюсом. Оглянувшись, сирота увидел, как Моргауза помогает подняться хмурой и бледной Моргане. Мимо, шурша юбками, стремительно прошла Нимуэ и тихо поманила Моргаузу за собой. - Мерлин, ты можешь не считать ворон и хотя бы сделать вид, что ты мне сочувствуешь? – раздражено шипя, поинтересовался пострадавший. Юноша поспешил за скромной процессией. По его мнению, Артур и сам мог бы добраться до кабинета Гаюса, если уж у него хватало сил на то, чтобы попрекать им. Однако обида, как и, чего уж таить, волнение за Артура сменило глубокое недоумение, когда Мерлин увидел, как Фрейя, весело напевая себе под нос, с упоением поправляла бант на своей неизменной игрушке. Вот уж кому действительно плевать на то, что творилось вокруг. И все равно это пугало брюнета. Девушка теперь казалась ему бессердечной. Не могла же она действительно не понимать серьезность происходящего?
*** Мерлин нервно теребил платок на шее, предаваясь не самым любимым воспоминаниям, когда Артура уже привязывали крепкими кожаными ремнями к столу, чтобы он случайно не ударил Гаюса или одну из его помощниц. Гувернантки расставляли тазики с горячей водой и чистые простыни, парни проверяли узлы на запястьях и лодыжках блондина. -А Артуру обезболивающие не дадут? – поинтересовался сирота. Блондин скривился, когда очередной ремень туго перетянул ему кожу. - Хорошо зафиксированный больной в анестезии не нуждается, - продекламировал Гаюс, закатывая рукава, и направился к высокому стенному шкафу. – Хлороформа мало, а вот эфира предостаточно, - бормотал доктор, звеня различными склянками на уставленных полках. - Ладно, ребятки, вам здесь делать нечего, только мешать будете. Уже закрывая за Гавейном дверь, Мерлин услышал слабый голос Артура. - Гаюс, насколько все серьезно? Доктор что-то невнятно проворчал, споласкивая руки. - Пообещай, что передашь все мое имущество Мерлину. Кажется, у меня нет сил и времени на завещание, – не сдавался Артур. - Какое имущество? Какое завещание? – приподняв бровь, воскликнул старик. – Артур, у тебя небольшая рана от ножа, несомненно, ты умрешь в муках на моем столе! Мерлин нервно сглотнул.
*** Мерлин сильно нервничал. Гаюс уже сообщил всем, что с его пациентом все будет в порядке, и нет никаких причин для паники, но юноша все равно не смог унять дрожь в руках, когда старый доктор отправил Изольду за какими-то дополнительными лекарствами к своему другу-аптекарю. Весь день в приюте царила тишина. Даже Гавейн был не в настроении шутить. Парень ходил хмурый с тех пор как Ланс закрылся ото всех. Моргана также выглядела осунувшейся, весь ее привычный блеск потускнел в свете последних событий. Лишь Фрейя вела себя как обычно, но сирота не был уверен, понимает ли девушка вообще, что происходит вокруг. Она могла начать вальсировать со своим зайцем посреди гостиной или запеть за обеденным столом. Она все еще внимательно наблюдала за Мерлином, пытаясь поймать его взгляд своими жуткими, немигающими глазами.
Мерлин не сдержал улыбки, когда трюк получился. Чтобы отвлечься, он спрятался в своей бывшей комнате, под номером 8. Он не мог находиться в спальне, где все напоминало об Артуре. Сразу в голову лезли не очень веселые картины расплывающейся на рубахе крови. Он заставлял карты повиноваться своим пальцам. Карты крутились, прыгали, прятались и появлялись из-за нескольких нехитрых, но очень эффектных движений. У Мерлина сердце замирало от восторга, когда очередной трюк удавался, юноша был полностью поглощен тренировкой, не замечая даже уже такого родного стука тяжелых колес о рельсы. Юноша представлял себя посреди круглой арены, в высоком цилиндре и черной маске. - Зову-зову, – вваливаясь в комнату, проворчал Гавейн. Сирота отложил карты на стол и обернулся к парню. – Зачем тебе такие уши, если ты ими не пользуешься? Мерлин виновато улыбнулся. - Пошли уже, там Артур в себя пришел, тебя требует. Эй! Осторожнее! – воскликнув, весельчак вжался в стену, когда лопоухий метнулся к двери.
Мерлин вихрем спустился к кабинету Гаюса, умудрившись растянуться на полу только дважды. И то во второй раз Гавейн галантно предложил руку. У двери уже стояли Ланс, Моргана и Моргауза. Фрейю Мерлин краем глаза заметил на лестнице. «Нас теперь так мало», - пронеслось в темноволосой голове. Сердце сжалось от тоски. - Ну, чего все встали? Пойдемте скорее, - возбужденно поторопил всех Гавейн, хватаясь за ручку. - Когда зайдешь в комнату, прошу, не говори о плохом, - задержала его руку Моргана, заглядывая в глаза парня. Гавейн одобрительно усмехнулся и отворил дверь. Один за другим, воспитанники поспешили к столу. Гаюс заканчивал перевязывать Артура. Тот устало приоткрыл один глаз и слабо улыбнулся, завидев друзей. - Ну что, умираем? – хлопнув по плечу, поинтересовался Гавейн. - Гавейн! – возмутились брюнетка, уперев руки в бока. Артур благосклонно махнул рукой. Мерлин был доволен, завидев сияющую физиономию блондина. Все же, стоило признаться хотя бы себе, что он переживал за него. Гаюс, конечно, твердил, что с Пендрагоном все будет хорошо, и ничего страшно в этой детской манипуляции нет, но сирота ничего не мог с собой поделать. Сирота заметил, как Моргауза, стоявшая рядом, окидывает тяжелым взглядом больного. Хотя вряд ли кроме него на это кто-то обратил внимание. Она держалась поодаль от Морганы, которая грубо и с издевками, но поправляла подушку, проверяла узлы на бинтах. Блондинка хмурилась, задумчиво покусывала губу, уйдя далеко в свои мысли. Что она решает? О чем задумалась? По ней не скажешь, что она довольна выздоровлением Артура. Или это все больное воображение Мерлина?
*** Артура Гаюс отпустил этим же вечером. «Вы абсолютно здоровы, молодой человек, единственное попрошу – не бесноваться чересчур». Чем юный манипулятор нагло пользовался, загрузив несчастного сироту горой бесполезных поручений. Артур наслаждался ничегонеделанием, понукая Мерлина: то взбить подушку, то поправить одеяло, то почитать вслух книгу сказок, которая «я знаю, она лежит у тебя под матрасом, я видел». Сирота бурчал, ворчал, огрызался, но капризы наглого эксплуататора выполнял. Мерлин стянул ботинки и с ногами забрался на кровать, усаживаясь в ногах Артура, но так, чтобы не навредить ему. Прочистив горло, он принялся за чтение. Сказки шли одна за другой, отправляя их, то в мир необитаемых островов с пиратскими сокровищами, то в дивную страну гномов и фей. А вот уже и рыцарь несется навстречу дракону, чтобы освободить несчастную принцессу из самой высокой башни. - Если бы ты был принцессой, я бы тебя тоже спас из башни, - авторитетно заверил Артур, приоткрыв один глаз. - Скорее ты был бы тем драконом, который меня заточил в эту башню, - хитро прищурившись, отозвался Мерлин. - Нет, я бы тебя спас из башни, а затем запер у себя во дворце. - Иди к черту, Артур. Я не буду выдраивать весь твой дворец. Найми слуг! Парень не ответил. Он долго и внимательно смотрел на Мерлина. Он что-то прикидывал в уме, сирота буквально слышал, как вертятся шестеренки у того в голове. Затем блондин усмехнулся и устало закрыл глаза. Мерлин недоверчиво моргнул. Это все? Никаких больше придирок и выпадов? Просто… улыбка?
*** Сегодня Мерлин проснулся рано. Из нагретой постели выбираться не хотелось совершенно. Полюбовавшись морозной росписью на окне, сирота, наконец, поднялся с кровати. Зябко поджимая пальцы на ногах, он прошлепал в ванную комнату, в конце коридора, умылся холодной водой, стараясь хоть как-то протрезвить голову. В приюте было тихо. Мерлин с опаской оглядывался по сторонам, тревога не отпускала его все утро. Сирота боялся наткнуться на новый труп. Тишина давила на уши. Половицы в коридоре скрипели под ногами с каждым шагом, разрывая непривычную для этого места тишину. Тиканье больших часов в гостиной, казалось, было слышно даже на лестнице. В самой же гостиной гулял сквозняк: камин потушили вечером, а ночью морозный ветер вовсю свистел в щели в старых оконных рамах. Мерлин опасливо проходил мимо камина, его еще мучили призраки убийства Эдвина. Казалось вот-вот и по ковру растечется кровавое пятно, а водянистые глаза с укором будут следить за каждым его движением. Прибавив шагу, сирота вошел в столовую. За столом шевельнулась тень. Гвен? Обычно она перед завтраком рисует здесь. Но нет, всего лишь занавеска. Ее мягкая ладонь никогда больше не потреплет его вихры. Мерлин услышал скрип на кухне. Может Лиз? Почему гувернантки никого не разбудили сегодня? Сирота в ужасе замер. Пол кухни был залит кровью. Полотенце, промокшее в крови, лежало в луже. Мерлин почувствовал головокружение, к горлу подступила тошнота. Он заметил следы, которые вели обратно в столовую. Как он мог не заметить их? Вернувшись в столовую, Мерлин вздохнул, пытаясь подавить рвотные позывы. На столе, в порванной, замызганной кровью рубашке кто-то лежал. Прижав руку ко рту, юноша осторожно приблизился к трупу. Он громко тяжело дышал, пытаясь успокоиться. Тело на столе вдруг вздрогнуло, по нему прошла судорога, и резко приняло сидячее положение. Мерлин подавился криком. Из перерезанного горла все еще сочилась кровь, голова изогнулась под неестественным углом. Бледные пальцы с синюшными венами пытались повернуть голову на место с противным хрустом. Мерлин закричал, глядя на самого себя.
*** Мерлин вяло ковырял ложкой кашу. Есть не хотелось совсем, да Артур пригрозил сидеть с ним до тех пор, пока тарелка не опустеет. Сирота растекался на стуле, а столовый прибор постоянно валился из рук. Мерлин не мог отойти от кошмара. Перед глазами все еще стоял образ самого себя с перерезанным горлом и глазами навыкате. За столом их было всего пятеро. Гаюс решил серьезно заняться Лансом. Гавейн боялся, что его брата упекут в психушку. Он все утро был дерганным и нервным, даже Артур лишний раз не хотел подходить к другу. Фрейю брюнет не видел со вчерашнего дня. Юноша отвлекся на слабую вспышку света. Моргауза незаметно прятала нож в рукав платья. Сирота нахмурился, неужели никто не заметил? Вряд ли, здесь собрались те, мимо кого и муха незамеченной не пролетит, слишком подозрительные. Почему тогда все закрывают глаза на такое, когда среди них бродит убийца? Моргауза продолжила пить чай, внимательно слушая щебет сестры. - Да помолчи ты уже, голова просто раскалывается! – взвыл Артур, бросаясь кусочком хлеба в Моргану. Моргана запнулась на полуслове и бросила яростный взгляд в сторону Пендрагона. - Я не посмотрю на то, что ты только что выполз из-под скальпеля, - ее глаза хищно сверкнули. - Ничего ты мне не сделаешь, побоишься прическу потрепать, - нагло ухмыльнулся Артур. - Зато я не побоюсь, - многообещающе сверкнув глазами, Моргауза накрыла ладонью пальцы брюнетки. - Тебе следовало вести себя уважительнее с девушками, - поспешно встрял Мерлин, опасаясь очередного взрыва. - Мерлин, и ты туда же? – возмущенно воскликнул Артур. – Я думал ты на моей стороне. - Да и где ты тут девушек увидел, - уже традиционно бросил Ценред, подмигнув главному задире. Мерлин сделал вид, что не заметил угрожающих ноток в голосе Пендрагона. В конце концов, ему было достаточно паршиво, что даже гнев Артура казался таким мелочным.
*** День выдался ясным, снега навалило целые сугробы. Ближе к полудню метель, наконец, стихла, а гувернантки со спокойной совестью выгнали воспитанников во двор. Гавейн и Артур с удовольствием решили построить большущий укрепленный снежный форт, девушки принялись за снеговика. Читать книгу в такой погожий зимний денек было просто кощунством, поэтому сирота принялся расхаживать по дворику, не зная, чем бы таким интересным себя занять. После того, как наглый снежок попал ему прямо в спину, Мерлин показал ухмыляющемуся Артуру язык и решил уединиться вместе с кроликами. Скрывшись за оградой, он достал один мягкий пушистой комок и принялся с упоением тискать зверька. - У меня для тебя есть угощение, - прошептал брюнет, выудив из кармана курточки половинку морковки, которую он незаметно умудрился стянуть прямо перед носом Лиз. Юноша осторожно почесывал зверька за длинным ушком. Кролик, забавно теребя носиком, съел все лакомство. Вдруг ушко дернулось. Мерлин оглянулся. Кусты, покрытые снежными шапками, шевельнулись и зашуршали. Сирота напрягся: кого там принесло? - Тише, а то заметят, - донесся до него предостерегающий шепот. - Да кто заметит-то? – отозвался второй, тихо хихикая. Мерлин нахмурился. Странные звуки не прекращались, а в следующую секунду из кустов вывались… - Моргана? – Мерлин пораженно воскликнул и тут же прижал руку ко рту. Кролик недовольно забился в другой руке. Девушка смущенно отряхнула платье от снега, отходя от… -Моргауза? – сдавленно прохрипел парень. - Мерлин, - цокнула языком блондинка, оценивающе оглядывая сироту. - Я ничего не видел! – пискнул Мерлин, всучил Моргане кролика и поспешил за ограду. - Стой-стой-стой, - цепкая рука схватилась за платок и потянула брюнета обратно. – Куда ты это так припустил, лопоухий, - осведомилась Моргауза. - Я уже сказал, что ничего не видел, - поспешно заверил Мерлин. - Что не видел? - приподняла бровь блондинка. - Ничего! Ничего же не было, - энергично замотал головой сирота, отчаянно поглядывая на Моргану, гладившую кролика. - Чего не было? - живо поинтересовался Артур, выглядывая из-за ограды. - А ты уже откуда здесь нарисовался? – раздраженно спросила Моргауза. – И хватит ухмыляться, наглая морда. - Мне стало интересно, что за тайные собрания устраивают за моей спиной. - Никаких собраний. Доволен? Проваливай. - Мерлина отдай, - напомнил Артур. Моргауза кинула еще один испепеляющий взгляд на брюнета и выпустила платок. - Забирай. Мерлин скривил недовольную рожицу за спиной Артура, но все же засеменил следом. Ох уж эти женщины! Артур усадил парня на лавку, непрерывно бурча что-то об ушастиках, вечно влипающих во всякие неприятности, а затем направился к Гавейну, сосредоточенно укрепляющего снежный форт. Зачерпнув больше снега, Артур принялся лепить снежки, однако он не разбрасывал их, а аккуратно складывал за стеной форта. Из-за кроличьего уголка неспешно выплыли Моргана с Моргаузой. Девушки шли неспешно, держась за руки, румяные и довольные. В следующий миг снежок метко прилетел Моргаузе в плечо. - Пендрагон! – взорвал округу разъяренный рык блондинки. Девчонки тут же принялись лепить себе снежки и забрасывать ими мальчишек. Веселая зимняя забава безобидной Мерлину вовсе не казалась. Если Артур и Гавейн наслаждались этим ледовым побоищем, Моргауза выглядела уж слишком рассерженной. Моргана в основном лепила снежные снаряды, а ее сестра метко и с силой метала их в сторону парней. Особенно старательно она целилась в одну блондинистую голову. Однако никто на состояние Моргаузы не обращал толком никакого внимания. То ли Артур специально пытался вывести ее, то ли не считал ее опасной. Или он дурак. Вот Артур с Гавейном бросили надежные стены форта и кинулись на девчонок с охапками снега. Мерлин с удовольствием следил за копошащимся, визжащим и хохочущим комом его друзей. На душе становилось теплее. Он не хотел больше бояться. И подозрений тоже не хотел больше. Мерлин до того ушел в свои мысли, что не заметил снежок, летящий ему прямо в голову. - Чего ты там расселся? – запыхавшись, прокричал Артур, когда Мерлин отряхивался от снега. – Идем с нами играть. - Спасибо, я и отсюда сражен твоим великолепием, - отозвался Мерлин со своей безопасной лавочки. - Так дело не пойдет, - покачал головой Гавейн, тут же оказавшись рядом с другом. – Нужно показать Артуру, кто здесь главный. Пускай проигравший… ох ну не знаю… - Сказки на ночь победителю читает, - странным тоном, протянул ухмыляющийся Артур. - Да пусть и сказки, - рассмеялся Гавейн. Следующие часа полтора были полны искрящегося смеха, пригоршней снега, озябших пальцев и забавного визга девчонок. В какой-то момент все перешли в атаку против Артура, который умудрялся не только уклоняться от снежков, но и неплохо присыпать снегом остальных. Давясь от смеха, Мерлин пытался сбросить с себя блондина, который уже почти полностью закопал того в сугроб. - Прекрати уже, я же замерзну! - На этот счет не беспокойся, я в любой момент тебя согрею, - многообещающе прошептал Артур. Блондин вдруг замер, поймав взгляд синих глаз, и добавил: - Посажу греться у камина и нечаянно туда столкну. - Ваша щедрость не знает границ, - закатив глаза, сирота попытался выбраться из сугроба. Пендрагон вдруг бесцеремонно схватил Мерлина за руки. - Ты как ледышка. - Я торчу в этом сугробе уже минут пять, естественно, что я уже замерз. Артур, резко дернув юношу на себя, вырвал того из снежного плена. Не давая брюнету опомниться, он стянул с себя шарф и намотал его на шею, прикрытую лишь тонким неизменным платком. - Почему ты без шарфа? – он даже не спросил, он требовал ответа. - Не подумал, - не нашелся, что сказать, пробормотал Мерлин. - Ты идиот, - Артур вздохнул так тяжко, будто объяснял сироте прописные истины. – Ты же трясешься, прямо как твой кролик. Блондин не выпустил ладони Мерлина. Он упрямо их растирал и дышал на них, чтобы те скорее отогрелись. - Эм… спасибо, - тихо прошептал парень. - Ты даже не представляешь, как я хочу тебя сейчас ударить, - немного неловко проговорил Артур. – Но я держусь. - Что голубки, воркуете? – Гавейн, поднимая целую лавину снега, плюхнулся рядом. Пендрагон тут же сгреб пригоршню снега и запустил в наглеца, разрушившего такой важный, по мнению блондина, момент. – Понял, молчу. Гавейн задорно подмигнул ошалевшему Мерлину, и ринулся в сторону девчонок. - Куда ему против них, - немного обреченно пробормотал сирота, глядя, как друга засыпают сестры. - Куда ему против хотя бы одной из них, - кивнул Артур, но слегка дернул Мерлина на себя, словно пытался снова завладеть его вниманием и вернуть очарование того момента, которого он считал безумно важным.
*** Бесследно пребывание в сугробе для Мерлина не прошло. Не прошло и часа, как на него навалилась усталость, запершило в горле, а температура подскочила. - Лежи в постели и не вставай, - давал рекомендации Гаюс, усиленно делая вид, что в сдвинутых кроватях нет ничего особенного. – На ужин тоже не спускайся, Артур принесет тебе твою порцию. А после еды выпьешь эти лекарства. Сон и покой, и завтра уже будешь как новенький. Артур выпроводил из комнаты доктора и забрался на кровать. - А вот если бы ты надел шарф, ты бы не заболел. - Если бы ты меня не утопил в сугробе, я бы не заболел. Сирота откинулся на подушку и незаметно для себя приуныл. День был в самом разгаре. Обычно в это время в приюте слышен смех, топот ног, шум и гам. Сегодня приют будто вымер. Моргана и Моргауза наверняка сидят сейчас у камина и вышивают, Фрейя сидит на полу и безмолвно играется с зайцем. Ценред ушел к себе в комнату сразу после обеда. Наверное, он постарался скорее уснуть, чтобы перестать бояться незримой угрозы и ненадолго забыться. Не видеть перед глазами мертвое лицо друга. Гавейн тоже поспешил в комнату. Он отнес обед Лансу. Его брат был жив, но будто его больше и не было с ними. Гавейн все пытался разговорить брата, тормошил его, просто обнимал, но Мерлин знал, все тщетно. Ему было больно осознавать, что его друзья так сильно страдают, а он ничем не может помочь. Никто не может. - Однажды в одном далеком-далеком королевстве жил мальчик, - тихий голос Артура, читающий ему сказку, действовал успокаивающе. Мерлин был благодарен ему в этот момент. Ничто так не помогало отвлечься от тяжких дум, как хорошая сказка, полная приключений и волшебства. Он уносился вслед за храбрыми героями в мир сновидений под аккомпанемент этого размеренного голоса. На грани сна сирота почувствовал, как теплые губы коснулись его губ, на мгновение опалив теплым дыханием. А затем он окончательно провалился в объятия Морфея.
*** Проснулся Мерлин от какого-то постороннего шума. Чьи-то резкие голоса вкупе с возней вырывали сироту из такого сладкого Сонного Царства. - Я сам решу, когда ему вставать, - угрожающе звучал голос Артура у дверей в комнату. – Он болеет, Гаюс сказал, что ему нужен сон. - Хорошее питание ему тоже сейчас нужно, - непреклонно отозвался голос Изольды. – Не будь упрямым мальчишкой, Артур, Мерлина надо разбудить и дать ему позавтракать. - Попробуй, разбуди его, - сирота даже ушам не поверил, настолько голос Пендрагона напоминал рычание. - Артур, это не дело, Мерлин же с голода помрет, - проходящий мимо Ценред видно решил присоединиться к спорщикам. – Обед не скоро, а Мерлину нужно есть, чтобы выздороветь. - Я так и знал, что ты хочешь слопать мою порцию, прожорливый ты мешок, - хихикнул Мерлин, вставая с кровати. - Наконец-то, - всплеснув руками, воскликнула гувернантка. – Бегом в столовую. Разогревать второй раз не буду. Будете есть холодную, если девочки не опередят таких капуш, как вы. Дверь за Изольдой закрылась, а Мерлин тут же бросился одеваться. Умыться он успеет и после завтрака, а вот лишиться законной чашки чая и овсянки не хотелось бы. Видимо лекарства и рекомендации Гаюса подействовали: юноша чувствовал себя намного лучше. Разве что присутствовала легкая слабость после сна. Артур, который все это время не спускал с Мерлина подозрительно блуждающего взгляда, проворчал что-то о некоторых медлительных особах, а затем выдернул платок с рук сироты и принялся самостоятельно его наматывать на шею. - Не растаешь? - насмешливо поинтересовался блондин и, хлопнув брюнета по плечу, спешным шагом направился в столовую. Сирота незаметно потер плечо и запустил руку в темные волосы, в попытке привести уже привычное воронье гнездо в более-менее приемлемый вид. - Знаешь, иногда я серьезно начинаю волноваться за Мерлина, - заметил Ценред, который, оказывается, ждал их все это время у лестницы. Артур с непониманием глянул на парня, однако краем глаза следя, чтобы Мерлин не растянулся где-нибудь по своему обыкновению. – Ну, знаешь, у вас отношения с самого начала не ахти были. А тут живете вместе, в одной комнате. - И? - И с каждым разом видок у него все живописнее и живописнее, - закончил Ценред со странноватой ухмылкой на губах. Сирота еле успел притормозить, чтобы не врезаться во внезапно остановившегося Артура. Он вопрошающе взглянул на блондина. Пендрагон с силой сжал предплечье Мерлина и притянул к себе. Прожигая взглядом дырку в Ценреде, он обошел его и, таща за собой Мерлина, молча направился в столовую. Сирота пожав плечами, поплелся за Артуром. Сзади донеслось хмыканье Ценреда. В столовой было не густо. Мерлин занял свое место рядом с Артуром и тут же выхватил у того из тарелки кусок сыра и с превеликим удовольствием отправил себе в рот. - Бесполезные лекарства тебе Гаюс вкалывает. Никакой пользы, - ворчливо буркнул блондин, с сожалением провожая кусочек. Фрейя удовлетворенно улыбалась и царапала столешницу ножом. Моргана помогала на кухне с завтраком Лиз и Изольде. А вот Моргауза и Ценред… - Тебе лучше бы слезть с моего стула, Ценред, и все останутся довольны. - Стульев с некоторых пор навалом, садись, куда твоя предполагаемая душа пожелает. - Моя предполагаемая душа желает сесть на свое место. - Даже не пытайся заставить меня, бесполезно. - Разве я могу заставить тебя? - деланно удивилась блондинка. - Я всего лишь девушка. - Неплохая попытка, Моргауза, но ни один мужик в юбке не в силах меня провести, - виновато добавил Ценред. Моргауза зарычала и сжала в руке нож, но тут в столовую вплыли гувернантки с подносами. За ними с горячим чайником в руках поспевала Моргана. Со звоном бросив нож на стол, девушка уселась за соседний стул. Моргана помогала расставлять порции с кашей, затем разлила чай в чашки. - А где Гавейн и Ланс? – вдруг спросила Изольда, оглядывая присутствующих за столом. Мерлин, не донеся ложку с кашей до рта, испуганно обернулся. Рука дрогнула, и ложка с плюхом упала в тарелку, разбрызгав содержимое по столу. - Мерлин! – воскликнул Артур, когда горячее месиво попало ему на руку. - А разве они не у Гаюса? – изумилась Моргауза. – Братцы в последнее время были сами не свои. - Чьими усилиями? – обличительно откликнулся Артур. - У тебя нет никаких доказательств, Пендрагон, - спокойно улыбнувшись, Моргауза продолжила трапезу. Парень скрипнул зубами. - Пойду, спрошу Гаюса, - поставив на стол поднос, пробормотала Лиз и поспешила из столовой. Изольда взволнованно смотрела девушке в след. - Артур, ты почему не ешь? – возмутилась через некоторое время гувернантка. - Не могу есть за одним столом с предателем, - заявил блондин. Моргана ахнула, Ценред изумленно воззрился на Артура. Фрейя словно вынырнула из своего мира, в упор уставившись на Артура глазами с до жути расширенными зрачками. Послышался хруст. Мерлин обернулся на Моргаузу. Та с ненавидящим взором неотрывно смотрела на Артура. Чашка в ее руках лопнула, и по руке лился кипяток, но девушка даже не замечала этого. - Ты покойник, Пендрагон, - прошипела Моргауза, вставая из-за стола. Из глубин старого дома раздался визг. В столовой воцарилась тишина. - Гаюс никогда не проводит сдвоенные занятия, - тихо произнес Мерлин. Все присутствующие воззрились на него. – Он проводит сеанс только с одним человеком за один раз. - Ланс и Гваейн не были сегодня у доктора, - догадавшись, кивнул Ценред. – Их время после ланча. - Нет, только не опять, - сквозь слезы прошептала Моргана.
*** Дальнейшие события у Мерлина были как в тумане, и лекарства здесь совершенно не причем. Гаюс не успел сегодня сделать ему инъекцию. Мерлин до сих пор слышал рыдания Морганы. «Нет, я не верю, это не правда!» Лиз и Изольда дрожащими руками, глотая слезы, накрывали безжизненные лица братьев простыней. «Они были убиты во сне». Как сквозь вату пробился уставший голос Гаюса. Они хотя бы не мучились. «Им перерезали горло?» взволнованная мадам Ред остановилась в дверях, не желая проходить в комнату. Перед мысленным взором Мерлина все еще стояли смеющиеся, добродушные и такие живые лица братьев. И вот как по команде у них закатываются глаза, кожа приобретает синюшней оттенок, беззащитная кожа шеи разрезается и оттуда ручьем бьет алая, теплая, горяча кровь. Она заливает застиранное постельное белье, стекает на подушку. Рот открывается в попытке поймать воздух, но только хрипы вырываются с перекошенных от боли губ. «Не может быть!» Как Мерлин не тряс головой, он не мог избавиться от ужасного видения. Он тер глаза минут десять и не прекращал, даже когда Артура кричал ему остановиться. Кто-то с силой пытался оторвать его руки от глаз. Разомкнув веки, он увидел мир вокруг, подернутый алой дымкой. Он слышал над ухом проклятия, потом его с рыком подняли на ноги и потянули куда-то. Мерлин даже не сопротивлялся, он все еще тер глаза, чтобы избавиться от красноты вокруг, за что тут же получил увесистый удар по ладони. Через некоторое время он услышал, как поворачивается вентиль, и в лицо ему бьет холодная вода. «Прекрати это», - в этот раз приказ Артура даже прозвучал как-то мягче. Да и сам Артур полностью разбит. Гавейн и Ланс были его лучшими друзьями. Мерлин помнил холодную воду, а потом шершавую стену. Он не знал, куда себя деть, шатался за блондином, ориентируясь на вихры светлых волос. Он не был уверен, что с ним точно происходило, но, кажется, его мозг просто не мог вынести очередной смерти. Сирота словно во сне, наблюдал за действием со стороны, а внутри – пустота. Какое-то жуткое равнодушие. «Эй, а здесь следы!» Мерлин обессилено опустил голову и, действительно, заметил кровавую дорожку, тянувшуюся в коридор. Сидя на полу, прислонившись к стене, с затуманенным разумом Мерлин слушал. Слушал торопливые шаги, удаляющиеся в коридор. Слушал удивленные вдохи, скрип двери и шорох одежды. Слушал крики Морганы. «Это все не правда, все не правда!» Он из последних сил поднялся на ноги и выглянул в коридор. Чтобы увидеть, как Артур и Ценред хватают беснующуюся Моргаузу. Гувернантки пытались спеленать взбесившуюся девушку, Нимуэ и Гаюс удерживали Моргану. «Этого не может быть!» Мерлин устало закрыл глаза. Через некоторое время он слушал, как запертая Моргана громит свою комнату. «Не правда!» Юноша из окна наблюдал, как санитары в белых халатах, закрутив Моргаузу в смирительную рубашку, тащат ее к экипажу. Артур, прижав Мерлина к себе со спины, наблюдал, как Нимуэ тихо переговаривается с главврачом психбольницы. Краем подсознания сирота благодарил Артура за эти неловкие объятия. Они приносили поддержку, они не давали окончательно потерять все силы. - Она хотела доказательств, - пробормотал в темноволосую макушку Артур. – Она их получила. Кухонный нож, завернутый в замызганный кровью передник, который был спрятан в шкафу Моргаузы, нынче лежал на столе в кабинете Нимуэ.
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Название: Тайна приюта по улице Безумия Автор: Hooded Heretic Гамма: Wild19 Бета: NotCharlesLee Фендом: Merlin BBC Пейринг: Артур/Мерлин Рейтинг: NC-17. Жанр: modernAU Статус: 9/14 Самарри: Лондон, начало 20 века. Мерлин новый воспитанник приюта, который находится на улице Безумия. Этот старый приют хранит свои тайны и жуткие секреты о своих подопечных. И если Мерлин хочет остаться в живых, ему нужно бежать, не так ли?
- Мерлин? Что ты делаешь? – Артур застыл на пороге комнаты, пораженно уставившись на Мерлина. - Пытаюсь успокоиться, - не отрываясь от своего занятия, охотно откликнулся Мерлин. -Ты рисуешь, - отметил Артур, осторожно приблизившись к Мерлину. - Мне нужно было хоть чем-то себя занять! – воскликнул Мерлин, и карандаш тут же полетел на пол. Он кинул на Артура недовольный взгляд, поднял карандаш и снова принялся за рисование. – Ты запретил мне выходить из комнаты, тут, знаешь ли, нечем заняться. - Ты будешь сидеть здесь до тех пор, пока все не прояснится. Мерлин фыркнул, но проигнорировал выпад. Артур был на взводе, он закусил губу и нервно мерил шагами комнату. Мерлин критическим взглядом окинул свою работу, а затем тяжело вздохнул. Рисовал он из рук вон плохо, даже отвратительно. Этот талант, увы, был у другого обитателю приюта, но… Воспоминания о той ужасной ночи нахлынули снова, и Мерлина бросило в дрожь, и страх тут же сжал быстро бьющееся сердце своими ледяными липкими лапами. Он на всю жизнь запомнит визг Морганы, от которого волосы вставали дыбом, а кровь стыла в жилах. Ее крики прошлой ночью, были несравнимы с тем воплем, что перебудил приют номер четыре этим утром. Все обитатели бросились на шум, заспанные и встревоженные, выбегая в своих ночных рубашках. Моргана стояла на коленях рядом с ванной комнатой для девочек, в конце коридора, она была не просто бледная, а серая от ужаса, ее глаза безумно таращились на представшую ей картину. Девушка прижимала ладони ко рту, по щекам катились слезы, но она их видимо даже не чувствовала. Когда Мерлин вместе со всеми ворвался в ванную комнату, он думал, что его стошнит. На пошарканном полу, в луже крови лежала Гвен. Ее мертвые стеклянные глаза уставились прямо в потолок, руки лежали на перерезанном горле, в попытке остановить уже не бьющую кровь. Мерлин помнил, как ему стало дурно. Эти пустые, безжизненные глаза и изломанная поза. У него закружилась голова, и он чувствовал, как кто-то грубо вытолкнул его из комнаты и куда-то повел. Он смутно помнил, как проходил мимо оцепеневшей Морганы, как рядом с ней сидела Моргауза и успокаивающе гладила по черным волосам. Блондинка проводила их с Артуром осуждающим прищуром. Ланс на коленях перед мертвым телом стенал от горя. Гавейн пытался оторвать руки брата от тела Гвен. Ценред и Эдвин под присмотром Гаюса вызвались отнести труп в другое место. Гувернантки гремели ведрами с водой. У самых дверей они наткнулись на Фрейю. Та, словно не замечая ничего вокруг, проскользнула в ванную комнату.
Очнулся Мерлин уже у себя на кровати. Артур тут же впихнул ему завтрак и приказал не выходить из спальни. - Выяснили, что произошло? – тихо спросил Мерлин. Ему было очень плохо. Гвен. Она была первая, кто захотел подружиться с ним. Она была тем золотым человечком, кто хотел помочь. Она так храбро защищала его от Артура, так упрямо старалась их примирить. А какие чудесные рисунки выходили из-под ее руки! Пока Артура не было, он вытащил рисунок, который она ему подарила еще в первую встречу. Попугай. Как будто живой, словно вот-вот слетит с немного потрепанного листка. Горькие слезы солеными ручьями стекали по его щекам. Они душили его, но вместе с ними прорывался какой-то странный истерический смех. Это чертовы лекарства. Какая-то безумная доза успокоительного, которое Гаюс вколол всем подопечным приюта по приказу Мадам. Когда-то он жаловался на безумие Артура, теперь он сомневался в своем душевном состоянии. Только псих может смеяться над смертью. Его сердце устало разрывалось от тоски. Может, потому что он не хотел мириться с ее смертью, он и достал карандаш и решился делать то, что ей удавалось лучше всего. - Никого постороннего не было, все замки целы, и двери заперты, - устало опустился на стул Артур. – Не могу поверить, что это был кто-то свой. Что среди нас есть убийца. Мерлин отвернулся от неудавшегося портрета Гвен и посмотрел на Артура. Он был разбит. Его лицо осунулось, а руки мелко подрагивали. Мерлин сел рядом и обхватил его руки своими. - Какой ты нынче покладистый, - горько усмехнулся Пендрагон. Мерлин не ответил. Он слишком хорошо знал, что Артур был близок к срыву. - Я думал, мы семья. Понимаешь? Семья. Мерлин погладил большим пальцем ладонь Артура. - Кому это понадобилось, просто ума не приложу? Гвен! Она никому ничего не сделала, - Артур вопрошающе посмотрел в глаза Мерлина. – У кого могла подняться на нее рука? Бедняжка, она только-только начала доверять людям снова. - Снова? – тихо подал голос Мерлин. – С ней что-то произошло? - А как ты думаешь, почему она сюда попала? – невеселая улыбка коснулась губ Артура. Мерлин сомневался, хочет ли услышать ее историю. Не сейчас, когда ее тело еще не остыло. – Сиротой она была с самого детства. Приютил ее какой-то трактирщик у причала. Она помогала ему в трактире. А потом ее отловила кучка пьяных матросов. И пустили по кругу, - последние слова Артура еле произнес, подавившись ими. У Мерлина ком стал в горле. Комната заплясала перед глазами. - Мерлин? Мерлин, тебе сильно плохо? – слабо донесся голос Артура. Мерлина начало рвать. Воспоминания и чувства той ночи прорвались сквозь дурман лекарства и навалились десятикратно. Это чувство, когда тебя разрывают, когда что-то инородное, пытается прижиться в тебе. Когда ты весь влажный и липкий ненавидишь себя за беспомощность. А Гвен? Бедная маленькая девочка против толпы пьяных матросов. Мерлин стек на пол и его очередной раз вырвало. Мысль о том, что этот кошмар никогда не закончится, клешнями вцепилась в разум.
** - Больше ни секунды! Мы здесь не останемся ни мгновением больше, - шипел Артур. Его глаза безумно сверкали, а в голосе иногда проскальзывали истеричные нотки. Смерть Гвен подкосила всех. Все воспитанники сидели в гостиной перед камином тихие и пустые. Красные глаза Морганы все еще слезились. Ланс сидел, прислонившись спиной к стене, его взгляд был абсолютно апатичен. Мертвый, как и взгляд Гвен, там на полу. Мерлин затряс головой, пытаясь вытряхнуть образ. Эдвин сидел дальше всех от огня, его лицо было мрачнее обычного. Никто больше не чувствовал себя в безопасности. - Прекрати Артур, - рыкнула Моргауза. – Только не сейчас. - Гвен сражалась за нашу свободу. Она хотела помочь нам, - не унимался Артур. - И где же она теперь? – издевательски протянула Моргауза. – Неужели ты не понял Пендрагон? Нам не дадут отсюда выбраться. - Я больше не могу оставаться в доме, где произошло убийство, - тихо откликнулся Эдвин. – Все только стало налаживаться. - Прекрати истерику, размазня, - осадила того Моргауза. В гостиной снова воцарилась тишина. Ребята сидели мрачные и задумчивые. Даже Гавейна не посещала улыбка. Все опасались за свои жизни. - Пусть будет проклят тот, кто сделал это с ней. С нами. Черт подери, ведь я верил всем вам, - кулак громко врезался в каминную стенку. Гувернантки вскинули головы на шум, обеспокоенно посмотрели на тяжело дышащего Артура. Никто из воспитанников не шелохнулся.
- Это еще что за глупости? – устало поинтересовался Мерлин, когда Артур сдвигал их кровати перед сном. - Без истерик, Мерлин, - предупредил Артур, кинув упрямый взгляд на застывшего парня. – Ляжешь у стены. Мерлин неуверенно отступил на шаг и глубоко вздохнул. Ложиться в одну постель с Артуром не сулило ничего хорошего. Да, он все еще боялся его. И тех ужасных, отвратительных воспоминаний, которые тут же заполнили темноволосую голову. Те мерзкие ощущения… - Ты слышишь меня? – помахал ладонью перед синими глазами Артур. – Ложись, отбой уже давно был. - Почему мы не можем спать отдельно? - А как мне тебя охранять? - А зачем тебе меня охранять? - Чтобы ты продолжал задавать идиотские вопросы, - блондин закатил глаза, явно не понимая, почему Мерлин резко принял нежно-зеленый оттенок. Или сделал вид, что не понимал. Ни один из них не заснул сразу. Мерлин старался не ворочаться, чтобы не злить Артура. Сон не шел, события сегодняшнего дня не давали покоя. Кто убил Гвен и зачем? Артур был со всех сторон прав, это сделал кто-то свой, но кто? И опять же, зачем? Гвен никому не досаждала, ее все любили. Кроме Моргаузы, ведь эта взбалмошная девица любила только ножи и Моргану. Но даже эта блондинка со всеми ее странностями не способна на такое, ведь так? Артур что-то обдумывал, его брови периодически хмурились, а губы кривила ухмылка. Наверняка, тоже пытался разобраться со всей этой чертовщиной. - Ее же нашли именно так, как и всех тех жертв, - вдруг прошелестел Мерлин. - Что? – Артур внимательно посмотрел на него, а затем поинтересовался: - Откуда ты знаешь эту историю? Кто тебе рассказал? - Тот бродяга, когда я сбежал, - поспешил оправдаться парень. - Это все чушь, бредни! – яро зашептал Артур, стиснув в железной хватке запястье сироты. - Никогда, слышишь, никогда не смей принимать это всерьез. Наш враг совершенно живой. Из плоти и крови. Дурная привычка подкреплять свои слова насилием совершенно не нравилась несчастному брюнету. - Не уходи от меня далеко, - вдруг зашептал Артур своим излюбленным приказным тоном. – Я не смогу тебя защитить, если ты будешь сбегать и прятаться от меня. - А иначе? – вымученно улыбнувшись, выдавил Мерлин, окончательно проваливаясь в объятия Морфея. - Накажу, - горячо пообещал Артур. – Отшлепаю, например. Мерлин фыркнул сквозь сон, а через несколько мгновений его дыхание выровнялось и стало глубоким. Поэтому он не слышал как тихий голос Артура добавил: - Лишь бы до меня тебя не наказали. ** Давно Мерлин не чувствовал себя так паршиво. Ощущение будто он превратился в большую пуховую подушку. Тело чувствовалось опухшим, мысли эхом отдавались в голове, а мышцы были словно растрепанные веревки. Ему вкатили тройную дозу этого чертового успокоительного, и вкололи бы больше, если бы не возможность передозировки. Мерлин чувствовал себя ужасно слабым, мозг отключался на ходу. Однако старый доктор и Нимуэ не могли рисковать душевным состоянием Мерлина, он и так, по словам мадам, был нестабилен. Два трупа за два дня было слишком для него. Тело Эдвина Мюрдена нашли в гостиной возле камина с перерезанным горлом. Его нашли гувернантки, когда спускались утром, чтобы приготовить завтрак. Надо отдать им должное, молодые женщины не растерялись. Лиз быстро отправилась за доктором и директрисой, пока Изольда искала, чем укрыть труп. Тело Мюрдена переносили Гавейн и Ценред. Хотя парень был столь худ и тощ, что его без проблем мог дотащить один Ценред, но Гавейн вызвался помочь, заметив побледневшие скулы и дрожь в руках первого. Мерлин стоял рядом с тихо всхлипывающей Морганой. Девушка прижималась к сестре, не в силах смотреть на друга. - За что, Господи, да за что нам это наказание? – причитала брюнетка сквозь слезы, сильнее сжимая пальцы в кулаки. Моргауза отмалчивалась, уйдя глубоко в свои мысли. Ее рука машинально гладила сестру по плечам, успокаивая. Ланса Мерлин так и не увидел в то утро, а может и не заметил, а вот Артур еле сдерживал ярость. Он что-то кричал, но Мерлин уже и не вспомнил бы, потому что в тот момент с лица Эдвина сползла простынь. Обезображенное лицо, залитое собственное кровью с мнимым укором глядело на них, словно обвиняло в своей смерти. Кожа болезненно воскового цвета с кровавыми разводами и остекленевшие глаза, не сводящие укоризненного взгляда с Мерлина. - Что же ты наделал, Мерлин? Почему ты не помог мне? Мерлин закричал. **
Этим вечером гостиная пустовала. Всем еще было ужасно жутко входить туда. На полу до сих пор красовалось кровавое пятно. Воспитанники приюта собрались в столовой за большим круглым столом. Мерлин облокотился о столешницу: с затуманенным сильными веществами сознанием сложно себя контролировать. Даже передвигал ноги он с титаническими усилиями. Все только для того, чтобы он не думал, не вспоминал лица погибших друзей. Мерлин прижал руки ко рту. Кажется, он распрощается с какими-то крохами еды, которые он запихнул в себя когда-то этим днем. Блуждающий взгляд Мерлина наткнулся на два пустующих стула. Никакие лекарства не смогут выветрить воспоминания о них. Особенно, когда каждая деталь этого дома напоминала о друзьях. - Хуже смерти и врагу не пожелаешь, - пробормотал Гавейн, с тоской поглядывая на брата. Ланс замкнулся в себе после смерти Гвен. Он был молчалив, из комнаты без надобности не выходил. Мерлин краем уха слышал, что годы терапии летят коту под хвост, у парня сильное психическое потрясение. - Кто мог сотворить подобное? – сжав кулаки, прорычал Артур. - Кто-то из своих, больше некому, - удрученно покачал головой Ценред. – В приют попасть можно только через парадный вход, а он на замке. Я слышал, Нимуэ проверяла его. - Не могу поверить, что кто-то из нас предатель, - запустив руки в волосы, вздохнул Гавейн, окидывая присутствующих тяжелым взглядом. - Мы же здесь все семья, да у кого рука поднимается на такое? – сквозь слезы гневно воскликнула Моргана. – Зачем? - Может это кто из старших? – задумчиво произнесла Моргауза, нежно поглаживая руку сестры, кинув на брюнетку обеспокоенный взгляд. - Но зачем? – отмахнулся Ценред. - Ценред прав, если бы от кого-нибудь из нас хотели избавиться, то давно бы отправили в психушку, - Артур озадаченно взглянул на Мерлина, сквозь лекарства старающегося не терять нить разговора. - Нас могут отправить в психушку? – с удивлением откликнулся Мерлин. – Я думал, мы уже в психушке. - Это приют. Весь город знает, кого тут содержат, но официально это приют, - расслаблено откинувшись на своем стуле, пояснил Ценред. – Если лечение Гаюса помогает, то по достижению семнадцати лет тебя выпустят, и ты даже сможешь получить образование. Если же нет, то тебя отправят в психиатрическую лечебницу, что в семи милях отсюда. - И как? Кто-нибудь выбрался отсюда? – сирота оглянулся на Ценреда. Ценред отвел взгляд. В комнате повисла гнетущая тишина. - В любом случае, если бы от нас хотели избавиться, давно бы заперли в лечебнице без вопросов, - прервал молчание Гавейн. – Гувернанткам это невыгодно, они останутся без работы, Гаюс без подопытных кроликов, а Нимуэ без дохода. - Здесь что-то личное, - подвел итог Артур, обводя всех присутствующих тяжелым взглядом. - Брось Артур, игры в детектива ни к чему хорошему не приведут, - скептически отозвалась Моргауза, опустив руки под стол. – Если ты не заметил, нас тут всех вырезают по-тихому, и большая игра началась, когда ты, Пендрагон, стал чересчур активным. - Умирать все стали, когда тебе, Моргауза, не понравилась большая игра. - На что ты намекаешь, Пендрагон? – зло сверкнула стальным взглядом блондинка. - Ты угрожала всем нам, ты обещала, что мы пожалеем, - прорычал Артур, вскакивая со своего места. - Твои слова, ведьма! - Не смей обвинять мою сестру, - истерично взвизгнула Моргана, отбросив стул. - Гвен должна была участвовать в плане, и на следующий день ее убили, - безжалостно выплевывал слова Артур, указывая пальцем на блондинку, которую буквально перекосило от ярости. Мерлин сполз на стуле, чтобы казаться меньше. – Мюрден хотел разобраться с этим дерьмом, и ночью его прирезали как свинью! Скажи, он начал подозревать тебя? Он не боялся тебя и пришел со своими подозрениями к тебе. А ты перерезала ему глотку, ведь так это было? Отвечай! - Заткни свой гнилой рот, Пендрагон! – выскочила из-за стола Моргауза, опасно приближаясь к блондину. -Тише, девчонки, успокойтесь! – Гавейн поспешил стать между двумя заклятыми врагами, пытаясь предотвратить катастрофу. Обеспокоенный Ценред тоже не остался на месте, заметив в какую ярость впадают душевнобольная и этот законченный псих. Мерлин зажал уши руками и зажмурился, наивно уповая, если не смотреть, то все нормализуется. - Не смей никого обвинять, Артур, - ударила по столу кулаком Моргана. – Ты ничего не знаешь. - С меня хватит этого притворства, - прошипел Артур. – Кто еще кроме тебя, таскает ножи с кухни! Моргаузе словно влепили оплеуху. Она замерла на одном месте, недоверчиво уставившись на Артура не в силах вымолвить и слова. - Они были зарезаны, больше некому, - слишком спокойно подвел итог негласный лидер. - Ты…ты ничего не понимаешь… - пробормотала Моргауза, заводя руки за спину. – Ты покойник, Пендрагон! Моргауза с воплем набросилась на Артура, с грохотом повалившись вместе с ним на пол. - У нее нож! – воскликнул Мерлин и, не ожидая от себя такой прыти, спрыгнул со стула, наваливаясь сверху на девушку. Вместе с остальными он пытался отодрать беснующуюся блондинку от Артура. Чертыхаясь, пытаясь взять тело под контроль, Мерлин схватил Моргаузу за руку. Девушка вывернулась, но ее тут же подхватил Ценред, Гавейн схватил ее за волосы. Рука Мерлина угодила во что-то мокрое. Недоуменно он уставился на окровавленную ладонь. Из живота у Артура торчал нож, теплая кровь медленно пропитывала ткань рубахи.
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Название: Тайна приюта по улице Безумия Автор: Hooded Heretic Гамма: Wild19 Бета: NotCharlesLee Фендом: Merlin BBC Пейринг: Артур/Мерлин Рейтинг: NC-17. Жанр: modernAU Статус: 8/14 Самарри: Лондон, начало 20 века. Мерлин новый воспитанник приюта, который находится на улице Безумия. Этот старый приют хранит свои тайны и жуткие секреты о своих подопечных. И если Мерлин хочет остаться в живых, ему нужно бежать, не так ли?
Глава 8. Тайна сводных сестер
читать дальше Мерлин недовольно открыл глаза, когда дверь с грохотом распахнулась, и в комнату кто-то вошел. Сирота уже хотел было запустить подушку в одного блондинистого нарушителя его спокойствия, чтобы раз и навсегда проучить того.
- Мерлин… Но тут Мерлин понял, что это отнюдь не Артур.
- Эмрис! – с юноши тут же сошла вся сонливость. Он бодро вскочил со своей кровати и бросился брату на шею. – Как ты меня нашел? Губы брата растянулись в знакомой теплой улыбке, его руки крепко прижали Мерлина к себе. - Господи, как я скучал по тебе! – приглушенно пробормотал Эмрис ему в плечо. – Думал, никогда уже не встретимся.
Мерлин упорно кусал губы, не позволяя маленькими слезинкам сорваться с влажных ресниц.
- Что произошло тогда? Я почти ничего не помню.
- Они забрали тебя у меня. Я сопротивлялся, и они сочли меня опасным, - брат нахмурил брови. Родное лицо вдруг превратилось в страшную злую маску.
- Они тебя просто не знают. Я познакомлю тебя со своими друзьями, они тебе понравятся, - Мерлин счастливо схватил брата за руку и потащил в коридор.
- Друзья? – Мерлин замер от злого смеха за спиной. Сирота обернулся. Брат схватился за живот и хохотал не переставая. – Какие друзья? Психи из этого дурдома? У тебя нет друзей, Мерлин.
- Не говори так, - радость встречи разбилась о ледяной смех брата. Мерлин пораженно смотрел на человека перед собой. Он не узнавал его. Они с Эмрисом очень похожи: долговязы, худые, с копной черных непослушных волос, синими глазами и бледной кожей. Можно было даже подумать, что они близнецы, но Эмрис старше его почти на год. Но что же так изменило любимого брата? Черты лица старшего заострились, взгляд стал жестче, брови нахмурены, а губы кривила снисходительная ухмылка. Что стало с его добрым и понимающим Эмрисом?
- Даже не думай мне перечить, – Эмрис небрежно взлохматил волосы. – Сейчас же ты пойдешь со мной. Мерлин открыл рот, но просто не знал что ответить. Он недоверчиво смотрел на брата. - Но куда? – юноша чувствовал опасность, исходившую от этого человека. Где же Артур? Куда все подевались? - Не задавай глупых вопросов, - глаза старшего опасно сузились. Эмрис подходил все ближе, а в комнате внезапно стало темнее. – Ты будешь делать то, что я говорю, и даже не думай сопротивляться.
Мерлин с ужасом наблюдал, как родное лицо исказилось, превращаясь в страшную, гадкую гримасу. Синеву глаз сменила чернота, и эта страшная тьма тянулась к нему и противными щупальцами притягивала Мерлина все ближе к себе.
Мерлин зажмурился и закричал. - Делай, что я говорю, Мерлин! – шипел на ухо Эмрис. – Слышишь меня, Мерлин? Мерлин!!!
Мерлин распахнул глаза и с яростным воплем принялся отбиваться от чудовища. -Держите его! Мерлин, прекрати! Мерлин! – до Мерлина с трудом доходили голоса. Не сразу он понял, что в голосе нет рыка, а в плечо впиваются не когти, а цепкие пальцы Гаюса. Мерлин увидел обеспокоенный взгляд старого доктора и заставил себя прекратить сопротивляться. - Отпускайте, все хорошо, - с облегчением выдохнул Гаюс, медленно отходя от кровати. Мерлин тут же заметил гувернанток, которые удерживали его вместе с Гаюсом. - Что произошло, где Эмрис? – хрипло спросил Мерлин, оглядывая комнату. В дверях стояла Нимуэ, больше никого. На его словах мадам нахмурила тонкие брови. - Эмрис, мой мальчик? – осторожно поинтересовался Гаюс. - Брат, он был здесь, - шепотом пояснил Мерлин, словно боялся, что старший брат сейчас выпрыгнет из-под кровати и продолжит начатое. - Здесь никого не было, - произнес Гаюс, глядя Мерлину прямо в глаза. - Но он был здесь! – не сдавался Мерлин, в растерянности подскакивая на кровати. - Мерлин, сегодня еще никто не появлялся в приюте, - провела по спутанным черным волосам Изольда, успокаивая подростка. - Я правду говорю. Он пришел, говорил всякое, а потом разозлился и превратился в… - Мерлин запнулся, перевел дыхание. – Это просто невозможно. Так не бывает! - Именно, мой мальчик, - кивнул старый доктор, усаживая Мерлина обратно на кровать. – Тебе просто приснился сон. - Но все было как по-настоящему, - возразил сирота. - Разве люди могут в кого-то превращаться? – с улыбкой осведомился доктор. Мерлин покачал головой. – Сны часто приводят в замешательство, не так ли? - Всего лишь сон… – тихо пробормотал Мерлин. Он волновался, что не сможет заставить себя заснуть после такого. - Тебе нужно просто успокоиться и выпить крепкого чаю. Мерлин кивнул, сползая с кровати, и тут же охнул. Все тело будто взорвалось. Ноги подломились в коленях, и он со стоном осел на пол. Каждая клеточка тела словно горела огнем, поясницу ломило, а ноги дрожали. Гаюс поджал губы и нахмурился. Его глаза оценивающе пробежались по Мерлину, затем по разворошенной кровати. Тень догадки легла на испещренное морщинами лицо. - Мерлин, больше ничего не беспокоит тебя? - Я уже могу войти? – раздался у двери раздраженный голос. У Мерлина сразу сжался желудок, не в силах подавить подступающую тошноту. События прошлого вечера яркой вспышкой ворвались в сонное сознание. - Не подходи ко мне, - судорожно выкрикнул Мерлин, прижимаясь спиной к ножке кровати. – Уходи! Его сильно колотило, но вдруг резкие спазмы желудка заткнули его, а исторгающаяся из его тела желчь выплескивалась на пол. Гувернантки бросились к нему, но Гаюс сам сел рядом с юношей и коротко бросил девушкам. - Выведите Артура. Немедленно. Лиз и Изольда, не задавая вопросов, направились к Артуру. Блондин неотрывно смотрел на сжавшегося Мерлина, но позволил себя вывести. - И позовите Нимуэ, - крикнул вдогонку Гаюс, придерживая сироту за трясущиеся плечи, и добавил уже тише, словно обращаясь к самому себе: – Боюсь, нам придется принять очень серьезное решение. **
Мерлина заперли в комнате. Не сразу, разумеется. Сначала его крепко связали, чтобы он не смог причинить себе вред. Хотя Мерлин и так не собирался колотить ближайшую стену собственной головой, однако его истеричные крики выслушивать никто не собирался. Затем связанного его заперли в изоляторе до тех пор, пока Гаюс и Нимуэ обсудят один очень важный и серьезный вопрос. Какой же именно ему пояснять не стали. В ответ доктор лишь окидывал его тяжелым мрачным взглядом, а затем, глубоко вздохнув, уходил. Мерлин лежал на жесткой кушетке, намертво привинченной к полу. Он лежал на спине, не смея пошевелиться, и смотрел в потолок. Почему-то ему казалось, что так он будет себя удерживать под контролем. В небольшой комнатке не было окон. Он даже не знал, когда день сменяла ночь. В комнатке постоянно горела тусклая керосиновая лампа. Сначала юноша испугался, что все его недавние страхи вырвутся наружу. Но все оказалось совершенно наоборот. Ему было гораздо спокойнее за массивной дверью. Он чувствовал себя в безопасности. В безопасности от Артура. Мерлин резко зажмурился и встряхнул головой, словно хотел выбросить из головы ненужные мысли и не дать воспоминаниям захлестнуть его. «Не думай, не думай, не думай!» Упрямо твердил себе сирота, пытаясь сосредоточиться на более счастливых моментах его жизни. Мерлин только начал дышать ровнее, когда в дверь тихонько постучали. - Мерлин? Ты меня слышишь? - Гвен? – изумленно проговорил юноша, но девушка его расслышала. - С тобой все в порядке? Рада слышать тебя, - весело отозвался девичий голос за дверью. - Держусь пока, меня даже освободили от этих пут, - Мерлин улыбнулся. Это невероятно! Про него помнят и о нем заботятся! – Неизвестно, что там Гаюс с Мадам замышляют? За дверью послышался удрученный вздох. - Прости, Мерлин, но пока ничего, - сдавленно проговорила девушка. – Ты не отчаивайся, все будет хорошо. Я пойду, а то гувернантки хватятся. - Спасибо, - вслед удаляющимся шагам произнес юноша, но Мерлин подозревал, что его не услышали. И все же настроение поднялось. Одиночество его больше не беспокоило. ** Мерлин то засыпал, то просыпался, окончательно потеряв счет времени. Периодически в изоляторе появлялся небольшой поднос с едой. Но даже по содержимому он не мог догадаться был ли то завтрак или ужин. Затем его навестили братья Ланс и Гавейн. Они очень вовремя заявились, отвлекая сироту от мерного подсчета царапин на стене. - На улице уже снег выпал! – воодушевленно щебетал Гавейн. – Выходил бы ты скорее из своей берлоги, а то так и проспишь все как медведь. - Словно у меня есть выбор, - хмыкнул Мерлин, прижавшись ухом к двери. Парень совершенно не мог удержать довольной улыбки. - Гвен просила передать тебе привет и это, - мягко проговорил Ланс и вдруг под дверью показался белый лист. Мерлин недоуменно покосился на бумагу. - Разворачивай, давай, - нетерпеливо послышалось за дверью. – Малышка Гвен строго сказала проследить за твоей реакцией. Юноша послушался и развернул подарок. Это был рисунок. Стоило сразу догадаться. Мерлин с удовольствием разглядывал запорошенный снегом задний двор уже такого родного приюта. Посреди двора нашел свое место большой снеговик, а вокруг него резвятся воспитанники. Он сразу узнал себя сидящего на лавочке с книгой. Несколько мальчишек закапывали друг друга в сугробы, а девчонки всех обстреливали снежками. - Здорово, правда, очень здорово, - восторженно прошептал Мерлин. Он словно услышал веселый смех, который доносился с рисунка. – Вы уже слепили снеговика? - И еще какого! – Мерлин мог представить, как раздулся от гордости Гавейн. Братья стали увлеченно рассказывать, перебивая друг друга, как они все рады первому снегу, и как скучают по Мерлину. Юноша смеялся, но все же волновался все больше, когда их голоса стали раздаваться все громче. - Да что вы орете, как дурные, - утирая слезы от смеха, еле выговорил сирота, когда братья особенно увлеченно рассказывали, как Моргауза умудрилась отловить Ценреда и знатного того отшлепала по мягкому месту, за то что тот имел наглость засунуть ей пригоршню снега за ворот. - Я не ору! – открестился Гавейн. - Я не дурак! – вторил ему Ланс. Вздохнув больше воздуха в грудь, успокаиваясь, он продолжил уже спокойнее. – Все сейчас на улице. Когда мы уходили, Артур порывался начистить лицо Эдвина. Гувернантки заняты ими, так что на нас никто не обратит внимания.
После Мерлин еще долго улыбался, вспоминая их небольшой разговор. Он внимательно разглядывал рисунок под керосиновой лампой, желая запомнить каждую мелочь, каждую деталь. А когда он уснул, ему снились снежки, баррикады из снега, большой снеговик и Артур, который начищал лицо Ценреду, за то, что тот засунул пригоршню снега за ворот Мерлина.
**
Проснулся Мерлин внезапно, и ему еще понадобилось немного времени, чтобы осознать, где он находится. Из-за двери не доносилось ни звука, но Мерлин чувствовал, что там кто-то есть. Юноша бесшумно поднялся с кровати и прокрался к двери. Он приложился ухом к массивному дереву, стараясь различить хоть звук. Через пару мгновений, Мерлин понял, что не ошибся. Он слышал чье-то легкое дыхание. Однако он не спешил объявить об этом вслух и позвать пришельца. Сирота ощущал опасность каждой клеточкой тела. Если кто-то решил его навестить, то почему молчит? Кто это мог быть? Мадам и доктор себя так не ведут, а гувернантки слишком шумные. Кто-то из воспитанников. Резкий удар в дверь заставил Мерлина подскочить на месте и шарахнуться в противоположную сторону. Сердце глухо стучало где-то в горле. Бум. Мерлин снова вздрогнул, прижимаясь к стене спиной. Он не мог понять, что его пугало больше: нарастающее хриплое дыхание или удары в дверь, которые следовали один за одним. Бум. Мерлин заставил себя успокоиться. Что было сложно, потому что волна страха так и норовила окотить его с головой. Бум. Кто-то всего лишь решил так подшутить над ним. Бум. В этом… нет совершенно ничего жуткого… БУМ! - Зачем ты это делаешь?! – возопил Мерлин, подлетая к двери и ударив по дереву кулаками. – Что тебе надо? Удары прекратились. На мгновение за дверью воцарилась тишина. А затем послышался легкий смех и удаляющийся топот ног.
** Мерлин не мог заставить себя заснуть. Он вряд ли смог бы сказать, сколько прошло времени с тех странных событий ночью (а сирота подозревал, что это была именно ночь). Он чувствовал себя ужасно уставшим и напряженным. Нервы были натянуты до предела. - Мерлин? Юноша нехотя поднял голову от подушки. - Мерлин? – повторил голос более настойчиво. – Ты тут? - А куда я могу деться, Гвен? – отстраненно вымолвил юноша. - Что-то случилось? Ты кажешься грустным. - Я заперт в одиночке уже кучу времени, - огрызнулся Мерлин, вскакивая с жесткого матраца. – Почему бы мне не побыть грустным?! Прости, - утих Мерлин, тяжело усаживаясь у двери. – Я просто устал. - Ничего страшного и… - голос Гвен казался крайне озабоченным. Девушка предпочла вообще не обращать внимания на вспышку парня. – У Артура есть план. - Что? – сердце Мерлина пропустило удар. Даже упоминание имени этого человека, заставило сжаться желудок. - Мне придется кое-что выполнить, и мы все будем на свободе! Представляешь? – восторга Гвен, казалось, не было конца. – Он сказал, что нужно подождать тебя и… - Гвен! Мерлин вздрогнул от неожиданности, так внезапно раздался холодный голос Моргаузы. - Что ты здесь делаешь? – сирота мог представить, как сузились красивые глаза блондинки, как сжались в тонкую полоску ее губы. И как неуверенно переминается с ноги на ногу вторая девушка, виновато опустив глаза. – Тебе пора к Гаюсу. Мерлин не смог разобрать бормотания смуглой девушки, поспешившей сбежать от опасности. - Не скучай, Мерлин, тебя ждет нечто воистину интересное, - промурлыкала блондинка за дверью, а затем лишь шаги, шаги. Сирота не понял, что она имела в виду. И совершенно не хотел узнавать.
** Этого следовало ожидать. Тот час, когда к нему захочет наведаться Артур Пендрагон собственной персоной. Мерлин сразу узнал уверенные шаги за дверью и неосознанно попятился назад. Он не заметил, как его начала бить дрожь. - Мерлин, отвечай, нам нужно поговорить! Что случилось дальше, юноша не помнит. Его внезапно что-то оглушило, а в глазах потемнело. Он не мог устоять на одном месте, а что-то все продолжало давить на его уши, казалось, что перепонки просто разорвутся от давления. Он даже не заметил, что сам кричал от ужаса. ** Гаюс и Нимуэ все же приняли очень важное решение. Еле сопротивляющийся Мерлин чувствовал некую опасность, когда Мадам и доктор со скорбными лицами вели его в подвал. Они быстро прошли каменные лабиринты и оказались в небольшой комнатке. Кроме керосиновой лампы, ни одного источника света. В центре комнаты стоял стул. Вдоль стула тянулись провода и различные металлические пластины. Приступ паники снова охватил юношу, полностью завладев его сознанием. Пришел в себя он, когда гувернантки молча приковывали его к стулу, лишая свободы движений. А затем он не помнит ничего, кроме адской боли. Только собственные крики с каждой новой волной электрического тока. Когда весь мир окрасился ярким, ослепляющим голубым сиянием, а волосы, казалось, вот-вот задымятся. Его тело извивалось в судорогах, а голосовые связки в любой момент грозились порваться от напряжения. И среди этого ужаса, этой пелены отчаяния он еле различал пустой, холодный взгляд Мадам. Гаюс отвернулся. Опустошенного и обессиленного его заперли в комнате. Три раза в день к нему заходили гувернантки и заставляли есть. Гаюс тоже заходил. Но старик отказывался смотреть ему в глаза. Он пояснил, что эта процедура для его же блага. - Если бы был иной способ, Мерлин, я бы сделал что угодно, лишь бы ты не проходил через это.
**
Когда Мерлин открыл глаза, то нашел себя не в изоляторе, и даже не в жуткой подвальной комнате. Это была его спальня. Спальня номер 8, в которой он жил еще до того, как перебрался к Артуру. Юноша хмыкнул, веселые деньки были. В дверь снова постучали. - Мерлин? – Артур, легок на помине. – Нам нужно поговорить. Мерлин закрыл руками уши. К горлу подступала тошнота. Когда он ел в последний раз? - Ты слышишь меня? – голос Артура звучал громче. И все еще ужасно упрямо. - Уходи! - Нет, нам надо поговорить, - Артур даже топнул ногой. - Убирайся! – выкрикнул Мерлин, подскакивая с кровати. Он не мог слышать этого человека. Та ужасная процедура должна была успокоить его, но Артур не дает ни единого шанса вернуться в нормальное состояние. Интересно, как бы он отреагировал, если бы блондин вдруг вошел в комнату? Наверное, опять начал кричать. Мерлина прошиб холодный озноб. Он не хочет обратно на тот стул. Нужно держаться. Только держаться. - Хорошо, просто послушай, - голос Артура прозвучал на удивление спокойно и терпеливо. Кажется, он устроился на полу под дверью. – Сейчас был завтрак. А я вот только что от Гаюса. С тех пор как ты попал в изолятор мне все хуже. Гаюс говорит, что мне нужна терапия «объятий». - Иди с Ценредом обнимайся, - выплюнул Мерлин, загнанно дыша. Он не подозревал, что можно ждать от Пендрагона и неведение его мучило. Не мог же тот просто придти поддержать светскую беседу. - Когда я обнимаюсь с Ценредом, Гаюс ворчит, что на нас двоих бинтов не хватает, - хмыкнул Артур. – Уж очень его нос жаждет познакомиться с моим кулаком. Мерлин промолчал, однако Артур словно и не заметил этого. - Сейчас все на улице. Там снег по щиколотку. В этом году он рано выпал. Но нам здорово. Ветер, правда, холодный, но нам жарко во время прогулки, вот увидишь. Мерлин нервно облизал губы. - Надеюсь, ты скоро поправишься и выйдешь к нам. Обещаю закопать тебя в сугробе, за то, что ты меня здесь бросил одного. Мерлин задохнулся от возмущения. - Это я тебя бросил? – взорвался юноша. – Хочешь сказать, что это я во всем виноват? - Разумеется, - как ни в чем не бывало, отозвался блондин. – Если бы ты не был таким, то я бы лучше себя контролировал. - Каким «таким»?! – взревел сирота, подлетая к двери. - Таким… - неопределенно проговорил Артур. – Таким…
** - Убирайся! – кричал Мерлин, судорожно ища, что бы швырнуть в дверь. Однако гувернантки вынесли все, чем он мог бы себе навредить. – Почему не оставляешь меня в покое? - Если ты продолжишь это, то снова загремишь в подвал, - рявкнул Артур. Какая-то безумная идея снова посетила его светлую голову, потому что Пендрагон обязательно приходил к нему раз в день. И обязательно все это заканчивалось бурной истерикой у Мерлина. - Просто оставь меня в покое, - проговорил Мерлин через какое-то время. Он сжался в комочек на своей кровати, с силой сжимая кулаки. Ногти врезались в тонкую кожу ладоней, оставляя алые следы, но какая-никакая боль отрезвляла сознание. - Нет. - Почему? Почему ты просто не оставишь меня? – устало вопрошал Мерлин. - Не хочу. - А я не хочу тебя видеть! – вспыхнул в ответ Мерлин. - А ты меня и так не видишь, - ехидно отозвался Артур, однако в его голосе стали прорезаться раздраженные нотки. - И слушать тебя не собираюсь! Убирайся! Это ты во всем виноват! - Если чтобы ты заткнулся тебя нужно посадить на стул, то я это устрою! – прорычал Артур, потеряв последние крохи терпения. Он с силой ударил кулаком по двери и ушел, сыпля угрозами. - За что мне это… ** - Не молчи, я знаю, что ты здесь, - Артур не изменил себе и снова пришел сразу после сеанса с Гаюсом. – Если ты думал, что от меня легко избавиться, то ты ошибся. Мерлин упорно игнорировал блондина. Он наивно надеялся, что Артуру надоест это все и он уйдет, однако Пендрагон был настроен серьезно, потому что он с удобством уселся прямо под дверью. - Тебе пора бы перестать вести себя как девчонка, - лениво проговорил Артур. – Истеришь хуже Моргаузы. Ну, хоть ножами не кидаешься. Мерлин глубоко вдыхал и медленно выдыхал. Он упрямо считал каждый вдох, стараясь не обращать внимания на Артура. - Кстати, Моргана просила передать, что она скоро к тебе зайдет, - голос Артура вдруг стал ужасно подозрительным. – Не знаешь, с чего это она вдруг? Мерлин не удержался и фыркнул. - Ты бы остерегся хотя бы Моргаузы, если потерял страх передо мной, - Пендрагон определенно угрожал. Мерлин прижал руки ко рту, чтобы не дать себе соблазна ответить. Не надо. Ни к чему хорошему это не приведет. Он только снова начнет психовать. – Ты собрался всю жизнь со мной молчанку играть? На этот раз Мерлин закрыл уши. Артур вышел из себя. Сирота не хотел слушать, что он щас начнет ему кричать. Он ему не ответ. Мерлин не хотел на стул.
** - Ничего не хочешь мне рассказать? – поинтересовался Артур, застав Мерлина врасплох. Сирота даже не слышал, как тот подкрался к его двери. - А должен? – Мерлин прижал руки ко рту. Ну, вот и все. Теперь блондин от него не отстанет. - Я нашел колоду карт у тебя под подушкой, - тихо произнес Артур в самую замочную скважину. Видимо, он сам не хотел распространяться об этом. Этот социопат его защищает? Дожили. - Ты роешься в моих вещах? – с вызовом поинтересовался Мерлин. Он даже не сразу сообразил откуда вдруг у него нашлось столько смелости. -Ты украл карты. - А ты роешься в моих вещах. - Зато я ничего не крал. - Ты крадешь мое спокойствие! Что ты задумал? Почему преследуешь меня? – взвыл сирота, подлетев к двери. - Ничего тебе не скажу, - вдруг бросил Артур, сильно удивив Мерлина. Пендрагон не тот человек, который будет что-то скрывать, скорее выплеснет наружу, да еще и кулаком точку в отношениях поставит. – Буду сидеть здесь и молчать. Мерлин с тяжелым вздохом упал на кровать. Уже вторая неделя подходила к концу, а Артур все продолжал его терроризировать. Сирота даже не заметил, как страх давно заменило привычное раздражение.
** Артур приходил еще. И еще. Почти все свободное время блондин просиживал у дверей комнаты номер восемь. Он рассказывал обо всем, хотел того слушать Мерлин или нет. Через пару дней он даже привык к постоянной болтовне Артура. Он не поддерживал разговор, но воспоминания о той ужасной ночи больше не вызывали в нем треволнений. Он был смущен и обижен.
-Господи, я думала, ты его убил! – донесся до Мерлина возмущенный голос. Он не сразу узнал Моргану. – Что ты с ним сделал? Столько дней прошло, она единственная кто к нему не приходила. Даже Мюрден с Ценредом заявлялись и забавно гнусавили в разбитые носы. - Все хорошо, Моргана, мне уже лучше, - поспешил успокоить девушку Мерлин. - Уже лучше? Почему ты не сказал об этом мне? – поинтересовался Артур. - Поправляйся, дорогой, - произнесла Моргана с улыбкой (в этом Мерлин был уверен), отчего у сироты заалели уши. - Я загляну позже, уже мое время. Артур, веди себя хорошо с Мерлином. - Ты не имеешь права так его называть! – возмущенно крикнул Артур девушке вслед. – У тебя уже Моргауза есть. Мерлин закатил глаза. Он вслушивался в громкое сопение за дверью, как вдруг в щель протиснулся лист бумаги. Заинтересованный Мерлин поднял его и развернул. «Прости, я больше так не буду». ** - Гвен, если бы ты только знала, как я от него устал, - шепотом пожаловался Мерлин. Он сидел, облокотившись о дверь, время давно перевалило за полночь, и они с девушкой грубо нарушали режим. – Он приходит каждый день. Я боюсь, что однажды снова сорвусь, и меня будет ждать стул. - Я не думаю, что тебя непременно посадят на стул, - тихо возразила девушка. – Это крайняя мера. И сейчас ты стал гораздо лучше. То есть, я хотела сказать, ты всегда хороший, но я не про это. Что ты стал не такой буйный. Ну, ты не такой буйный как Артур, ох… - Я понял, Гвен, не волнуйся так, - перебил подругу сирота. - Извини, я всегда волнуюсь, когда нарушаю правила, ведь уже поздно, - пробормотала Гвен. - Сделаешь вид, что просто шла в ванную комнату, - Мерлин ближе прижался к двери. Он не мог поговорить об этом днем. Артур мог их заметить в любой момент. - Ты не думал, что он хочет снова помириться? – осторожно спросила Гвен. -Он странный друг. Сначала он меня оскорбляет и заявляет, что это у него такая дружба. Потом делает… это… и снова говорит, что это у него дружба такая! – прошипел Мерлин, отгоняя ненужные воспоминания. - Артур хороший, на самом деле, и ты это знаешь, - неожиданно даже для себя упрямо ответила Гвен. – Ему трудно себя контролировать. С тех пор как ты попал под замок, он сильно изменился. Он снова перестал держать себя в руках. - Теперь я точно отсюда никогда не выйду, - категорично заявил Мерлин. – Знаю я, на ком он будет учиться сдерживаться. - Не будь так строг с ним. Ему нужна помощь, - подруга затихла, а потом, словно набрав в легкие побольше воздуха, выпалила: - После того, как он с тобой здесь посидит, он ведет себя гораздо спокойнее. Я слышала, Гаюс говорит, что Артур хочет тебя защищать. - Ничего себе у него методы защиты, - хмыкнул Мерлин. – У меня после него синяки знаешь сколько сходили? - Он старается. - Меня от него защищать надо. Больше не от кого. - Тебе дай волю, и на свою задницу столько приключений насобираешь, - раздался рядом сонный и немного глухой голос Артура, – еще год болеть будет. - Ты что здесь делаешь? – пробормотал Мерлин, побледнев. Очень плохо, что Артур все слышал. - По нужде решил сходить, а тут оказывается, дискуссионный клуб. Гвен, ложись спать уже, - Мерлин слышал, как легкие шаги девушки стремительно удалялись в сторону ее спальни. – Ты тоже иди. Как вас только Мадам не поймла? И все. Артур ушел в сторону ванных комнат. Ни издевательств, ни сарказма. Может он просто не проснулся окончательно?
** Мерлин разглядывал морозный узор на оконном стекле от скуки, когда внезапно раздался звук отпираемого замка. В двери показалась Лиз. - Идем, тебя ждет Гаюс, - произнесла гувернантка, протянув руку. Сирота неловко топтался вслед за Лиз, боясь даже допустить мысль, почему его вдруг вызвали к доктору. Он же нормально себя вел в последнее время. Ни одного приступа за последние недели. Он даже перестал бояться Артура, и смело подбирал синонимы его персоне. Что блондин сделает ему за дверью? Он оглянулся на гостиную. Все подопечные приюта с интересом обернулись на него, Артур встал со своего места и даже сделал несколько шагов. Мерлин поспешил вслед за гувернанткой. Как же он давно не видел всех ребят! ** Мерлин весело болтал ногами, сидя за общим обеденным столом. Воспитанники приюта радостно приняли новость, что его, наконец, выпустили из-под надзора. - Первый ужин в старой доброй компании? – подмигнул Гавейн Мерлину, помогая Изольде расставлять тарелки с едой. - Мы все рады тебя видеть, - улыбнулся Моргана. – Подай чашку, я тебе первому чай налью. - Наслаждайся вниманием, - ухмыльнулся Ценред, - завтра она первой нальет чай именно Моргаузе. - Ох уж эти чайные традиции, - притворно вздохнул Эдвин. – Одна такая чайная вечеринка лишила Империи ее колоний и создала новое государство*. - Не умничай, - отмахнулся Гавейн, швырнув в Эдвина кусок хлеба. - Опять хлебный бой? – весело поинтересовался Артур, усаживаясь рядом с Мерлином. – Я рад, что ты снова с нами. Мерлин довольно улыбался, принимаясь за ужин. Так много времени прошло, а чувство, будто только вчера сидел за этим большим столом. - Почему ты задержался? – спросил блондина Ланс, отмахиваясь от Гавейна, пытавшегося украсть его хлеб для новых снарядов. - Гаюс, ничего серьезного, - коротко пояснил Артур, неопределенно пожав плечами. – Ценред, а ну не наглей! Артур вилкой подцепил комок хлеба, невозмутимо дрейфующего в его чашке с чаем, и запустил его обратно к адресанту. За столом началась самая настоящая война хлебом. Бойней она стала, когда влажный ком хлеба шлепнулся Моргаузе в тарелку, окатив ее овсянкой. В столовой тут же установилась тишина. - Пендрагон! Ты покойник! – прорычала блондинка, схватила свою тарелку и запустила ее прямо в лицо опешившему Артуру. - Совсем спятила? Это вообще-то Мюрден такой криворукий! – возмутился Артур, слизывая овсянку с лица. - Мюрден, хватить ржать, ты тоже труп! – нашлась Моргауза, запустив в Эдвина порцию Морганы.
Из-за стола все вышли грязные и голодные. Гувернантки тоже не оценили юмор своих подопечных, отправив всех мыть посуду и убирать всю грязь, что они развели. Однако хорошее настроение не покидало воспитанников и на кухне. Три разбитых тарелки спустя, Лиз и Изольда выгнали ребят приводить себя в порядок. **
Мерлин резко открыл глаза, когда услышал истошный вопль. У Мерлина сперло дыхание, а сердце бешено колотилось, внезапно вырванное из спокойствия. Крик повторился, а затем сменился мученическим стоном. Мерлин осмотрелся. Он был в пижаме, укрыт одеялом, на улице уже давно стемнело. Стон снова донесся до ушей Мерлина, и он поспешил встать с кровати. Сирота еле удержался на ногах. Его качнуло, но Мерлин крепко вцепился в спинку кровати, пытаясь сфокусировать зрение. Он тихо выскользнул за дверь, отчаянно стараясь не шуметь. Только два светильника тускло освещали коридор, для тех случаев, если кому-то ночью понадобиться в туалет. Мерлин снова услышал стон и неразборчивые всхлипы. Звуки доносились из спальни в конце коридора. Это была комната Морганы. Сирота колебался. Просто так ворваться в комнату девушки? Да еще и Морганы! Но оставлять все как есть нельзя. Недолго думая, Мерлин ворвался в комнату к Артуру и принялся осторожно тормошить его. - Проснись, - шептал Мерлин, теребя парня за плечо. – Просыпайся же! – повысил голос Мерлин, когда крик повторился. - Вчмдело? – пробормотал Артур, не разлепляя глаз. Мерлин увернулся от ноги, попытавшейся вслепую пнуть нарушителя сна. - Артур, там Моргана кричит! - Все нормально, ложись спать, - отмахнулся Артур, плотнее укрываясь одеялом. - Да ты шутишь что ли! Артур, ей плохо, вставай, нужно помочь! – Мерлин отчаянно тряс Артура за плечи. Артур нехотя разлепил один глаз и недовольно уставился на Мерлина. - Ну, что еще? - Моргана кричит, вот, слышишь? – Мерлин затих, вслушиваясь в звуки. - Успокойся, Мерлин, все нормально, - сонно закатил глаза Артур, и отвернулся на другой бок. – Ложись и спи. Мерлин просто не мог подобрать слов. Он хватал воздух ртом, а потом, недовольно сопя, упрямо направился к комнате девушки. Мерлин осторожно прокрался к ее двери и прислонился ухом к замочной скважине, вслушиваясь. Девушке явно снился кошмар. Она что-то неясно причитала и истерично кричала «Нет!» раз за разом. Он слышал ее рыдания, и ему было нестерпимо жаль девушку. Какой ужас преследует ее по ночам и почему никто не хочет ей помочь? Мерлин уверенно схватился за ручку двери. - Даже не думай, - ледяной голос за спиной, не менее холодная сталь коснулась его шеи. - Моргауза, убери нож, - сглотнув, прошептал Мерлин. - Что ты здесь делаешь? – осведомилась девушка, не убирая лезвия от горла парня. - Услышал крики, хотел помочь, - Мерлин поднял руки, в защитном жесте. - Я не хотел ничего дурного. - А ты мне не нравишься, Мерлин, - прошипела Моргауза. – С первого дня. Откуда ты вообще взялся такой? Мерлин побледнел. Спастись от ножа ему не удастся. - Ты умудрился выбраться отсюда, и не помнишь как. Ты можешь усмирить Артура. Ты странный, а я не люблю странных. От таких всего можно ожидать. - Я ни в кого ножом не тыкал! – осторожно повернулся Мерлин. – Прекрати это. - Из-за тебя Артур снова устраивает свои дурацкие планы побега. -Я тут не причем. - Из-за вас одними розгами мы не отделаемся. Проще разобраться с этой заразой сразу! – Моргауза схватила Мерлина за волосы, откидывая голову назад, и с искаженным злостью лицом замахнулась ножом. - Ты просто больная! – выкрикнул Мерлин, пытаясь вырваться из хватки. - Моргауза, отпусти его! – Мерлин открыл глаза. И когда только успел зажмуриться? Артур перехватил руку с ножом. Моргауза шумно дыша, сверлила Артура ненавистным взглядом. Артур отвечал ей не менее лютым. Блондинка отпихнула от себя Мерлина, нож спрятала за складки ночной рубашки и наигранно продемонстрировала Артуру пустые руки. Пендрагон выпустил из сжатого кулака одну из ее белокурых кос. - В мою спальню, сейчас же, - раздраженно бросил Артур Мерлину. Брюнета не нужно было просить дважды. Сирота юркнул между блондинами и прошмыгнул в комнату, пытаясь восстановить дыхание. Пережитый страх пробирался сквозь дымку адреналина и захватывал разум и тело парня. Мерлин глубоко вздохнул, в попытке унять дрожь в руках. Кстати, почему он беспрекословно послушался Артура, вместо того, чтобы вернуться к себе? Дверь хлопнула, в комнату вошел Артур. Его лицо было перекошено от злости. - Ну и зачем тебе понадобилось соваться к Моргане? Жить надоело? – рыкнул он на Мерлина, пихая на кровать. - Откуда же мне было знать, что меня за углом будет поджидать психичка с ножом наперевес? – возмущенно воскликнул Мерлин. - Ты живешь в этом приюте несколько месяцев и до сих пор не уяснил, что по ночам разгуливать опасно? Особенно когда у Морганы кошмары? Идиот! Самый настоящий идиот! – рявкнул Артур. Он бросил ходить по комнате кругами и опасно приблизился к Мерлину. – Ты больше никогда не выйдешь ночью отсюда. Ты меня понял? - А если я захочу в туалет? – нагло поинтересовался Мерлин. - Мерлин, без шуток! – Артур схватил его за подбородок, сильно сжал, так что у Мерлина вырвался тихий стон, а затем отпустил и вернулся на кровать. Мерлин обиженно потер больное место. С коридора снова донесся крик. Возвращаться туда не имело никакого смысла. Придется ночевать здесь. - Просто не обращай внимания, мы уже привыкли, - отозвался из-под одеяла Артур. Мерлин осторожно лег на свою старую кровать, кидая настороженные взгляды, словно ожидая нападения. Дрожь в теле еще не унялась после встречи с Моргаузой, а крики Морганы и вовсе сводили с ума. - Почему Моргауза такая? – спросил он у затихшего Артура. Артур сонно скривил нос и уткнулся в подушку. – Она так носится с Морганой. Почему? Они сестры? - Я сейчас тебя пну, - беззлобно пообещал Артур. - И чего она все время ворует ножи и вилки? Почему она так себя ведет? – продолжал сыпать вопросами Мерлин. - Ты ведь не дашь мне поспать? – утомленно спросил Артур. Мерлин расплылся в наглой ухмылке. - Они не сестры. Моргауза появилась здесь раньше Морганы. Не считая Фрейи, они были единственными девчонками. Моргана была ужасно несчастна, и, наверное, в Моргаузе проснулись какие-то материнско-сестринские чувства. Она все время с ней ходила, помогала и защищала. - Что произошло с ними? – тихо спросил Мерлин. - Я тебе сказки на ночь не нанимался рассказывать. Особенно такие, ты не уснешь, - насмешливо улыбнулся Артур. Мерлин обиженно хмыкнул. – Моргауза была единственной дочерью в семье одного графа из Палаты Лордов. Ее отец был закоренелым консерватором. Насколько я знаю, они пошли вечером на какую-то оперу, а когда вернулись в дом, то застали там вора. Грабитель растерялся и убил родителей Моргаузы ножом из украденного серебряного столового набора. Он убивал их при ней, долго. На каждом было по 15-20 ножевых ранений. Он, наверное, отвлекся или не посчитал Моргаузу опасной. А она схватила вилку из того же набора и вонзила ему прямо в горло. - Кошмар, - Мерлин уткнулся лицом в подушку, передергиваясь. - Сам напросился. С тех пор она все время таскает что-нибудь острое и колющее. Наверное, боится оказаться безоружной и неготовой. - Но зачем? Сейчас-то она в безопасности. - Тогда тоже никто не ожидал, что так все сложиться. Все произошло внезапно, в один миг она лишилась всего. А сейчас у нее есть Моргана, она не хочет потерять и ее, поэтому так ревностно оберегает ее. - Как сторожевой пес, - усмехнулся Мерлин. - Точно. Как пес, - согласился Артур. - А что насчет Морганы? - Несчастный случай, - вздохнул Артур. – Она до сих пор винит себя. Артур замолчал. Мерлин не стал торопить его. - Знаешь, она часто приходила к нам. Когда ее родители были живы. Я видел и ее, и Ценреда, на тех приемах, что устраивали большие шишки из города. Артур снова замолчал. - В их доме началось возгорание. То ли свеча упала, то ли еще что. Это было посреди ночи, поэтому не сразу все отреагировали. Моргана проснулась от криков ее родителей, которые пытались спасти хотя бы ее. Горящая балка упала, заблокировав дверь в их комнату. Дом уже был объят пламенем. Моргана только лишь хотела им помочь. Она слышала, как ее родители кашляли и задыхались от дыма. И она открыла окно, чтобы впустить свежий воздух. Разумеется, пламя разбушевалось сильнее. Ее родители сгорели заживо, а Моргана слышала их крики. До сих пор прошлое ее преследует по ночам. Мерлин сжался в комок, когда услышал сдавленный стон с соседней комнаты. - Знаешь, ей можно было помочь. Если бы только она вначале сама все рассказала. Она не говорила, про то, как пыталась помочь родителям. Про то, что это она решила ночью почитать и зажгла свечу. А потом Моргана просто уснула за книгой. Она не говорила об этом, и вина ее просто разъела изнутри. И теперь ей снятся эти сны, и она тоже сходит с ума. - И ей никак нельзя помочь? – Мерлин поднял на Артура удивленный взгляд. - Гаюс пытается изо всех сил. Он перепробовал все известные формулы снотворного. Придумывает свои, но ничего не помогает. Единственное, чего он добился – эти кошмары мучают ее два-три раза в месяц. - Но почему никто не пытается разбудить ее? - Она и так страдает бессонницей, - Мерлин видел, как обеспокоен Артур. Внутри что-то кольнуло и острым ядом разлилось по венам. – Мы уже привыкли. Тут уже ничем не поможешь. Только Моргауза следит, чтобы не наделали хуже. Мерлин вздохнул. Стены это приюта хранят ужасные тайны. - У тебя точно нет никаких секретов? Ты уверен, что рассказал Гаюсу все, - Артур строго взглянул на Мерлина. - Не думаешь ли ты, что скоро и я буду вопить по ночам и мешать тебе спать? – рассмеялся Мерлин. - Мерлин, – предупреждающе начал Артур. - Честно, ничего такого, - усиленно замотал головой брюнет. Мерлин подавил улыбку. - Я утолил твое любопытство? - Спокойной ночи, - поспешно проговорил Мерлин, демонстративно зевая и поворачиваясь на другой бок. - Спокойной ночи, - мягко отозвался Артур.
*имеется в виду: Чайная вечеринка в Бостоне или Бостонское чаепитие - акция протестa американских колонистов 16 декабря 1773 года в ответ на действия британского правительства, в результате которой в Бостонской гавани был уничтожен груз чая, принадлежавший Английской Ост-Индской компании. Это событие стало началом Американской революции, в результате которой Америка объявила свою независимость от Британии.
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Название: Тайна приюта по улице Безумия Автор: Hooded Heretic Гамма: Wild19 Бета: NotCharlesLee Фендом: Merlin BBC Пейринг: Артур/Мерлин Рейтинг: NC-17. Жанр: modernAU Статус: 7/14 Самарри: Лондон, начало 20 века. Мерлин новый воспитанник приюта, который находится на улице Безумия. Этот старый приют хранит свои тайны и жуткие секреты о своих подопечных. И если Мерлин хочет остаться в живых, ему нужно бежать, не так ли?
Глава 7. Тайные собрания
читать дальше - Я еле от них удрал! – возмущенно выпалил Артур, врываясь в комнату Мерлина. Мерлин поспешил выползти из-под кровати, но умудрился приложиться макушкой о ножку и принялся усердно растирать болевшее место. - От «них»? – уточнил он. - Гаюс и Нимуэ, - пожаловался Пендрагон, по-хозяйски устраиваясь на заправленной кровати. – Уже третий день по несколько часов у старика в кабинете пропадаю, скоро переселюсь. - Что вы там делаете? – поинтересовался брюнет, осторожно усаживаясь на стул напротив. Задница все еще болела после порки. - Задают мне кучу вопросов, шепчутся постоянно, разглядывают и никогда - слышишь? - никогда ничего не говорят! - Так, значит, тебя можно вылечить? - Наверное, хотя если они и дальше будут скрывать от меня все, то вряд ли. - Здорово, - пожал плечами Мерлин. - Ага, - глухо отозвался Артур. – А ты тут что делаешь? Почему не вместе со всеми? - По делам зашел… - уклончиво ответил сирота. Артур окинул его подозрительным взглядом. Мерлин непроизвольно сжался, а уши мгновенно вспыхнули. Ну, не умел он врать. - А под кроватью что забыл? - Да, ничего… укатилось. - Что укатилось? - Ничего. Артур поднялся с кровати, заглянул вниз. - Я смотрю, у тебя здесь запасы. Через пару мгновений он уже восседал на коленях перед Мерлином, разглядывая находку. - Яблоко? – недоверчиво усмехнулся блондин. - Я же говорил, ничего, - буркнул Мерлин. Повисла пауза. Брюнет перевел взгляд в окно. Ему было все еще немного неуютно в обществе Артура. Парень был слишком непредсказуемым. И Мерлин не сомневался, что этот чокнутый до сих пор считал себя в полном праве распоряжаться им. Все эти хозяйские, властные замашки Мерлину не нравились, навязчивые попытки ограничить его только напоминали ему о тех ужасных временах, когда он жил взаперти. И ему совсем не хотелось снова оказаться там. Мерлин мог сказать, что после неудачного побега их отношения немного изменились. Артур больше не смотрел на него как на что-то само собой разумеющееся. Сейчас его взгляд полон чего-то ненормального, безумного, что как раз в характере Артура. Как он там всегда говорил? Здесь все психи? Точно, у него взгляд умалишенного человека. Надо бы как-нибудь ему сказать об этом. - Поезда не слышно, - пробормотал Мерлин. - Что? – переспросил Артур, кладя яблоко на подоконник. Брюнет и не заметил, как тот подошел так близко. - Говорю, поезда не слышно. - Не замечал их здесь, - пожал плечами Пендрагон. - Постоянно ходят, - упрямо возразил Мерлин. - Наверное, дорога на ремонте. Я никогда не обращал внимания,- отмахнулся Артур, а затем тихо добавил, склонившись к самому уху Мерлина: – Сегодня будет собрание. - Собрание? - Тише, - шикнул блондин. – После обеда. В гостиной. - Мы всегда в гостиной после обеда, - фыркнул Мерлин. - Именно, так никто ничего не заподозрит. - Думаю, заподозрят, когда мы посреди гостиной начнем обсуждать план побега. - Тише ты! Они не заметят, вот увидишь. - Ну-ну. - Поговори мне еще, - у двери пригрозил пальцем Артур. - Просто псих, - Мерлин извлек еще пару яблок из-за пазухи, когда за блондином закрылась дверь. - Я все слышу! **
- Почему мы должны жить вместе? – Мерлин бушевал. Он суетливо нарезал круги по комнате, заламывал руки и ерошил волосы. Чушь какая-то! У каждого была своя спальня, где можно заниматься тем, чем пожелаешь в свое личное время. А теперь его опять ограничивают. Ему опять ставят рамки, его снова обрекают на этот кошмар! Он не хотел возвращаться в прошлое, совершенно не желал! Юноша с яростным криком ударил кулаком по столу и тут же взвыл от боли. - Прекрати, придурок, - отрезал Артур, но выглядел он крайне обеспокоенным. Да, Мерлин выходил из себя, но он всегда оставался слабым тихоней. А тут, как говорится, в тихом омуте … Мерлин бросил на Артура яростный взгляд. О да, бойся меня, засранец, это ты во всем виноват! О чем и поспешил сообщить. - Ты сам слышал, это Нимуэ так решила! – открестился Артур. Сейчас он не выглядел так самоуверенно, как обычно. Разошедшийся Мерлин был в новинку. И как прикажете себя вести с этим новым Мерлином? - Почему всегда я? Почему только со мной может произойти что-то подобное? – взывал к потолку Мерлин, не рассчитывая на ответ. - Давай я тебя обниму, и тебе полегчает? – усмехнувшись, предложил Артур. - Заткнись! Ни слова! – зажимая уши, вскрикнул Мерлин, а потом обвинительно ткнул пальцем в грудь Артура. – Эти объятия у меня уже поперек горла. Артур примирительно поднял ладони. Мерлин заставил себя остановиться и судорожно втянул воздух. Дыши глубже, Мерлин, глубже. Как же ему не хватало Эмриса. Брат умел его успокаивать. Мерлин никогда не ждал от Эмриса подлости или предательства, потому что тот не был способен на это. А здесь, среди этих людей, можно ожидать чего угодно. Мерлин ни на секунду не мог расслабиться.
«Пойми, Мерлин. Артур в опасности. Он опасен для общества и для себя. Судьба сыграла с ним злую шутку. И только ты можешь ему помочь, только ты можешь уберечь его, - вещал ему Гаюс, когда Мерлина известили, что тот должен будет все время быть при Артуре. – Артур научится контролировать себя, а для тебя будет хорошая практика в общении. Смотри, как все удачно складывается. Вы как две стороны одной монеты». Вот особенно после этой фразы ему и стало плохо. Боже, теперь ему придется терпеть этого придурка двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Пока они дошли до комнаты Мерлина забрать вещи, Артур успел набросать примерный распорядок дня. - Ты должен будешь будить меня, заправлять мою постель, держать полотенце, когда я буду умываться, завязывать шнурки у меня на ботинках… «Я с удовольствием затянул бы узел у тебя на шее», - недовольно взирал Мерлин на удаляющийся затылок Артура. ** Все оказалась не так плохо, как представлял Мерлин. Артур помог ему вселиться. Артур помог ему затащить кровать. Артур не трогал его весь день. Что, черт возьми, здесь происходит?! Мерлин нервничал. Артур лишь загадочно улыбался и давал ему полную свободу действий. Этот вредитель явно что-то задумал! Вот только что?! - Ты не думаешь, что он просто, ну знаешь, пытается подружиться? – тихо спросила Гвен, отрываясь от наброска. Мерлин подсел к ней сразу после обеда и поделился своими мыслями. - С чего бы это? Ты слышала его, я «девчонка». Он дружит с такими, как Гавейн или Ланс, - невесело усмехнулся Мерлин, теребя платок. - Но теперь вы живете и проводите много времени вместе, - Гвен поправила передник. – Ты слишком строг к нему. - Гвен, ты сейчас пошутила? – возмущенно воскликнул парень. - Артур многое пережил, его можно понять. - Я тоже многое пережил, но меня почему-то никто понять не хочет. А я, между прочим, никого не собирался убивать. - Он не собирался тебя убивать! – протестующее замахала руками девушка. - Да, но раза два меня чуть не угробил, - отчеканил Мерлин. - Просто дай ему шанс, - доверительно прошептала Гвен. – Он тебе понравится, и вы обязательно подружитесь. Юноша вздохнул. - Мерлин, ради нас, просто дай ему шанс, - Гвен покосилась на Артура, вошедшего в гостиную. Блондин тут же подозрительно осмотрел их. – Ведь у него не только плохие стороны есть. - Как жаль, что об этих сторонах он обычно забывает, - буркнул Мерлин. - О чем воркуете? – деланно спокойно поинтересовался Артур. Мерлин, приподняв бровь, посмотрел на Гвен, всем своим видом крича «Ну, что я говорил?», на что Гвен лишь состроила жалобную мордашку и всплеснула руками. ** - У меня три и я хотела бы спросить, как Мерлину удалось выбраться отсюда ТОЙ ночью, - скучающе протянула Моргауза. Все воспитанники уселись плотным кружком в центре гостиной и играли в «Блеф». - Я не верю, что у тебя три, и не помню, что произошло ТОЙ ночью, - в тон ей отозвался Мерлин. - Я думаю, что у тебя пять, Моргауза, - пробормотал Эдвин, - и я не представляю, как нам выбраться хотя бы из дома. Ключи у Нимуэ на поясе. - Вы проиграли оба, - усмехнулась блондинка, демонстрируя кости. Затем резко посмотрела Артуру в глаза. – Я устала от всех этих побегов. Мы никогда отсюда не выберемся. - Не говори так. Мы просто не пытались ни разу все вместе, - Артур бросил осторожный взгляд на щебечущих гувернанток. – И говори тише. - Это бессмысленно! – рыкнула девушка. Моргана тут же успокаивающе накрыла ладонь сестры своей. - Нам нужно попробовать, - умоляюще произнесла Моргана, заглядывая в холодные глаза блондинки. – Я не хочу здесь больше оставаться. Мне плохо здесь. - Мерлин, что ты говорил, про поезда? – тихо спросил Ланс. - Здесь недалеко станция, - неуверенно перевел взгляд на парня Мерлин. - Значит нам только и нужно, что выбраться из дома? – переспросила Гвен. - Нам нужен план. Надо как-то открыть замок, - задумчиво потер подбородок Артур. - Брось это, - отмахнулась Моргауза, закатывая глаза. – Ничего не выйдет. А нам еще и достанется. Я сыта по горло всеми твоими безумными идеями, Артур. - Можешь оставаться, тебя никто не тащит. - Я не хочу огребать из-за тебя каждый раз. Ты засунешь себе в задницу свои дурацкие планы и заткнешься! - Что на тебя нашло? - Артур, посмотри правде в глаза: мы здесь застряли. Нет способа выбраться отсюда. - Мерлин смог и мы сможем, - упрямо настаивал Артур. - Единственный, кому это удалось, не помнит ничегошеньки. По-моему, это знак свыше. - Не помню, чтобы ты была такой суеверной. - Я прекращаю это дело и вам не позволю. Вы все, а ты Артур, в особенности подставляешь нас. - Мы все сгнием здесь, как ты не понимаешь? - Берегись, Пендрагон, я тебя предупредила, я сыта по горло твоими выходками. - Проклятое место,- тихо промурлыкала Фрейя. Мерлин пораженно посмотрел в ее сторону. На его памяти – это был первый раз, когда она заговорила. Все воспитанники затихли и тоже повернули к ней головы. Девушка раскачивалась из стороны в сторону, безумно улыбаясь и теребя игрушку. - С меня хватит! – взвизгнула Моргауза, подскакивая с места. – Хватит, ничего не хочу, отстаньте от меня все! - Вот поэтому это единственный выход! – вслед за блондинкой подскочил Артур, оказываясь рядом с перепуганной девушкой, принялся трясти ее за плечи. – Это проклятый дом, ты сдохнешь здесь! - Это вы все сдохните! Это я вам обещаю! – кричала в ответ Моргауза, схватив внезапно Артура за плечи и ударив ногой в живот. Гувернантки быстро оказались рядом, разнимая их. Девушка старалась расцарапать Артуру лицу, парень с остервенением заламывал девчонке руки. Гавейн и Ланс тут же оказались рядом, помогая Изольде и Лиз разнять дерущихся. Моргана и Гвен испуганно следили за действом, а Эдвин и Ценред отправились за Гаюсом. Мерлин с тревогой наблюдал за безумно улыбающейся Фрейей, которая продолжала напевать себе под нос: - Я не скажу. Ничего вам не скажу. ** Артур был взвинчен. Драка с Моргаузой лишь раззадорила его. Его руки непроизвольно сжимались в кулаки. Мерлин боялся его. Сейчас блондин был похож на рассерженного пса. Он метался из угла в угол, извергая проклятия в сторону Моргаузы. Мерлин был бы и рад уйти на время от опасности, да только Артур пятью минутами ранее рявкнул: «Ты не уйдешь!» Паника уже давно не подступала к Мерлину. Он нервно сцепил руки в замок, пытаясь унять дрожь. Напряжение Артура передавалось ему с удвоенной силой. Блондин мог сделать с ним что угодно, и никто ему не помешает. А ведь у них только все начало налаживаться. Артур внезапно остановился и внимательно посмотрел на соседа по комнате. У Мерлина кровь отхлынула от лица, в ушах зашумело. - А ты чего такой серьезный? – вдруг тихо поинтересовался Артур. Блондин медленно подступал к сжавшемуся у стены парню, не отпуская его взгляда. – Почему бы тебе не улыбнуться? - Безумец, даже не приближайся ко мне! – воскликнул Мерлин, отталкиваясь от стены, осмелев. - Ты почему-то улыбаешься всем, кроме меня, - словно страшную тайну, наигранно озираясь по сторонам, прошептал Артур. - Ты хоть понимаешь, что делаешь? – осведомился Мерлин. Он чувствовал, как паника перерастает в гнев. Кулаки сжались сами собой: этот идиот больше никогда не будет над ним издеваться! - Мне очень нравится твоя улыбка, - со вздохом поделился Артур, остановившись перед парнем. Мерлин настороженно следил за блондином, отступать некуда. Мерлин ожесточенно пытался понять, осознает ли Пендрагон, что вообще сейчас говорит? Артур – психически неуравновешенный человек, он болен, и кто знает, что у него на уме. – Ты забавный, ты знаешь? – продолжал Артур. – Знаешь, ты меня просто бесишь. Особенно в первые дни, когда ты только появился. Весь такой загадочный, - Артур продолжил наступать на Мерлина. Сирота быстро ощутил спиной шершавость стены. – Неизвестно кто, непонятно откуда, - Пендрагон оперся рукой о стену возле черноволосой макушки. На губах плясала кривая усмешка. – И ты все молчишь и улыбаешься, - Артур внезапно прервался, закрыл глаза и вдохнул больше воздуха. Мерлин только сейчас обратил внимание, как тяжело тот дышит. – Черт возьми! Ты только это и делаешь! Молчишь и улыбаешься, будто что-то знаешь! Я бы все отдал, чтобы узнать КАКОГО ЧЕРТА ты все время такой! Кулак с грохотом врезался в стену рядом с побледневшим лицом Мерлина. Синие глаза с ужасом взирали на Артура. - Эммм… - Тш, тише! – грубая ладонь обманчиво нежно прошлась по щеке, перебивая и успокаивая. – Не хочу слов, - Мерлин судорожно вжимался в стену, пытаясь продумать пути к отступлению. Нужно проваливать, и чем скорее, тем лучше. Рука блондина прошлась по боку, скользнула вверх по спине, сокращая расстояние между ними, создавая иллюзию объятий. Губы Артура снова растянулись в усмешке - попался. – Знаешь. Этот бред про объятия… - Не я это выдумал! – выкрикнул Мерлин, пытаясь отодрать от себя парня. - Он мог бы даже сработать, - не обращая внимания, продолжал Артур, склонившись к уху Мерлина. – Они просто не понимают. Ты не понимаешь… - Не понимаю? – эхом отозвался завороженный Мерлин. Было слишком близко. Слишком непривычно. Слишком много адреналина за последнее время. - Я хочу делать тебе больно! – рыкнул Артур и в подтверждение своих слов вонзил зубы в незащищенную кожу шеи. Мерлин закричал, однако Артур тут же с силой приложил его о стену. Сирота подавился собственным криком. Артур навалился на юношу, прижимая его к стене, с удовольствием проводя языком по следу зубов на белой шее. Мерлин, шокированный, резко отпихнул блондина от себя. Артур по инерции сделал несколько шагов назад. - Опять дерзишь, - Мерлин не слушал его, он отскочил в сторону от Артура и бросился к двери, однако цепкая рука схватила его за волосы, дернув назад. Мерлин ногтями впился в удерживающую его руку, за спиной послышался болезненный стон, однако хватка не ослабла, вопреки ожиданиям. В следующий миг Мерлин почувствовал сильный удар под колени, и он тотчас рухнул на пол. - Борись, мне нравится! – маниакально шептал Артур, грубо потрепав его по голове. - Что тебе нужно от меня? – все внутри Мерлина пылало. - Не знаю, - весело отозвался Артур. Мерлин слышал, как тот шумно сглотнул, почувствовал, как влажный язык скользил по его виску. Мерлин задергался, однако рука в волосах тут же крепче вцепилась в черные пряди. – Но ты даже представить себе не можешь, как сильно хочу узнать. Легкие сгорали от каждого вздоха, а в груди клокотала ярость. Мерлин хотел сделать еще одну попытку вырваться, но в этот момент рука в его волосах потащила его вверх, и он подчинился. Он услышал одобрительное бормотание Артура. Мерлин оказался лицом вверх на кровати. Он хотел вдохнуть после падения, но его сверху придавило тело Артура, удерживая и не давая даже шелохнуться. Мерлин подавился воздухом. - Слезь с меня! – прохрипел он, пытаясь пнуть Артура ногами. Руки Артура сомкнулись на его горле, перекрывая доступ кислорода. - Это так потрясающе, знать, что ты полностью зависишь от меня, - восхищенно прошептал Артур. - Ты просто псих, - выдавил из себя Мерлин. - Упрямец, - ласково проговорил Артур. – Ничего, ты скоро примешь это. - Я скоро задохнусь, - Мерлин уперся руками в лицо Артура, из последних сил пытаясь сбросить его с себя и…наконец…вдохнуть! Мерлин чувствовал, как мир вращается вокруг него, купаясь в алых тонах. Артур еще что-то рычал ему на ухо, а потом в легкие ворвался так необходимый ему кислород. Мерлин судорожно вдохнул. Он не успел осознать, когда его губы, щеки, шею начали отчаянно покрывать укусами. Артур прижался сильнее, полностью укрывая его собой. Артур его метил! Мерлин ошарашено распахнул глаза. Что за черт? - Мне нравится, черт возьми, мне безумно нравится, - беспрестанно повторял Артур, заменяя зубы языком. - Остановись! - Нет, - тряхнул головой Артур и вцепился в его нижнюю губу зубами. Мерлин вскрикнул. Артур замер и осторожно провел по губам языком. Задумчиво Артур коснулся опухших губ своими. У Мерлина кровь стучала в висках. - Мне так определенно нравится больше, - прошептал Артур, впиваясь в губы сироты своими. Мерлин гневно замычал в чужой рот. Он слабо извивался под тяжелым телом сверху, безуспешно пытаясь вырваться. Внезапно в его рот ворвался чужой язык. Это было, по меньшей мере, непривычно. Не больно, а значит терпимо. Мерлин позволил Артуру изучать свой рот, сосредоточившись на том, чтобы отпихнуть от себя его с помощью рук. Артур раздраженно заворчал в поцелуй. Его язык с удовольствием погружался в теплоту чужого рта, наслаждаясь податливостью жертвы. Он с недовольством оторвался от восхитительно горячих губ, когда обычно слабые руки с силой ударили под ребра. Оценивающий взгляд скользнул по фигуре под ним. В мгновение ока Пендрагон стянул с Мерлина рубашку. Не вытаскивая руки из рукавов, он связал их и закрепил на прутьях в изголовье кровати. - Говорят бешеных животных можно успокоить, закрыв им глаза, - прошептал Артур, стягивая с себя рубашку. Он ловко оторвал лоскут ткани и повязал Мерлину на глаза. Мерлина охватила паника. Он отчаянно забился в своих путах, брыкаясь ногами. В тот же миг он почувствовал, как его ноги грубо раздвинули, а между ними втиснулся Артур. Мерлин снова ощутил на себе тяжесть чужого тела. Артур не торопился в этот раз, а Мерлин не знал чего ожидать. Тело напряглось, когда мозолистые руки заскользили по торсу, а кожу у шеи обдало теплым влажным дыханием. Мерлин начал брыкаться сильнее, но в ответ услышал лишь приглушенный смех. - Я чувствую не так, как ты. Я привык к боли – она приносит мне удовольствие, - Мерлину не нужно было видеть, чтобы знать, как уголки губ Артура разъехались в ухмылке. Мерлин попытался еще раз выгнуться, чтобы хоть немного ослабить узлы, как услышал легкий стон. Чертов извращенец. Мерлин вскрикнул, с губ срывались вдохи: Артур осторожно прикусил его сосок. Второй горел под пальцами блондина. Что же он творит? Кожа пылала под грубыми ладонями. Они гладили живот, бока, спину, прижимая Мерлина ближе к горячему телу. Мерлин дернулся, когда губы переместились с сосков на живот, а руки на бедра. Когда пальцы проникли за пояс штанов, страх перерос в ужас. Мерлин попытался выровнять дыхание и принялся усиленно выворачивать руки, стремясь высвободить их из плена. - Не дергайся, - опасный шепот коснулся правого уха. Мерлин замотал головой, в надежде стащить с глаз повязку, но резко остановился, когда его штаны оказались болтающимися у лодыжек. Мерлин оцепенел. Все его тело словно парализовало, и как бы он не старался вдохнуть глубже или закричать – у него не получалось. Из горла пробивался лишь слабый хрип, руки безвольно обмякли в узлах, а голова утопала в подушке. Артур, явно обрадованный покорностью пленника, довольно рыкнул. Мерлину стало дурно. Ему хотелось бежать, кричать, его тошнило, он хотел сбросить с себя психопата или вцепится ему зубами в глотку… Но он ничего не мог сделать. Краем сознания он отметил шорох ткани. «Я не верю, не верю, не верю…» - без конца повторял про себя Мерлин, чтобы отвлечься, и тут его пронзила резкая боль. Заднее отверстие будто опалило огнем нестерпимой боли. Мерлин закричал, но его рот быстро заткнули рукой. Артур пыхтел, бранился и быстро растягивая пальцами анус парня. Внутри все пылало, Мерлин инстинктивно подался назад, дернувшись в желании избавиться от пальцев внутри себя, но Артур резко поймал его за бедра и дернул на себя, наоборот глубже насаживая. Спустя пару минут Артур убрал пальцы, посчитав, что достаточно растянул мышцы, чтобы не доставить Мерлину слишком сильной боли, затем схватил свою жертву за бедра, устраивая их себе на талию и, с довольным вздохом, вошел до самого основания. Мерлин почувствовал, как обед подкатывается к его горлу. Он задыхался, старался глубоко дышать. Плоть внутри него была влажной, горячей, пульсирующей и такой инородной и неправильной. Мерлин сжал в кулак ткань рубашки, пытаясь унять дрожь. Он громко дышал, от разрывающей его боли, от жжения внизу и от хриплых стонов Артура. Сироту мутило от скользящих движений, от жадных ладоней, размазывающих кровавые потеки по его ягодицам, от влажного языка, слизывающего выступившие слезы боли. Артур с животным рычанием врывался в несопротивляющееся тело, упиваясь властью. Тело под ним билось в агонии от боли, особенно там, внизу, где его плоть скользила внутри Мерлина. Разум Мерлина всячески пытался отгородиться от этого ужаса реальности, голова раскалывалась от громкого шума в ушах. Мерлин, словно в воду, погружался в этот спасительный шум. Спустя пару мгновений Мерлин безвольно обмяк, потеряв сознание, а его мучитель, с довольным стоном кончив, удовлетворенно рухнул на него сверху, смешивая на простынях вытекающее семя с кровью.
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Название: Тайна приюта по улице Безумия Автор: Hooded Heretic Гамма: Wild19 Бета: NotCharlesLee Фендом: Merlin BBC Пейринг: Артур/Мерлин Рейтинг: Pg-13 (для этой главы). Жанр: modernAU Статус: 6/14 Самарри: Лондон, начало 20 века. Мерлин новый воспитанник приюта, который находится на улице Безумия. Этот старый приют хранит свои тайны и жуткие секреты о своих подопечных. И если Мерлин хочет остаться в живых, ему нужно бежать, не так ли?
Глава 6. Тайна Ценреда. читать дальше Завтрак в приюте проходил оживленно. Словно рой пчел поселился в столовой. Во-первых, Артура выпустили из изолятора, и он выглядел совершенно спокойным. Во-вторых, они все еще идут в цирк! У Мерлина в груди растекалось тепло. Он чувствовал себя частью этой большой и странной компании. Его втягивали в разговор, и он уже свободно перебрасывался репликами с остальными ребятами. Никогда он еще не чувствовал себя столь спокойно и уютно среди людей. Даже присутствие Артура на соседнем стуле не давило. Блондин увлеченно переговаривался с Лансом, поддразнивал с Гавейном Моргаузу и наблюдал за Мерлином. Но даже к этому нездоровому вниманию юноша привык. - Послушай, он тебе не пара, - донеслись до Мерлина жалобные увещевания Гавейна. – Я не ради себя говорю. Не пара он тебе! - Гавейн, поставь мой пирог на место! – возмущенно прикрикнула Моргауза, опуская зубцы вилки как раз в то место, где секунду назад была ладонь незадачливого парня. Ланс и Моргана покатились со смеху. Мерлин еще раз оглядел ребят, как взгляд внезапно остановился на пальцах Фрейи. В голове сразу заиграла чарующая мелодия, которую эти пальцы наигрывали день назад. Мерлин загорелся желанием обязательно попросить девушку сыграть еще раз и, если можно, научить его. Мерлин решил не медлить с разговором. Допивая чай, он дождался, когда со своих мест поднимутся Моргана с Моргаузой. У дверей их опять ждала Изольда, проверить на наличие опасных предметов. На этот раз проверка даже затянулась из-за того, что сегодня их ждал поход в город. Мерлин отставил чашку и подсел к Фрейе. Девушка широко распахнула глаза и уставилась на парня. - Эм… привет, - неуверенно начал он и мысленно дал себе пинка – надо было хоть продумать разговор. – Спасибо, что помогла нам вчера в коридоре, с этой чашкой. Правда, мы все равно не успели. Черты лица девушки слегка смягчились. Она неуверенно улыбнулась и смущенно опустила глаза вниз. - Знаешь, ты красиво играла тогда в гостиной. Мне очень понравилось, - Фрейя подняла на него неуверенный взгляд, ее щеки слегка покрылись румянцем. - Ты сама научилась? – осторожно продолжил Мерлин. Фрейя покачала головой и покосилась на противоположную сторону стола. Брюнет проследил за ее взглядом – Артур не спускал с них подозрительного взгляда. – Скажи, а ты не могла бы меня научить играть? Ответить Фрейе не дали. На плечо Мерлина опустилась тяжелая рука, а в следующий миг Артур резко поставил его на ноги. Перепуганная девушка подскочила со своего места и стремительно вышла из столовой. - Ты что делаешь? – возмутился Мерлин. - Это ты что делаешь? – почти прорычал Артур. - Я разговариваю! Или мне уже и этого нельзя? – ядовито поинтересовался подросток. - Нельзя! - Псих! - Общайся, с кем хочешь, но к ней ты не подойдешь и на метр, ты меня понял? - Держи карман шире! – воскликнул Мерлин, пытаясь вырваться из хватки. - Повторяю еще раз: ты не будешь общаться с этой ненормальной. Ты даже рядом стоять не будешь с ней! - Боишься, что она заразная? – усмехнулся подросток, бросив все попытки вывернуться. - Я тебя предупредил, Мерлин. - Да что не так? - С ней все не так. Вопрос закрыт. - Прекрати мне руку выворачивать, больно! – Мерлин уперся свободной рукой в грудь Артура. Тот отпустил. - Ты будешь делать то, что я говорю, - потрепав по плечу, уже спокойно произнес Артур. - Ты псих. - Ты тоже. ** - Все собрались? Становитесь в соответствии с номером по парам, - громогласно известила Изольда, осматривая подопечных. Гувернантка окинула сирот внимательным взглядом, пересчитывая. Лиз помогала одеться Фрейе – та даже на пару секунд не хотела выпускать из рук игрушку. Мерлин, полностью собранный, нервно теребил платок на шее. Он очень сильно волновался – это был первый его выход за пределы приюта. Да и вообще, последний раз он был в общественном месте много лет назад, с матерью и братом. - Еще не построились? – раздался командный голос Мадам. Женщина, поправляя шарф на шее, подошла к группке подростков. – Все на месте? – обратилась Нимуэ к гувернантке, беглым взглядом осматривая подопечных. Изольда кивнула в ответ, теплее кутаясь в большой платок. - Быстрее стройтесь. - Мадам, а с Мерлином же порядок теперь другой! – возразил Гавейн. - Да что тут сложного? – всплеснула руками Изольда. – Фрейя – второй номер, с Артуром – пятый. Шестая у нас Моргауза, она как обычно с Ценредом – он седьмой. - Да, Мерлин, пользы от тебя опять никакой, - пробурчала Моргауза, становясь рядом с ухмыляющимся Ценредом. - Мерлин восьмой, он станет с девятым. Это у нас кто? - Я, - спокойно отозвался Ланс, становясь рядом с Мерлином, и подбадривающе похлопал парня по плечу. Однако быстро убрал руку, заметив испепеляющий взгляд блондина. - Десятый и одиннадцатый. А, точно, одиннадцатого нет. Тогда двенадцатый, - Гавейн и Моргана образовали пару. - Ну, и оставшиеся, Гвен, Эдвин, вы замыкающие, - расставила всех Лиз. - Выходим, - позвала Нимуэ и десяток подростков вместе с двумя гувернантками вышли из приюта номер четыре и направились вверх по Френзи-стрит к Парковой аллее. Подростки шли молча. Выходя за калитку, пары неосознанно прижались ближе друг к другу. Такие вылазки совершались очень редко, и Гаюс говорил, что это стресс для каждого из них. Мерлин шел, будто во сне. Он вцепился в руку Ланса мертвой хваткой и, наверное, даже причинял ему боль. Но Мерлин не был уверен, что если он отпустит эту руку, то не свалится в истерике прямо на грязную мостовую. Все подавляемые тревоги, словно бурные потоки воды, прорывали плотину спокойствия, грозясь затопить его с головой в своих ледяных водах. Он сильно сжимал пальцы свободной руки в кулак, врезаясь ногтями в нежную кожу ладоней, оставляя красные отметины, но боль отгоняла волны паники. - Эй, все хорошо? – обеспокоенно спросил Ланс, заметив состояние друга. - Что-то вроде того, - отозвался Мерлин. Не хватало еще, чтобы из-за него все вернулись обратно. Его же убьют! Для пущей уверенности, Мерлин отвернулся, сделав вид, что его интересует окружающий пейзаж. Он старательно смотрел по сторонам, при этом умудрялся избегать косых взглядов Артура, на которого постоянно повышали голос гувернантки из-за его невнимательности. Мерлин заметно вздрогнул, когда понял, что это место ему знакомо. Он обернулся – точно, знакомое дерево. Только когда он его видел? Может, когда офицер Леон его сюда привез? Но ведь экипаж заезжал на Френзи-стрит с другой стороны. Процессия шла довольно быстро, поэтому Мерлин даже не успевал заметить какие-либо опознавательные знаки, он просто знал, что был здесь. Сердце снова так знакомо увеличило свой бег. Оно стучало, стучало, с каждым новым видением, направляя в мозг больше и больше крови. Ее так много, что она шумит у него в ушах, заглушает все звуки, он не слышит даже зовущего его Ланса. А сердце качает кровь, стучит и стучит, громче, в такт поезду, что только что прибыл на станцию, где-то недалеко отсюда. - Мерлин! – рявкнул Ланс в самое ухо, заставляя подростка нервно подпрыгнуть и заозираться. - Уснул, что ли? – засмеялся Артур с начала колонны. - Отстань от меня! – огрызнулся Мерлин. - Прекратить балаган, - громыхнула Нимуэ, даже не оборачиваясь. Среди подростков снова установилась тишина. - Что с тобой было? – тихо спросил Ланс. -А что со мной было? – так же тихо спросил Мерлин. - Ты громко задышал, не моргал, вытаращился куда-то и зачем-то рукой по ноге хлопал. Ты это, между прочим, и сейчас делаешь, - справедливости ради заметил Ланс. Мерлин перевел взгляд на левую руку и тут же одернул ее. Он, и правда, тихонько набивал ритм в такт колесам чугунной машины. Подросток не знал, что ответить и был полностью растерян, не имея понятия как объяснить происходящее, поэтому не заметил выступающего камня и непременно свалился бы, если бы не помощь Ланса. - Неуклюжий идиот, - немедленно прокомментировал Артур. - Ты постоянно следишь за мной? – отозвался раздраженный Мерлин. - Прекратите, - зашипела Изольда, поймав строгий взгляд Нимуэ. Мерлин надулся и демонстративно отвернулся от Артура и снова чуть не оступился. В глаза бросился знакомый указатель пересечений улиц Страха и Безумия. Именно здесь он тогда оказался с вилкой в руках. - Я был здесь, - напряженно прошептал Мерлин спутнику. - Здесь? – недоуменно переспросил Ланс. – То есть, когда сбежал, ты имеешь в виду? - Да, - Мерлин еще раз бросил взгляд на удаляющийся с каждым шагом указатель. – Я даже вижу вилку! - Ты так и не рассказал, как умудрился сбежать. - Я не знаю, - тоскливо отозвался Мерлин. - В смысле? - В прямом, не помню, - Мерлин настороженно обернулся, заметив, что к их разговору прислушиваются Моргауза с Ценредом впереди и Гавейн с Морганой позади. Юноша не сомневался, что даже Артур навострил уши. - Как ты попался? – тихо произнес Ценред. -Какой-то бродяга сдал, - пробормотал Мерлин так тихо, что Лансу пришлось все повторить Ценреду. Мерлину было больно вспоминать этот ужасающий провал. Он даже и предположить не мог, что тот старик окажется таким подлым. - Как он узнал, что ты приютский? Ты ему рассказал? – спросил сзади Гавейн. - Я не говорил, даже не представляю, как он догадался, - вздохнул парень. - Думаю по твоей куртке, - тихо хмыкнула Моргауза. – Эту форму можно найти только в нашем приюте. - Как ты вообще собрался сбежать? – задал самый интересующий всех вопрос Ценред. - Поезд, - просто ответил Мерлин. - Тихо, - шикнул Гавейн, и все воспитанники ровным строем, не привлекая ничьего внимания, последовали за своей директрисой в цирк. ** - Артур? А ты что здесь забыл? Здесь Ланс сидит, - возмущенно зашипел Мерлин. - Тише. Ланс был столь благороден, что уступил это место мне, - ответил Артур, удобнее устраиваясь в кресле. - Изольда тебя пересадит. - Не пересадит, если ты не будешь привлекать к нам внимание. - Что тебе от меня надо? - С чего ты взял, что я это из-за тебя? – изумленно приподнял бровь Артур. Мерлин задохнулся от негодования. Этот напыщенный дурак денно и нощно преследовал его, а тут… - Ладно, - медленно кивнул Мерлин и, ткнув пальцем в грудь Артура, сощурил глаза, - сегодня ты победил. Парни сверлили друг друга подозрительными взглядами, а затем оба разразились хохотом. - Тс! Артур, сейчас сядешь на место, - предостерегающе погрозила пальцем Лиз. Артур тут же затих и наклонился к уху Мерлина. - Нет, я к этим ненормальным не пойду. Что Фрейя, что Моргауза – ведьмы, - поёжился Артур, кивком головы указывая на девушек, сидящих недалеко от них. -Что я слышу! Бесстрашный Артур боится девчонок! – прыснул Мерлин. - Где ты там девчонок видел? Шизофреничка и мужик. - Некрасиво так о девушках говорить, - осадил блондина Мерлин. Артур лишь хмыкнул в ответ. - Я тут краем уха слышал, что ты знаешь путь к отступлению? – оглянувшись на Нимуэ, пробормотал вполголоса Артур. - Что я знаю? – не понял Мерлин. - Знаешь, как сбежать. Ты же куда-то бежал в прошлый раз. Ты знаешь дорогу, - Артур смотрел на него напряженным взглядом. В горле пересохло, и Мерлин неосознанно сглотнул. Что, черт возьми, это за человек? - Я ничего не знаю. - Не ври мне. Ты сбежал в ту ночь, куда ты шел? – Артур сильно сжал запястье Мерлина, не давая вырваться. – Пойми, мы здесь в ловушке, здесь что-то происходит. Мы больше ни секунды не можем тут находиться. - Артур, представление началось, - парня пугали звенящие нотки в голосе блондина. - Послушай, творятся какие-то вещи. Ты думаешь, ты единственный кто пробовал сбежать? - Леди и джентльмены, - донесся звучный бодрый голос конферансье. – Позвольте представить вам лучших из лучших! На арене Королевский Цирк! - Артур, уже объявляют. - Я пытался сбежать четыре раза, Ценред два раза, Ланс и Гавейн, Мюрден. Даже девчонки по разу, но пытались. Моргауза до сих пор ножи и вилки со столовой ворует. Ты ведь тоже это чувствуешь? – странный голос Артура завораживал юношу. - Я тебя не слушаю, - не отрывая взгляда от голубых глаз, шептал Мерлин. - Угроза. Ты ведь чувствуешь ее. - Прекрати, - шепнул Мерлин, закрывая уши и отворачиваясь в сторону манежа. На арене девушка в блестящем платье стояла на большом шаре и жонглировала сразу пятью мячиками. - Нам всем грозит опасность, - припечатал Артур и полностью окунулся в выступление. Мерлин смотрел, как замечательно девушка держится на шаре, направляя его по всей арене и не упуская ни одного мячика. Мячики взлетали выше и выше, только цветные пятна мелькали в воздухе. А из черноволосой головы Мерлина не шли слова Артура.
После девочки выбежали акробаты. Они забрались на площадку под куполом цирка. Вот один берет длинную палку и делает один уверенный шаг по натянутому канату. Мерлин вздохнул: не может быть! Акробат сделал второй шаг и третий, и вот он уже без всякого страха идет к середине каната. У Мерлина дыхание сбилось, когда акробат выбросил палку для равновесия. - Не бойся, он не в первый раз это делает, - подбадривающее похлопал по руке Мерлина Артур. – Просто расслабься. Следующий акробат, по мнению Мерлина, был просто психом. - Вот кому самое место в изоляторе, - пораженно произнес он, когда акробат крутил педали одноколесного велосипеда, катаясь туда-сюда по канату. Артур усмехнулся. - Сейчас будет самое интересное! – заметив напряжение Мерлина, улыбнулся Гавейн, склонившись к нему с другой стороны. - Гавейн! – предостерегающе протянул Артур. - Ничего не было, - буркнул Гавейн, но заметив угрожающий взгляд своего лидера и сжавшиеся в кулак пальцы, поднял в защитном жесте руки. – Не было ничего! Не будь таким параноиком. - О, Боже мой! Она, правда, это делает? – Мерлин зажмурился не в силах смотреть, как акробат на велосипеде колесит по канату, а на его плечах стоит та самая девчонка и жонглирует кеглями. - Скажешь, когда все закончится, - попросил Мерлин Артура под сдавленный смех Гавейна. - Открой глаза и наслаждайся представлением. Можешь мне поверить, никто из них умирать не собирается, - отмахнулся Пендрагон. - По ним не скажешь, - проворчал Мерлин, но глаза все же приоткрыл. Акробаты еще долго заставляли сердца зрителей трепетать, когда они выполняли опасные трюки прямо под куполом цирка. Они раскачивались на кольцах, срывались с них, хватались друг за друга, образуя цепочку. Еще одна акробатка выделывала разные фигуры, держась только за одну шелковую ткань. Беспокойство и тревога отхлынули, когда трюкачей на манеже заменили клоуны. Мерлин смеялся, когда те забавно падали; когда обезьянки в пестрых тельняшках воровали у клоунов реквизит и прыгали им на плечи. Мерлин смеялся и видел, как смеется Артур, как держаться за животы Гавейн и Ланс, открыто хохочет Ценред. Моргана и Гвен хихикают, прикрываясь ладонями, и даже Моргауза не может сдержать улыбки. То и дело ее рука прячет растянутые в усмешке губы. Улыбка на лице Эдвина смотрится жутко из-за ожога, но глаза сияют искренним восторгом. Лиз и Изольда давно не следят за приличиями и сами смеются голос. Нимуэ довольно обводит взглядом своих воспитанников. Счастливый взгляд Мерлина остановился на лице Фрейи. Девушка не смеется, она заворожено смотрит на манеж, но ее глаза не видят ни клоунов, ни акробатов, ни даже самого сильного человека на свете, который вышел после клоунов. Она до побелевших пальцев сжимает свою игрушку. Может Артур в чем-то прав, когда называет ее ненормальной? Силач на арене демонстрирует мускулы, а потом поднимает тяжести одну за другой. Когда гири кончаются, на арену выводят крупную лошадь. Зрители затихли. Мерлин подался вперед. - Из штанов не выпрыгни, - ухмыльнулся Артур. Мерлин проигнорировал его замечание. В следующий миг силач, подставив плечи под животное, обхватил бока руками и поднял лошадь от земли. Зрители разразились аплодисментами. Мерлин хлопал, казалось бы, громче всех, он слышал восторженные вопли девчонок и свист Гавейна. Мерлин восхищенно вздыхал, когда на арену выбежали маленькие собачки. Они тявкали, прыгали друг через друга, бегали на задних лапках и выполняли все команды дрессировщика. - Теперь ты видишь, как должен вести себя? – нагло поинтересовался Артур, кивая головой в сторону манежа. Самая маленькая собачка, которая прыгала вокруг степенных и старших сородичей, с громким «Тяв!» под радостные возгласы зрителей цапнула дрессировщика за ногу. - Я приму к сведению, - давясь от смеха, согласился Мерлин. Артур обреченно закатил глаза. В следующее мгновение Пендрагон перестал улыбаться и внезапно отвернулся. Мерлин взволнованно посмотрел в ту же сторону. Ланс, Моргауза и Лиз склонились над Ценредом. Парень сидел бледный, практически серый. Его пальцы вцепились в подлокотники кресла, а глаза стеклянным взором уставились на арену и резвящихся там собак. Вскоре его начала пробирать сильная дрожь. - Что, уже началось? – обеспокоенно спросил Артур. - Может его вывести? – предложил Ланс. - Ты его из себя сейчас выведешь, - отрезала Моргауза. – Надо закрыть ему глаза и держать сильнее. Будем надеяться, что сработает. - Может сказать Нимуэ? – неуверенно предложил Мерлин, глядя на совершенно незнакомого ему Ценреда. Тот Ценред, которого он знал, был живым, активным и легкомысленным. - И что она сделает? – поинтересовалась Лиз, хлопая по впалым щекам. - А что с ним вообще такое? – спросил Мерлин. - Да, собак не любит, - глухо отозвался Артур, не отрывая взгляда от безжизненного лица. - До такой степени? – скептично выгнул бровь Мерлин. - Не сейчас, хорошо? - Смотрите, собак уводят, - подал голос Ланс, - может все обойдется. - Ценред, смотри какие величественные слоны на арене, - ворковала над юношей Лиз. - Дыши глубже, придурок, - пихнула в бок Ценреда Моргауза. – Не будь девчонкой, истеричка. - Ты еще ответишь за свои слова, - слабо пообещал Ценред, однако в глазах проскочил заметный озорной огонек. Ценред прикрыл глаза, стараясь отдышаться. Мерлин неосознанно сравнил его и самого себя. Он порой тоже не мог себя контролировать. Мерлин с уважением отметил, что у парня впечатляющая выдержка. Он ни разу не видел его в таком состоянии, хотя собак из вольера часто выпускают во двор и слышно их даже на втором этаже. Если бы не этот инцидент, сам Мерлин наверняка еще долго пытался понять, что такой парень как Ценред делает в этом жутком месте, как приют номер четыре. Мерлин перевел взгляд на Артура, который безмятежно смотрел представление. Определенно, Ценред ему больше симпатизировал. Он, по крайней мере, не задушит тебя за косой взгляд. И не завалит дурацкими поручениями. - Теперь ты видишь? Видишь, что с нами происходит? Мы должны выбраться отсюда, - прошептал Артур. - Это он в приюте таким стал? – недоверчиво протянул Мерлин. - Ты еще громче крикни, - Артур пихнул Мерлина ногой по лодыжке. – Отчасти. - Я хотел добраться до поезда, - оглянувшись на Нимуэ, прошептал Мерлин. - Поезда? - Я шел, как мне казалось, в правильном направлении, а потом я встретил того бродягу и он сказал, что станция в другой стороне. - Он вполне мог солгать тебе. Еще ни один из нас не смог выйти даже за двери. Как тебе это удалось? - Я не знаю. Правда. Понятия не имею. - Это плохо. - А что если не ждать, пока мы окажемся в приюте? – неуверенно предложил брюнет. - Предлагаешь сбежать на обратном пути? – оживился Пендрагон. - Не то, что бы я предлагал, - пожал плечами Мерлин. - Потрясающая мысль, - не слушая, хлопнул по худому плечу Артур. Мерлин криво улыбнулся и второй рукой незаметно потер место удара. – Приятно сознавать, что между ушами у тебя еще что-то есть. Мерлин только и успел, что возмущенно открыть рот, как Артур отмахнулся от него, как от назойливой мухи. - Позови Гавейна, - нетерпеливо распорядился он. - Чертов авантюрист, - буркнул Мерлин, однако Гавейна все же позвал ** Мерлин следил за действом на арене слишком задерганно. Артур принялся за тайные переговоры со всеми подопечными приюта, согласовывая план побега. Мерлину он приказал вести себя естественно и не привлекать внимания, пока он будет разбираться с остальными. К удивлению Мерлина, идею побега все восприняли бурно и воодушевленно. Мерлин подозревал, что это не первая их попытка сделать ноги от Красной Леди. Переговоры шли тихо, чтобы ни Мадам, ни гувернантки ничего не заподозрили. А Мерлин боялся вздохнуть и заливался краской каждый раз, когда старшие скользили по нему взглядом. Ну, не умел он хранить тайны, хоть убей. Мерлин поймал себя на мысли, что его побег был переломным моментом в отношениях между ним и остальными. Что-то вроде проверки. Он слышал, в других приютах такие испытания называются «темными». Мерлин вздрогнул, когда свет внезапно погас, и одинокий луч прожектора вырвал силуэт мужчины на арене. Он был в высоком цилиндре и черной мантии. Руки в белых перчатках тасовали карты. Вот он пустил их дугой над головой, вот смешал по очереди. Мерлин не спускал глаз с его скользящих движений и только поражался ловкости рук. Иллюзионист демонстрировал трюк за трюком, и каждый раз Мерлин восторженно хлопал. Юноше нравилась сама мысль, что пара обманных движений может ввести в заблуждение столько людей. Фокусник подошел к краю арены и подарил, появившийся из ниоткуда, букет цветов девушке, а затем попросил ее выбрать любую карту из колоды. Девушка покрылась румянцем, однако сделала выбор. Фокусник продемонстрировал карту зрителям. - Это тройка треф, - громко произносит он. И спрятал карту в колоде, начиная тасовать ее различными способами, заставляя карты летать вокруг него. То он подкидывал отдельные карты в воздух, ловил и тасовал с остальными, то перетасовывал одной рукой, демонстрируя чудеса ловкости пальцев. Затем он сделал легкое движение, и все карты разлетелись по арене. Однако со следующим движением одна из карт оказалась пригвожденной к полу красивым кинжалом. Фокусник поднял карту и показал ее ошеломленной публике. Тройка треф. - Это ваша карта?
Мерлин неотрывно наблюдал, как фокусник жонглировал горящими факелами, как доставал кроликов из шляпы. Как заставлял исчезать и появляться шарики в стаканчиках. Но больше всего ему понравился трюк с распиливаемой женщиной. Даже Артур прекратил увлеченное обсуждение, чтобы посмотреть, как острое лезвие проходит через запертую в ящике ассистентку. Мерлин краем глаза заметил, как зажмурилась Гвен и как удовлетворенно улыбались Артур с Моргаузой. Под конец иллюзионист красиво исчез в столпе дыма. - Вот бы так же уметь, - мечтательно протянул Артур. – Хоп – и ты уже далеко от приюта. Хоп – и ты уже в банке забираешь деньги. Хоп – и ты уже убил министра. - Хоп – и ни один Артур меня не может найти, - отозвался Мерлин. - Хоп – и Артур уже шлепает Мерлина по его тощей дерзкой заднице, - парировал Пендрагон. **
Они ждали Нимуэ. Она направилась в дамскую комнату после представления. Гувернантки оживленно строили глазки проходящим мимо офицерам. Артур видел в этом знак. Артур кивнул, подавая сигнал. Первой побежала Фрейя. Сначала она неторопливо отделилась от группы и слилась с толпой. Оказавшись за углом дома, она сорвалась на бег. Гувернантки, все еще не отвлекались от своего занятия. Парами, друг за другом, они добрались до того же угла дома, постоянно оглядываясь на гувернанток. У Мерлина холодный пот катился градом по спине. Артур крепко сжимал его плечо, словно боялся, что тот струсит и остановится. Завернув за угол, они побежали. Фрейя, Гвен, Ланс и Гавейн поспешили прямо по улице. Эдвин, Моргана и Моргауза свернули направо. Артур с Ценредом потащили Мерлина налево. - Мерлин, быстрее шевели ногами, - подгонял брюнета Артур. – Знаешь, я ошибался, ты бегаешь даже хуже девчонок. За углом раздался свисток полицейского. - Черт, уже заметили! – раздосадовано пробормотал Ценред, перескакивая через лужи. - Все равно мы привлекаем меньше внимания, - отозвался Артур на бегу, опять сворачивая в какой-то угол. - Три подростка, несущихся сквозь толпу? – скептично подал голос Мерлин. - Сейчас выйдем с Парковой по Уэст Роуд, там всегда много людей, смешаемся с толпой. - А где мы остальных встречаем? – спросил Ценред, не сбавляя скорости. За спинами раздавался топот ног. - Должны выскочить к набережной, а там станция недалеко, - пропыхтел блондин, оглядываясь. – Вот на набережной и встретимся. - Набережная, - эхом раздался голос Мерлина. – Легко сказать. - Налево, - скомандовал Артур, ныряя в кусты. Мерлин, зацепившись за ветку, кубарем влетел в густые заросли. - Идиот, ты можешь быть хоть немного аккуратней? – огрел блондин парня по ушам. – Если мы из-за тебя попадемся, я с тебя лично шкуру спущу. - Мы не попадемся, если ты не будешь орать на всю улицу! – возмутился Мерлин, гневно сверля Артура взглядом. - Потом друг друга убьете, - встрял Ценред. – Тихо, там скотланд-ярдовцы. Парни замерли в кустах. Артур, осторожно раздвинув ветки, выглянул. - Трое, - шепнул он. – Ищут. Здесь они нас найдут. Ценред запустил руку в волосы, судорожно шаря глазами в поисках укрытия. Мерлин закрыл глаза, попытался восстановить дыхание. Сердце стучало как бешенное, а легкие жгло огнем от быстрого бега. - Попробуем прорваться туда, - донесся уверенный голос Артура. Мерлин открыл глаза и посмотрел в направлении, куда указывал блондин. Недалеко от их убежища был небольшой проулок между домами. - Бред, нас заметят, - отмахнулся Мерлин. - Они ищут большую группу, - сказал Артур, снова выглядывая из-за кустов. – Они не сразу обратят на нас внимание. - Наоборот, они знают, что мы разделились, - качнул головой Мерлин, - иначе здесь было бы больше офицеров. - Мерлин прав, - поддержал Ценред. – Нас сразу поймают. - Ладно, - язвительно прошипел Артур, - ваши предложения. Вперед, я жду. Где-то раздался девичий крик. - Черт, - выругался Артур, - Девчонок поймали. Офицеры прислушались к крикам и стали что-то горячо решать, тыкая друг в друга пальцем. - Ну что замерли, вперед, вперед! – возбужденно засуетился Артур, выталкивая Мерлина и Ценреда к проулку. У Мерлина душа ушла в пятки, а ноги несли его следом за Артуром. «Только не споткнись, только не споткнись», - твердил себе под нос Мерлин, стараясь не отставать. Артур привычным жестом схватил его за руку, что-то ворча себе под нос. Ценред вцепился в другую руку, и друг за другом они пробирались через узкое пространство. Между стенами хватало места для двух человек, но то тут, то там дорогу загораживали коробки, бидоны и куча всякого хлама, который жильцы складывали здесь. - Офицеры! – предупредил Ценред, заслышав за спиной знакомый топот ног. - Знаю, - кивнул Артур и резко остановился. – Черт, здесь ограда. - Перелезем, не высоко, - через мгновение отозвался Мерлин, который врезался в Артура, а потом чуть не упал, когда Ценред налетел на него. - Нет времени, поймают! - Сюда! – Мерлин потянул парней за бочки и коробки, сложенные рядом с оградой. Прижавшись к пошарпанной стене, они притаились за грудой мусора. Вонь стояла ужасная, а в проулок уже втиснулись офицеры. Они шли по очереди, с трудом обходя кучи хлама. Мерлин сглотнул, сердце замерло, кровь отхлынула от лица. В проулке установилась тишина. Нервы были напряженны до предела. Но где же офицеры? Мерлин потянулся, чтобы проверить, как вдруг его цепко схватили за плечо и втянули обратно, зажимая рот рукой. Артур одними глазами выразил все, что он думал о Мерлине, и медленно убрал руку. Со стороны набережной снова раздался крик, и упавшая коробка, которую от неожиданности, видимо, задели, выдала офицеров. Блондин пихнул в бок Мерлина и Ценреда и тут же сорвался с места, подбежал к ограде и, цепляясь за выступы, стремительно перемахнул через забор. Ценред, недолго думая, последовал за ним. Офицеры засвистели в свистки и стали быстрее пробираться к ним. Мерлин не стал ждать, когда перелезет Ценред и кинулся к ограде. Артур подобрал несколько камней и принялся кидать их в офицеров. - Быстрее! – рявкнул Артур, бросая последний камень. Ценред легко спрыгнул на мостовую. Мерлин неуверенно глянул вниз. - Мерлин, потом сопли распускать будешь, - рыкнул Артур, протягивая руку. – Прыгай! Мерлин неуклюже оттолкнулся и грузно свалился на землю. Офицеры, лучше подготовленные к физическим упражнениям, ругаясь и выкрикивая угрозы, уверенно полезли на ограду. - Только не говори, что ты повредил ногу! Мерлин вскочил на ноги, покачав головой, и втроем они кинулись вдоль улицы. Они бежали, распугивая прохожих. Сзади, буквально дыша им в спины, нагоняли офицеры. Они гневно требовали остановиться. Прохожие, которые явно были на стороне «несчастных детей», всячески пытались задержать стражей порядка, становясь у них на пути, загораживая собой беглецов. - На набережную нельзя, - выкрикнул Ценред, тяжело дыша, - там нас поймают. - Надо сразу на станцию, - согласился Мерлин. - Нет, надо забрать оставшихся, - упрямо возразил Артур. - А вдруг всех схватили? Ты слышал крики? Это точно была Гвен, - настаивал Ценред. - Тогда поймали только одну группу, - не унимался Артур. – Вдруг вторую не поймали. Может они ждут нас. - Как мы их найдем? За нами гонится полиция и, готов спорить, на набережной их раза в три больше, - продолжал Ценред. - Артур, я больше не могу, я устал, - задыхаясь, произнес Мерлин. Ноги его заплетались, и он в любой момент мог свалиться. - Девчонка, ну честное слово, - буркнул Артур, хватая его за руку. – Помоги ему, а то точно попадемся. Бежать стало легче, но неудобнее. Прорываться сквозь толпу стало ужасно трудно. Они сталкивались, тормозили, спотыкались. Артур продолжал ворчать сквозь зубы, но руку не отпускал, упорно тащил за собой. - Бежим в обход, - скомандовал Артур, сворачивая к портовым кабакам. – Затеряемся в толпе. - Мы сейчас сами потеряемся в толпе, - тяжело вздохнул Мерлин. Голоса офицеров и их топот постепенно затихали за спинами беглецов. Юноши стали дышать свободнее, однако Артур не сбавлял скорости. Он упорно бежал к набережной, в надежде встретить остальных. Мерлин неосознанно восхитился Артуром. Он производил впечатление грубого, наглого, неотесанного осла. Он был вспыльчивым, несдержанным. И все это сильно раздражало и возмущало Мерлина, и даже пугало. Но то, как он заботился о каждом из них, не обращая внимания на личные разногласия, как он поддерживал его от падений – все это поднимало Пендрагона в глазах Мерлина. Артур был прирожденным лидером. У него даже волосы сейчас на слабом солнечном свете сияли как корона. «Что за мысли! Нашел время», - скривился Мерлин. Настроение у него росло: впервые он поверил, что возможно сегодня у них действительно все получится. - И я увижу брата, - незаметно для себя выдохнул Мерлин. - Да-да, только сейчас заберем остальных и кинемся к станции. Здесь недалеко, - просто ответил Артур. Они добежали до конца улицы и притаились за аркой. Осторожно выглянув за нее, Артур крепче перехватил запястье Мерлина и дернул его за собой. Мерлин остался неподвижен. - Черт, да что опять не так? – вскипел Артур, раздраженно оборачиваясь и замер. – Нет. Только не сейчас. В их сторону, сердито рыча и скаля зубы, приближалась огромная служебная собака. - Ценред, не стой столбом, бежим! – пихнув в плечо, крикнул Артур. Ценред застыл, с ужасом уставившись на собаку. Его лицо посерело, он беспомощно открывал и закрывал рот, сильно сжав руку Мерлина. - Ценред! – прикрикнул Артур, дергая его к себе. - Не подходи, - выдохнул Ценред надломленным голосом. – Хорошая собачка, не подходи. - Ценред, возьми себя в руки, - в ухо крикнул Артур и, ударив по лицу, потянул за собой. Мерлин принялся помогать Артуру. - Не подходи ко мне, животное! – истерично выкрикнул Ценред, схватил с мостовой камень и бросил в собаку. Камень с глухим стуком ударился о спину собаки. Собака с пеной у пасти набросилась на Ценреда. Парень повалился на мостовую, крича и закрываясь руками от острых клыков. Артур бросился стаскивать разъяренного зверя с парня. Острые зубы сомкнулись на руке Ценреда и он завопил от боли. Мерлин схватился за ошейник, помогая стягивать собаку. У него дрожали руки, а перед глазами была только сильная шея животного. Кто-то схватил его за плечо и оттолкнул в сторону. Рядом тут же оказался Артур. Руку тут же заломили за спину. Собаку оттащили от Ценреда, скулившего от боли. - Десять? Вроде все, - произнес офицер, помогая Ценреду подняться. – Давай, парень, она больше не кинется. - Приведи его в порядок и можно возвращать, - Мерлин обернулся на знакомый голос. – Привет, Мерлин. Я вижу, ты нашел себе друзей. - Офицер Леон, сэр, - невнятно пробормотал Мерлин. - Офицер? – Артур повернул голову, бросая угрюмый взгляд на полицейского. - И тебе привет, Артур, - вглядываясь в блондина, кивнул Леон. – Снова город на уши ставишь? - Отпустите нас, - потребовал Артур. - Вот отведу вас к Мадам и отпущу. Она волнуется за вас. - Она убьет нас. - Конечно, он заботится о вас, поит, кормит, а вы чем ей отплатили? – пожурил Леон. – Как вам не стыдно? Тристан, скоро ты там? -Боюсь, парень сильно пострадал, - неуверенно подал голос первый офицер. – Сам идти не сможет. - Сейчас доставим его к Нимуэ, а в приюте у них хороший доктор. Уже завтра опять днем с огнем не отыщем. - Мне вот интересно, Леон, этот ваш приют приносил хоть какую-нибудь пользу? - А как же! Недавно мадам Ред пополнила свой гардероб прекрасным дорогим туалетом… Леон перехватил руки Артура и Мерлина, Тристан перекинул здоровую руку Ценреда себе на плечо и, придерживая за спину, последовал за Леоном. Офицеры еще долго посмеивались удачной шутке. Отступившее было беспокойство, стало возрастать с каждым шагом. Мерлин боялся Нимуэ и ее наказания. Она вполне могла убить. Жуткая женщина. - Не бойся, - прошептал Артур, коснувшись пальцев Мерлина. – Она ничего тебе не сделает. Обещаю. **
- Знаешь, сколько бы меня не пороли, все равно не могу привыкнуть, - пожаловался Гавейн. – У Изольды рука тяжелая. - А Лиз с оттяжкой лупит, - отозвалась Гвен. Они смирно стояли в очереди на порку. Посреди гостиной установили два стула, о которые, спустив штаны или подняв юбки, упирались воспитанники, подставляя ягодицы под удары ивовых прутьев. - Это хорошо, что Гаюс палки запретил и розги, - нашелся Гавейн. По гостиной разносился свист разрезаемого прутьями воздуха. На стуле Изольды сейчас был Артур. Он упрямо терпел, закусывал губы до крови, отчего гувернантка с каждым разом сильнее замахивалась прутом, в надежде вырвать стоны боли. На стуле Лиз лежала Моргауза, и она была не менее упряма, чем Артур. Артур сдержал слово и Мерлину ничего не сделают. Он получит наказание вместе со всеми. Мерлин до сих пор не может успокоить нервно колотящееся сердце, когда только Нимуэ, внимательно осмотрев подростков, прямо спросила: - Чья была идея? Идея принадлежала Мерлину, и Артур мог сказать об этом, но нет, он не проронил ни звука. Остальные были уверенны, что план побега придумал Артур, а выдавать своего лидера никто не собирался. Артура боялись больше, чем Мадам. Очередь на порку подошла к Мерлину. Сирота сглотнул. Его ни разу еще не пороли, и, судя по крикам, это было очень больно. Освободили только Ценреда, и только из-за полученных увечий. Мерлин не сомневался, что тот еще получит свое после того, как его выпишет Гаюс. Мерлин приспустил штаны. Рука у Изольды и правда была тяжелая. Кожа после каждого удара горела огнем. Чувство, будто живьем по тонким лоскутам сдирали кожу. Дыхание сбилось сразу, Мерлин сильно закусил губу и громко сопел через нос. Боль была просто невыносимой. Ребята смотрели на него с сочувствием. Те, кто уже получил свою порцию наказания, молча подбадривали. Больно, как же больно. Мерлин принялся двигаться из стороны в сторону, чтобы прут ивы не попадал на больные места, но Изольда тут же принималась бить с оттяжкой. Стало только хуже. Артур смотрел ему прямо в глаза с какой-то странной уверенностью. Даже с вызовом. У Мерлина заполыхали уши, щеки, затем краска дошла до шеи. Он был смущен. Мерлин зажмурился, избегая пронзительного взгляда, неотрывно следящих за ним голубых глаз. У Мерлина вырвался первый стон. Изольда принялась за него с удвоенным энтузиазмом. «Да что б у тебя рука отсохла, ведьма», - выругался про себя юноша. Удары сыпались градом на полыхающие ягодицы, кое-где уже проступили красные борозды. Прут попал на одну из них, и Мерлин вскрикнул. - Ни звука, - рявкнул с другого конца гостиной Артур. Мерлин метнул в его сторону уничтожающий взгляд. – Как девчонка, честное слово. Мерлин вспыхнул. От смущения и злости. Очень хотелось огрызнуться, даже язык зачесался, но со следующим ударом юноша умудрился прикусить его. Мерлин молчал. Он боялся, что Артур расскажет Нимуэ, что это он все придумал, а получать тумаки от озлобленных воспитанников, получивших порку, не хотелось. Поэтому он молчал, стиснув зубы. В чем-то Артур был прав. Этот приют – страшное место. Нимуэ – ужасная женщина, здесь твориться что-то опасное. Отсюда надо выбраться и они сделают это, рано или поздно. Только бы пережить эту невыносимо жгучую боль! ** - Надеюсь, Нимуэ остынет и Ценреду повезет больше, - тихо пробормотала Моргауза. Артур подавился яблоком, Гвен порвала лист, Гавейн промахнулся мимо стула. С порки прошло уже три дня и Мерлин, наконец, мог очень осторожно и недолго сидеть. Спасибо Гаюсу. - Он и так получил, - кивнул Эдвин, однако он все еще настороженно косился в сторону блондинки. – Гаюс зашил раны на руке. Да на лице царапин прибавилось. - Шрамы украшают настоящих мужчин, - попыталась пошутить Гвен, собирая у остальных огрызки от яблок, чтобы выбросить. – Ой, прости Эдвин, - спохватилась она, густо краснея. – Я не хотела... я не имела в виду… - Только не опять, - пожаловался Артур. - Гвен! Гвен, успокойся, - устало произнес Мюрден, протягивая руки к камину. - Я не… - Выкинь мусор. - Никогда бы не подумал, что можно так бояться собак, - вздохнул Мерлин, крутя в руках яблоко. - Я бы на его месте тоже боялся, - отозвался Гавейн, недвусмысленно косясь на яблоко Мерлина. - О чем ты? -Ты не знаешь? – удивилась Моргана. -Откуда ему знать? Мерлин только пару месяцев назад появился, - упрекнула брюнетку Моргауза. - Семейные разборки, - пожал плечами Артур. – Вот собак на него и спустили. - Что?! – задохнулся Мерлин. – Это шутка? - Если бы, - невесело отозвался Гавейн. - Ценред из богатой семьи. Он сын влиятельного лорда. Или графа? – посмотрел на Моргану Артур. - Он не был графом, - тряхнула черными косами девушка. - И в общем как это бывает, отец его умирает. И оставляет большие деньги, замок и кучу всего в наследство своему сыну. Сколько там Ценреду от силы было? Лет тринадцать. И тетке Ценреда, сестре его отца, это не очень понравилось. Что он ей оставил? – снова обратил свой взор Артур на Моргану. - Ничего. - Ну и вот... Сестре он ничего не оставил, и тетка взбесилась на своего племянника. Она явилась в замок, на правах опекуна. По слухам, она запретила кормить собак из псарни в течение нескольких дней. - И никто ничего не заподозрил? - Она говорила, что хотела взять их с собой на охоту через три дня. А тут малыш Ценред нечаянно оказался возле псарни, вот собаки на него и набросились. Но я слышал, как Леон говорил, что тетка сунула Ценреду в руки кусок мяса, покормить одну из собак, но, разумеется, оголодавшие животные набросились не раздумывая. - В первые дни он был совсем плох, - тихо произнесла Гвен. – Весь в шрамах, в окровавленной одежде, и все бредил, везде собак видел. - Это ужасно. - Спасибо Гаюсу. На ноги поставил, - добавила Моргана. - А сейчас может опять в безумство впадет, - посетовала Моргауза. Все затихли, в гостиной установилось тяжелое молчание. Мерлину становилось страшно. Жутко. - Нужно бежать отсюда, - сорвалось у него с языка. - Тише! – шикнула Моргана. - Тогда вспоминай, как ты это сделал в прошлый раз, - проворчала Моргауза, подозрительно косясь на юношу. - Вы уже слышали? У Ценреда галлюцинации, - заявил Ланс, бегом врываясь в гостиную и подсаживаясь в общий круг. - Ценред? С чего ты взял? – Артур подобрался и внимательно посмотрел на Ланса. - У меня сеанс сейчас у Гаюса, - начал пояснять Ланс – А тут Изольда заходит, вся бледная. Говорит, что Ценреду всякое мерещится. И следы от когтей на полу и крики. - Проклятое место, - выплюнула Моргауза. – Эта улица и этот дом нас всех с ума сведут! - Только не крики, - прижала ладони ко рту Моргана. - Я не хочу гореть, - прошептала Гвен. – Ой, Эдвин, прости. Я не хотела… - Заткнись Гвен! – раздраженно зашипел Эдвин. - Не смей так с ней разговаривать! – поднялся Ланс. - И что ты мне сделаешь? – усмехнулся Мюрден. – Такой благородный рыцарь как ты не опустится до насилия. - Он, может, и нет, - опасно сузил глаза Артур. – На этот раз здесь не будет Ценреда, который прикроет твою трусливую задницу. - Не смей называть меня трусом! – взвизгнул Эдвин, вскакивая на ноги. Артур тут же оказался рядом. - Артур, не надо, - подскочил со своего места Мерлин. - Не лезь. - Артур, сядь! – Мерлин схватил Артура за руку и потащил на себя. Гавейн и Ланс на помощь не спешили: один предвкушал хороший мордобой, второй все еще жаждал возмездия за оскорбленную честь девушки. - Ты всегда лезешь не в свое дело… - Артур подавился словами, когда Мерлин прижался к нему, утыкаясь носом в грудь, и крепко обнял. Блондин стоял шокированный, не в силах пошевелиться. Девочки пораженно ахнули (кроме Моргаузы, разумеется, она просто выронила спрятанный нож). Ланс и Гавейн поспешили к ним, чтобы в любой момент защитить Мерлина. Мерлин ждал удара. Может, потому что привык, а может, потому что не верил до конца в безумство своей идеи. Но Артур стоял столбом и ничего не предпринимал. Мерлин слышал, как гулко стучит его сердце, чувствовал на волосах сбитое дыхание. Эмрис тоже всегда обнимал его, когда Мерлин впадал в безумство, чтобы успокоить. «Где бы ты ни был, спасибо тебе», - мысленно обратился к нему Мерлин.
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Название: Тайна приюта по улице Безумия Автор: Hooded Heretic Гамма: Wild19 Бета: NotCharlesLee Фендом: Merlin BBC Пейринг: Артур/Мерлин Рейтинг: Pg-13 (для этой главы). Жанр: modernAU Статус: 5/14 Самарри: Лондон, начало 20 века. Мерлин новый воспитанник приюта, который находится на улице Безумия. Этот старый приют хранит свои тайны и жуткие секреты о своих подопечных. И если Мерлин хочет остаться в живых, ему нужно бежать, не так ли?
Глава 5. Тайна Артура читать дальше К обеду тяжелые тучи заволокли небо, а уже вечером дождь лил как из ведра. Старые ставни скрежетали от сильного ветра. С улицы то и дело доносился оглушающий грохот грома, а окна ослепляли вспышки молний. Все обитатели приюта номер четыре устроились в теплой, освещенной камином и несколькими лампами, гостиной. Занимаясь своими делами, переговариваясь друг с другом, они напоминали семью. Большую и странную, но семью. Гувернантки примостились на стульях возле окна. Лиз умелыми движениями тонких пальчиков вязала носки, и ласковый перестук спиц разносился по комнате. Изольда, облокотившись о подоконник, писала письмо офицеру Тристану. Она неуверенно теребила кружевной чепчик и зачитывала написанные строки Лиз. Время от времени они отрывались от своих дел и внимательно оглядывали подопечных. У камина в креслах по-хозяйски устроились Мадам Нимуэ и доктор Гаюс. Они что-то очень тихо обсуждали. Иногда Нимуэ бросала на Гаюса сердитые, презрительные взгляды и доктор, тяжело вздыхая, принимался за разъяснения. Девочки сидели за одним столом. Гвен что-то увлеченно рисовала, иногда демонстрируя свою работу Моргане. Брюнетка смеялась и привлекала к рисункам внимание Моргаузы. Блондинка периодически подозрительно косилась на взрослых, а потом вновь опускала глаза на спрятанные под передником руки. Она сдержанно кивала рисункам Гвен и улыбалась, когда Моргана показывала очередную поделку. Фрея раскачивалась на стуле, прижимая к груди неизменного зайца. Она смотрела прямо перед собой, взгляд был неосмысленный, словно девушка задумалась о чем-то очень важном. Юноши расположились на полу. Они шумно играли в «блеф», бросали кости и хитро улыбались друг другу. У Гавейна в «банке» была самая большая горка различной мелочевки, которая и служила валютой. С лица Ценреда всю игру не сходила улыбка, его черные глаза лукаво сверкали, и его горка была ничуть не меньше, чем у Гавейна. Эдвин сидел с непроницаемым лицом, бросая редкие взгляды в сторону хозяйки приюта. Ланс играл с явной неохотой, у него и собственной валюты не было, а проигрывать последние ценности, не хотелось. Однако отказать мольбам брата и перечить грозному взгляду предводителя он не мог. Мерлин тоже был бы рад отказаться и с удовольствием провел время за книгой, но в этом случае Артур одним взглядом не ограничился бы. Блондин мог пихнуть Мерлина в бок во время неудач и хлопал по плечу, когда ему везло. Он словно сторожевой пес ни на мгновение не выпускал Мерлина из виду, готовый в любой момент сорваться и впиться клыками в горло тому, кто посмеет покуситься на то, что принадлежит ему. Мерлина подобное отношение к себе не устраивало. Артур не только держал всех на расстоянии от сироты, но и самого подростка стремился контролировать день и ночь. Мерлин строил недовольные гримасы, бурчал, ворчал и всячески сопротивлялся подобному напору со стороны блондина. Он препирался, хотя и знал, что может вывести Артура из себя. Тот угрожал и Мерлин, скрипя зубами, слушался. Погрузившись в свои мысли, Мерлин чуть не пропустил свой ход. Однако начать он не успел. Юноша замер, заслышав неуверенные звуки музыки. Сирота обернулся: в углу гостиной за пианино, которое раньше было накрыто покрывалом, сидела Фрея. Она усадила зайца рядом с собой, а сама, закрыв глаза, расслабленно перебирала тонкими пальцами черные и белые клавиши. Мелодия лилась у нее из-под пальцев медленная, убаюкивающая. Все в комнате затихли, зачарованно наблюдая за игрой девушки. Мерлину мелодия напоминала музыкальные шкатулки у Гаюса в кабинете. Большие старинные часы тикали в такт мелодии, усыпляя обитателей приюта. Мерлин наслаждался музыкой, неотрывно наблюдая за Фреей. Именно в этот момент она больше не казалась ему странной. Скорее – особенной. Фрея скрывала талант. А музыка нарастала и нарастала, все громче и громче и, дрогнув на длинной ноте, затихла. И тут же грянула с новой силой. Музыка лилась из девичьего сознания, смешивалась с тиканьем старого маятника, шумом проезжающего поезда за окном, с грохотом грома на улице. Мелодия, нота за нотой, ввинчивалась Мерлину в душу, вызывая странное волнение. Дрожь расползалась от груди до кончиков пальцев. С каждым резким переходом у юноши перехватывало дыхание. Пальцы набирали скорость, увеличивая бег, они буквально плясали на черно-белом холсте, с каждым ударом сердца приближая этюд к развязке. Вот сейчас, прямо сейчас… Бой часов слился с громким, властным стуком во входную дверь, прерывая мелодию. Все обернулись на звук. Фрея продолжала смотреть перед собой, положив руки на колени. Стук повторился – Лиз подскочила со своего места, спеша открыть дверь. Гостиная медленно наполнялась тихими перешептываниями. Мерлин только сейчас обнаружил, что затаил дыхание. Внутри него была звенящая пустота. Словно из него с музыкой ушли все мысли и переживания. Кто-то толкнул его в плечо. Мерлин обернулся – Гвен. С извиняющейся улыбкой она протянула ему альбомный лист. С интересом подросток вгляделся в легкие наброски, сделанные быстрой рукой, будто художница боялась не успеть, упустить чудо. На листе была изображена Фрея. Девушка играла на пианино, закрыв глаза, а в ногах у нее лежала игрушка. Глядя на работу, Мерлин будто вновь услышал чарующую мелодию, однако руки Фреи покорно лежали на коленях. Моргана все еще смотрела в сторону музыкального инструмента, ожидая продолжения. - Мадам, к вам посетитель, - позвала Лиз, пропуская гостя. Все с любопытством повернулись в сторону прибывшего. Это был мужчина средних лет с гордой осанкой и властным выражением лица. Короткие волосы уже хватились сединой, лицо пересекали несколько морщин. Человек был в промокшем плаще, широкополую шляпу держали руки в кожаных перчатках. Острым взглядом он осмотрел помещение, скривив губы в презрительной усмешке. Свой взор мужчина остановил на Артуре. Артур гневно уставился на гостя. Кулаки юноши сжались, а лицо покрылось красными пятнами. Подросток был в ярости, и Мерлин осторожно отполз от угрозы подальше. Мужчина лишь хмыкнул и, больше не обращая никакого внимания на блондина, поприветствовал хозяйку приюта. - Мадам, - кивнул мужчина. - Господин министр, - женщина грациозно поднялась с кресла, приветствуя гостя. – Давненько вас не видели в наших краях. Может чаю? - Не отказался бы, на улице ужасная погода. Изольда тут же встрепенулась и побежала на кухню готовить чай и печенье. - Доктор Гаюс, - пожал руку министр поднявшемуся со своего места лекарю. – Читал вашу последнюю статью, очень интересно, должен сказать. - Довольно странно, но, тем не менее, приятно слышать, мистер Пендрагон, что вы находите время для медицинских статей, - скептически приподнял бровь старик. - Ты все такой же Гаюс, - приторная вежливость испарилась из голоса мужчины. – Все так же не уважителен к тем, кто сильнее тебя. Неужели забыл, куда тебя это привело? - Вопреки моему возрасту, я ничего не забываю, Утер, - спокойно отозвался Гаюс, но Мерлин никак не мог отделаться от чувства, что доктор угрожал министру. – И не даю забыть. - Джентльмены, прошу вас, - пропела Нимуэ, привлекая к себе внимание. – Чай уже готов, пройдемте в мой кабинет. Гаюс бодро направился к лестнице на второй этаж. Утер, бросив еще один взгляд на Артура, последовал за ними. - Ты пожалеешь! – гневно выкрикнул Артур, все это время колотившийся от ярости. - Не тявкай, щенок, - холодно отрезал Утер, не оборачиваясь. - Я собственными руками разорву тебя на куски, - прошипел Артур, сверля удаляющуюся спину министра. Обеспокоенные братья подошли к своему другу, готовые в любой момент удерживать его. Эдвин обеспокоенно разглядывал Артура. - Артур, не надо так о нем, - рискнув, приблизился Мерлин. – Он министр. И если кто-нибудь услышит, тебя могут посадить, наверное. Или Мадам накажет. Неприятностей, в общем, много будет. - Я клянусь тебе, Мерлин, - отозвался Артур, будто не слыша его слов, - я уничтожу его. - Слушай, прекрати. - Ты мне не веришь? - Очень смешно. - Ты считаешь это смешным? – взорвался Артур, накидываясь на подростка. Мерлин грузно упал на пол, придавленный телом Артура. Блондин с перекошенным от злости лицом, схватил подростка за грудки, притягивая ближе, и внезапно впился в губы брюнета. Братья Ланс и Гавейн замерли от неожиданности, девочки пораженно охнули. Мерлин забился под парнем, отчаянно сопротивляясь. О нет, Артур не целовал свою жертву, он ожесточенно кусал губы подростка. – Что же ты не смеешься теперь? Давай смеяться вместе! - Артур страшно захохотал, выпуская из рук Мерлина. Мерлин сплевывал кровь из прокушенной губы, недовольно косясь на Артура. - Слезь с меня, ненормальный, - прохрипел Мерлин. - Мы здесь все ненормальные, Мё-ёлин, - насмешливо протянул Артур, окидывая взглядом всех присутствующих сирот. – Здесь все психи, и ты один из нас. Сирота смиренно ожидал новых побоев, но Артур не спешил размахивать кулаками или снова пускать в ход зубы. Единственное, что он сделал - придавил Мерлина к полу своим телом, удобно усевшись верхом и удерживая парня. Артур увлечено собирал пальцами кровь, стекающую по подбородку Мерлина. Гавейн нерешительно топтался рядом, не зная, что делать с подозрительно спокойным Артуром. Моргана неуверенно положила ладонь на плечо блондина. - Почему ты такой серьезный, Мерлин? – словно не замечая ничего вокруг, мурлыкал Артур. Он проводил окровавленными пальцами по щекам, рисуя улыбку. – Ну же, улыбнись мне. Мерлин перехватил запястья Артура, как-то странно поглядев на мучителя, и в следующий миг уверенные руки гувернанток сдернули с него блондина. Лиз и Изольда, настороженно оглядывая притихших воспитанников, повели Артура в сторону изолятора. Гвен и Моргана опустились рядом с Мерлином. Моргана неуверенно гладила его по волосам. Гвен достала платок и принялась стирать кровь со щек. - Жутко, - взволнованно прошептала она Моргане. – Это кошмарная улыбка. Мне больше нравится его обычная. Ну, не то, чтобы мне нравится Мерлин, то есть он мне нравится, но нравится, не как Ланс, например. Ой, это не значит… - Успокойся, - брюнетка мягко накрыла нервно подрагивающую ладонь подруги, - все тебя поняли. Гвен покраснела, но продолжила сосредоточенно оттирать щеки. - Зачем он так с ним? Моргана не ответила. Ей не нравился странный взгляд Мерлина, который провожал фигуру блондина, пока тот с гувернантками не скрылся в коридоре. На лоб подростка плюхнулась мокрая тряпка. Подняв от неожиданности голову, Моргана увидела Моргаузу, устроившуюся у головы парня. Она провела влажным полотенцем по лицу, а потом немного грубовато потрясла его за плечо: - Мерлин? Мерлин, ты оглох, что ли? От пары укусов никто не умирает, - юноша вяло отмахнулся от нее. – Прав Артур, девчонка ты. Тихие аккорды легко разлетелись по гостиной. Перебирая пальцами клавиши, Фрея снова играла на пианино. Музыка бы напомнила колыбельную, только очень скоро плавные переливы мелодии, разрушаемые редкими неконтролируемыми ударами по клавишам, превратились в жуткую какофонию звуков. **
Мерлин аккуратно подносил ложку с кашей ко рту и проглатывал понемногу. Покалеченная губа не позволяла нормально есть, и теперь несчастный подросток мучился уже долгие минут десять, пытаясь разобраться с небольшой тарелкой овсянки. Доктор Гаюс каждый раз тяжко вздыхает, когда к нему в кабинет несмело входит юноша с букетом новых ссадин и синяков, насупленной мордашкой и одним словом на губах: «Артур!» От не веселых мыслей его отвлек возбужденный гомон остальных воспитанников. Мерлин осмотрелся – Артура за столом не было. Видимо его надолго упекли в изолятор. Честно, Мерлин без Артура чувствовал себя в тысячу раз свободнее. Без этого его тотального надзора, вечных команд и придирок. - Моргауза, можно чаю? - вежливо попросил Эдвин, кивая на далеко отставленную его чашку. - У Гаюса спрашивай, - огрызнулась блондинка, окидывая подростка испепеляющим взглядом. - Можно тебе чаю или нет. Гвен привстала со стула и протянула злосчастную чашку Эдвину, который буквально потерял дар речи. - Не обращай внимания, она сегодня немного не в духе, - осторожно улыбнулась Моргана, поглаживая руку подруги. - Когда она в последний раз была в духе? – тихо пробормотал Ценред в ложку с кашей. - А ты как, Мерлин? – участливо обратилась Моргана к нему, переводя разговор в более мирное русло. - Да вроде справляюсь, - пожал плечами Мерлин. - Артура не будет весь день, так что отдыхай, - подал голос Гавейн с другого конца стола. - Все так серьезно? – обеспокоенно оторвалась от своей порции Гвен. - До сих пор буянит, даже успокоительное не действует, - поделился Гавейн, увлеченно размахивая ложкой. Все притихли, когда в столовую вошла Мадам. - У меня для вас просто прекрасная новость, - торжественно объявила она. – Министр милостиво предоставил нашему приюту билеты в цирк на послезавтра. Воспитанники оживились. Гавейн победно вскинул руку вверх с боевым кличем, девочки восторженно захлопали, а Мерлин просто счастливо улыбался: он ни разу не был в цирке. - Но запомните хорошенько: стоит одному из вас попасть в неприятности, хоть малейший проступок и не идет никто. А уж разбираться с виновником я оставлю остальных. Нимуэ внимательно посмотрела на Мерлина, перевела взгляд на Моргаузу, словно еще раз предупреждая, а затем развернулась и удалилась в свой кабинет. - Здорово! Завтра в цирк! Что может быть лучше? – ликовал Гавейн, буквально вытанцовывая за столом. Комок каши все же сорвался с его ложки, описывающей круги над темноволосой головой, и плюхнулся Ценреду на плечо. Парень не заставил себя долго ждать и запустил в Гавейна куском хлеба. - Моргауза, будь хорошей девочкой и положи нож на место, - воспитанники обернулись на звонкий серьезный голос Изольды у двери. – Зачем это тебе вообще? - У меня под кроватью живет пыльный монстр, - закатив глаза, проворчала девушка. - А ты перед тем, как лечь спать, нарисуй на бумаге, что бы ты сделала с этим пыльным монстром, - с улыбкой предложила гувернантка, унося пустые тарелки на кухню. – И положи под кровать. Монстр испугается и не тронет тебя. - Я лучше покромсаю тебя, - тихо пробормотала Моргауза, провожая взглядом гувернантку. – А труп подкину пыльному монстру. Тогда точно не тронет. Затем блондинка с грохотом поднялась и, громко стуча каблуками по полу, ушла из столовой. Вслед за ней засеменили и Моргана с Гвен. - Мне интересно, как Моргаузе удается так гладко выбривать подбородок, - протянул Гавейн, задумчиво потирая легкую щетину. - Так она же девушка, - недоуменно откликнулся Мерлин. - Она еще и девушка? – деланно пораженно возопил Гавейн и тут же покатился от хохота. Его смех подхватил Ценред. Ланс только закатил глаза, а Мерлин с Эдвином еле сдерживали улыбки. **
- Черт возьми! Смотри куда идешь! – рявкнул Эдвин, больно отпихивая Мерлина в сторону. Подросток возвращался к себе в комнату после сеанса у Гаюса, когда натолкнулся на парня в коридоре второго этажа. Мерлин замер от удивления – надо же, у Мюрдена есть эмоции. Парень удрученно ворчал себе под нос и что-то искал на полу. - Да в чем дело-то? – попытался привлечь к себе внимание брюнет. - Под ноги себе смотри в следующий раз, будь добр! Да где же он? – отчаянно воскликнул Эдвин, продолжая метаться по коридору. - Ты что-то потерял? – также огляделся по сторонам Мерлин. - Не что-то, а кого-то. Мой Чарльз сбежал! – обвинительно ткнув пальцем в Мерлина, прошипел Мюрден. - Чарльз? - Мой ручной таракан. Знаешь, сколько мне потребовалось времени, чтобы он вырос до таких размеров? Сколько я недоедал, чтобы он стал таким большим! - Зачем тебе таракан? Да еще огромный? – Мерлина даже передернуло от отвращения. Эдвин не ответил. Он прошелся по коридору взад-вперед, вглядываясь в каждое черное пятно. - Погоди, это не он? – дрожащим голосом произнес Мерлин. Эдвин проследил взглядом в направлении, куда указывал Мерлин и радостно закивал. - Молодец, что нашел, осталось его оттуда снять! – обрадовано засуетился Эдвин. Мерлин все еще не мог отвести взгляд с этого…чудовища. Это действительно было чудовище. Здоровенный таракан размером с ладонь взрослого мужчины. Черный и громадный он уютно устроился на потолке. Его длиннющие усища жутко шевелились из стороны в сторону, вызывая у Мерлина рвотный рефлекс. Мерлина пробирала дрожь, кровь от лица отхлынула. Ему было очень, очень плохо. Перед глазами стояла картина, как это мерзкое насекомое падает на него с потолка, начинает копошиться в голове, перебирает лапками, спускаясь ниже, по спине… - Чарльз, ко мне! Иди ко мне! Прыгай! – заворковал Эдвин, подставляя ладони как раз под «питомцем». – Надо его чем-нибудь спугнуть. Мерлин, недолго думая, стянул ботинок и швырнул в таракана. Ботинок стукнувшись о потолок, грохнулся на пол. Таракан шустро побежал по стене в конец коридора и забился в щель одной из дверей. - Ты просто дурак! – крикнул Эдвин. – Ты его перепугал! - Это же чертов таракан! – возмутился Мерлин. - Он в кабинете Нимуэ! Ты понимаешь, чем это нам грозит? Угадай, что потом с нами сделает Артур, когда узнает, что из-за нас он не выйдет за ограду? Мерлин сглотнул. - И что делать? - Что-что. Вытаскивать его оттуда, - удрученно вздохнул Эдвин, облокачиваясь о стену. - В кабинет к Нимуэ нельзя – она убьет нас. - Ты его спугнул, ты и вытаскивай. - Нечего незаконно держать здоровенных вредителей! Парни уставились друг другу в глаза. Эдвин выглядел пугающе с этим ожогом, странным взглядом и нездоровой любовью к таракану. - Нужно сказать остальным, - вырвалось у обоих. **
Подготовка к проникновению в кабинет директрисы проходила шумно и…медленно. Погода не позволяла хорошо разгуляться на заднем дворе, с каждым днем становилось все холоднее, но именно поэтому гувернантки не заподозрили ничего масштабного в собравшихся в кучку воспитанников возле лавочки что-то бурно обсуждающих. Девочки кутались в платки, парни засовывали замерзшие ладони глубже в карманы курток. В плотном кружке ребят не хватало только Артура, который до сих пор был в изоляторе и Ланса, у которого был сеанс у Гаюса. Даже Фрейя, крепко прижимающая к себе игрушку, осторожно топталась возле Мерлина. - Нимуэ нужно увести из кабинета, это однозначно, - сложив руки на груди, произнесла Моргауза. - Нужна причина и достойная. Есть идеи? – согласилась с ней Моргана. - Может я и Ценред подеремся? – попробовал Гавейн. - Чтобы вас разнять есть Лиз и Изольда, - отмахнулась Моргана. - А мы сильно подеремся, - не унимался Гавейн. - Я не хочу драться, - возмутился Ценред. - Ладно, мы сделаем вид, что сильно подеремся, - продолжал увещевать Гавейн. - Хоть одна провинность и никто не идет в цирк, забыл? – встрял Эдвин. - Может открыть клетку с кроликами и вольер с собаками? – рискнул Мерлин. - Даже если она и отвлечется, то потом все равно задаст вопрос: кто это сделал? – пожала плечами Гвен. - Вот тебе обязательно было ворковать со своим Чарльзом под дверью у Мадам? – возмущенно прошипел Ценред. - Я его нес к себе в комнату! Я не виноват, что Мерлин у нас спит на ходу. - Не сваливай всю вину на Мерлина. Зачем тебе вообще этот таракан? – вступилась за парня Гвен. - А мы вообще не можем оставить его там? – неуверенно спросил Мерлин. -Чарльз уже не первый раз сбегает, - удрученно пожаловался Мюрден. - Он еще три месяца назад должен был от него избавиться! – раздраженно выплюнула блондинка. - Подождите. Давайте подумаем, чего боится Нимуэ? – теплее закуталась в платок Моргана. - Узнать, что красный вышел из моды? – захохотал Гавейн. - Придурок! - Но она, правда, ничего не боится! – жалобно протянул Ценред. - Какая бы идея у нас ни была, все упирается в то, что нас накажут. А просто так она не выходит из кабинета. - Слушайте, а может на Лиз с Изольдой все свалить? – увлеченно начал Гавейн. - Смотрите: Гвен подойдет к Лиз и скажет, что, кролики рожают, Лиз побежит за Нимуэ. - Ну и зачем ей докладывать, что кролики рожают? - Глупо, согласен. - Может Мерлин пусть опять сбежит? Только на этот раз его никто не найдет и нас не накажут. - Придурок, ты заткнешься, наконец? - Было бы здорово устроить потасовку. Нимуэ бы точно сорвалась с места, - гнул свое Гавейн. - Мы это уже обсуждали. Нас накажут, - раздраженно отрезала Моргана. - Точно, только Артура не ругают за это, - согласился Ценред. - Точно! Ребята, точно! – Гавейн даже подпрыгнул от ликования. - Что? - Пускай Артур устроит потасовку! - Он в изоляторе! – скептично приподняла бровь Моргауза. - Мы попросим его изобразить, что у него начался сильный приступ ярости. - Так позовут Гаюса! - И Нимуэ тоже прискачет! - Дело за малым - уговорить Артура побиться головой о стенку, - насмешливо хмыкнул Эдвин. **
Мерлин еле успел прижаться к стене, когда мимо него на всех парах пробежала Нимуэ прямо к изолятору. Вокруг двери, из-за которой доносились странные вопли и громоподобные удары, столпились все обитатели приюта номер четыре. Хозяйка, чертыхаясь, продиралась к двери сквозь столпившихся воспитанников. Сироты возбужденно гомонили и совершенно не собирались расступаться перед старшими. Пока гувернантки пытались расчистить дорогу, а Гаюс обеспокоенно суетился с аптечкой, Мерлин и Эдвин осторожно отделились от толпы и тут же кинулись к лестнице. Ценред и Гавейн сразу заняли позицию, замыкая кольцо за лекарем и директрисой. Перескакивая ступеньки, юноши пробежали мимо Фрейи, статуей замершей с чашкой в руках в начале коридора, и поспешили к кабинету. Дверь оказалась незакрытой – Мадам торопилась, когда узнала о припадке Артура. Ввалившись в обитель святая святых, парни засуетились. Мерлин встал возле двери, прислушиваясь к звукам снаружи, Эдвин принялся звать питомца. - Быстрее! – поторопил Мерлин, у которого уже поджилки тряслись. Эдвин внимательно осмотрел пол, проверил под каждым стулом, креслом, шкафом. Залез под стол. С каждым новым местом он бледнел сильнее, руки тряслись все заметнее. - На потолке тоже нет! - Может на столе? – прошептал Мерлин, тоже принимаясь оглядывать кабинет. Но нет, нигде ничего черного не мелькает. - Нет, нигде нет! – юноша никогда не видел, чтобы Эдвин паниковал. Эдвин Мюрден само спокойствие и рассудительность сейчас впадал в истерику, отчаянно бросаясь с места на место, в попытках отыскать таракана. Он ворошил бумаги на столе, затем летел к шкафам, а от них к комодам. Мерлин давно уже оставил свой пост у двери и старался уложить документы, статуэтки по местам, чтобы не привлекать внимания Мадам. Эдвин бросился к окну и резко дернул шторы, как по карнизу тут же, перебирая лапками, побежал таракан. У Мерлина от вида топорщащихся усов застыла кровь в жилах. - Нашел! – возликовал Эдвин и полез на подоконник, как из коридора донесся звон разбившейся посуды. - Уходим, Нимуэ! – вскрикнул Мерлин, бросившись к двери. - Подожди, я уже его почти достал, - прокряхтел Эдвин, протягивая руку к насекомому. - Сейчас же! Эдвин! Нимуэ убьет нас! – прошипел Мерлин, заслышав нарастающий звук шагов. Нимуэ стремительно приближалась, даже если сейчас выскочить в коридор – они попались. Недолго думая, Мерлин подбежал к окну и задернул обратно шторы, скрывая себя и Эдвина. Нимуэ вошла почти сразу же. Мерлин боялся вздохнуть. Он покосился на Мюрдена, который уже укладывал Чарльза в небольшую коробочку и засовывал ее в карман куртки. Оба бледные как мел переглянулись. Нимуэ ходила по кабинету, шелестела бумагами на столе. Мерлин хотел было выглянуть за штору, но Эдвин тут же сжал его плечо и покачал головой – опасно. Мюрден присел на подоконнике и очень осторожно начал спускаться с него, стараясь не задеть штору. Когда обе ноги его коснулись пола, ткань опасно качнулась, открывая обзору ногу Мерлина. Гардины он поправил обратно, однако хозяйка никак не отреагировала. Мерлину было страшно как никогда. Сердце колотилось где-то в горло, а в ушах шумело. Эдвин выглядел не лучше. Его в панике расширившиеся глаза смотрели в упор на Мерлина. Мерлин слышал поезд и, господи, как он мечтал, чтобы вагоны сейчас въехали в дом, в это самое окно. Внезапно дверь открылась. Эдвин от неожиданности дернулся и неосторожно пихнул Мерлина. Юноша в ужасе уставился на Гаюса, чья бровь удивленно взметнулась вверх. В следующее мгновение Эдвин затащил его в укрытие и плотно сдвинул за ними ткань штор. - Гаюс, как думаешь, он точно в порядке? – обеспокоенно спросила Нимуэ. - Я не знаю, мадам, - отозвался устало Гаюс, - у него часто бывают срывы. - Срывы? – раздраженно повысила голос хозяйка. – Гаюс! Он пел и танцевал в изоляторе! Мерлин едва сдержал улыбку. Артур обещал удивить – Артур удивил. Отвлекающий маневр удался на славу. «Все-таки он может быть нормальным», - промелькнула мысль в паникующем сознании. - Он тебя видел? – на ухо прошипел Эдвин. Мерлин кивнул. – Он нас не сдал. - Полагаю, мальчику стало скучно, - сделал предположение доктор. – Не думаю, что ему становится хуже. Как раз наоборот. - Ему становится хуже, - Мадам настойчиво выделила последнее слово. Женщина нервно ходила вокруг стола, Мерлин мог слышать ее прерывистое дыхание. – Даже не нужно искать причины. Его же нельзя выпустить в нормальное общество: он оказался в изоляторе через пять минут после прихода его отца. Мерлин так опешил от этих слов, что даже не сразу понял, что именно ему шипит на ухо Эдвин. У Артура есть отец? Он не сирота? - Я не слышал, чтобы он закрывал дверь. Проверь, - осторожно подтолкнул Мерлина любитель насекомых. Набрав воздуха в грудь и стараясь не прислушиваться к разговору, Мерлин пальцем слегка раздвинул ткань. - Открыта, - одними губами произнес Мерлин. - Нимуэ смотрит? - Что ты задумал? - Проверь! Сглотнув, Мерлин повторяет движение и всматривается в кабинет. Нимуэ стоит у стола и перебирает бумаги. Гаюс периодически бросает взгляды на то место, где притаились юноши. Заметив взгляд Мерлина, лекарь осторожно покачал головой. - Конченое дело, Гаюс, - тихо произнесла Нимуэ. - Мадам, это мистер Пендрагон так говорит? – осведомился лекарь и добавил, медленно смещаясь к убежищу юношей: - Полагаю, мне стоит еще раз попробовать изучить дело мальчика, возможно, я что-то упустил. Мерлин так и не понял, о чем говорил Гаюс, но эта фраза возымела эффект. Нимуэ отошла от стола и прошла к шкафу с личными делами. Хозяйка повернулась к двери спиной. Гаюс стремительно приподнял тяжелую ткань и кивком указал на дверь. Мерлин и Эдвин друг за другом в два прыжка на цыпочках метнулись к выходу и в следующий миг переводили дух в коридоре. До уха Мерлина донесся звук раздвигаемых штор и причитания старика о том, как темно и душно в кабинете Мадам. Не дожидаясь, когда их поймают за подслушиванием, парни стремительно помчались в гостиную. ** - Два идиота, почему так долго? – прошипела Моргауза, бросив взгляд на щебечущих у излюбленного столика гувернанток. - Застряли, - восстанавливая дыхание, произнес Эдвин. К Мерлину дар речи еще не вернулся. - Вас заметили? – прижала руки к губам Моргана. - Мы же еще живы. Только Гаюс. - Это и называется – заметили, - огрызнулась Моргауза. - Он нас не выдал, помог выбраться. - Шутишь? Дядя Гаюс провел саму Нимуэ? Старый лис! – восхитился Гавейн, присвистнув. - Боюсь, у Артура из-за нас проблемы, - тихо произнес Мерлин. - Что произошло? – тихо отозвалась Гвен. - Нимуэ беспокоится из-за припадков Артура. Она может решить, что с ним дело кончено. Что это значит? - Это значит, что Артура отдадут в психушку, - мрачно проговорил Ценред. - Что? Бред, - отмахнулся Мерлин, и осмотрел остальных. Однако никто его поддерживать не стал. Все молча нахмурились, переваривая информацию. – Это же бред? - Нет, Мерлин, это не бред, - тоскливо отозвалась Моргана. – Это приют для больных детей. Нимуэ и Гаюс пытаются нам помочь. Но если ничего сделать нельзя, то его отправляют в местную психиатрическую больницу. Ты разве не знал? Мерлин покачал головой. - Этот приют только официально приютом зовется. Весь Лондон знает, какие здесь дети, - пробормотал Ланс. - Сюда никто и никогда не придет усыновить и удочерить нас, - всхлипнула Гвен. Мерлин посмотрел на свои руки. Мыслей в голове не было. Было как-то странно. Словно он ожидал этого. И не потому, что Артур постоянно твердил об этом. И при этом Мерлин был доволен: он не один здесь такой. - Отец Артура? – начал Мерлин неуверенно. - Утер Пендрагон, - кивнула Моргана. - Они не были рады встречи, да? – отстраненно усмехнулся Мерлин. - Там запутанная история, - кивнула Моргана, отбрасывая косу за спину. – Мать Артура умерла при родах. При беременности болела сильно. Утер просто обожал женщину, и когда ее не стало, обвинил сына в ее смерти. Если верить записям из дела Артура – Утер избивал его каждый день. Утер действительно ненавидит его. А потом он отдал его под опеку Нимуэ. А так как он занимает высокую должность в городе, он смог договориться с Мадам, чтобы никто не узнал об Артуре. - Вот почему он постоянно такой взбешенный, – понимающе протянул Мерлин. - Он не взбешенный, он не может себя контролировать. Говорит, подумать не успеваю, а мои пальцы уже сжаты в кулак, а он несется в чье-то лицо, - криво усмехнувшись, поделился Гавейн. – Эй, чего такие кислые? – широко улыбнулся парень, растягиваясь на коленях у Моргаузы, за что тут же получил под ребра. – Ауч! Ты поосторожнее. Мы же завтра в цирк идем!
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Название: Тайна приюта по улице Безумия Автор: Hooded Heretic Гамма: Wild19 Бета: NotCharlesLee Фендом: Merlin BBC Пейринг: Артур/Мерлин Рейтинг: Pg-13 (для этой главы). Жанр: modernAU Статус: закончен Самарри: Лондон, начало 20 века. Мерлин новый воспитанник приюта, который находится на улице Безумия. Этот старый приют хранит свои тайны и жуткие секреты о своих подопечных. И если Мерлин хочет остаться в живых, ему нужно бежать, не так ли?
Глава 4. Тайна Мерлина. читать дальше - Эй, ты уже проснулся? – голос доносился еле слышно, словно сквозь вату. – Хватит притворяться, я же вижу, что ты не спишь. Мерлин чувствовал себя разбитым. Тело ломило, руки неприятно покалывало, а еще его сильно мутило. Так и не дождавшись ответа, собеседник продолжал бормотать себе под нос, от чего голова просто раскалывалась на кусочки. Вот бы он замолчал, хотя бы на секундочку. - Где я? – прохрипел подросток. Горло нещадно саднило. - Ты меня вообще слушал? – возмутился Артур, а это был именно он. – Ты у себя. Тебя пару часов назад перевели от Гаюса. Ты здорово всех перепугал, - он вздохнул. Мерлин повернул голову в сторону парня. Артур сидел на единственном стуле в комнате. Он поставил его рядом с кроватью и задумчиво наблюдал за больным. - Что произошло? - Он еще и спрашивает, - проворчал блондин и негодующе скрестил руки на груди. – Скоро к тебе явится на допрос Мадам. Она злится. - За что? – Мерлин похолодел. В последний раз, когда хозяйка приюта на него злилась, из сироты сделали качественную отбивную. - За то, что вздумал скрывать от нас правду, - Артур несильно пихнул Мерлина в бок. Бунтарь затих и неловко провел рукой по светлым прядям. – Знаешь, ты словно с цепи сорвался. Кричал так, что голос сорвал, сам видишь. Покалечился. Мерлин осмотрел забинтованные ладони, перевел взгляд на Артура. Тот мотнул головой и снова расплылся в ехидной улыбке: явно задумал какую-то пакость, паршивец! - А еще разгромил всю кладовку и чуть не расшиб себе голову, тараня все подряд. - Что? – недоверчиво переспросил Мерлин и недовольно взглянул на блондина. – Что ты несешь? - Ты просто псих, - доверительно прошептал Артур, все также нагло ухмыляясь. Мерлин отвернулся. Он же видит, Артур может быть хорошим, так почему он ведет себя так, будто является самой большой задницей в мире? Что за игру он затеял с Мерлином? - Рассказывай, что с тобой произошло, - потребовал блондин. - Я не собираюсь тебе ничего докладывать, - устало ответил Мерлин. - Мы все в одной лодке, парень, - тихо сказал Артур. Вся беззаботность слетела с его лица. На мгновение в голубых глазах промелькнуло беспокойство. – И мы все хотим отсюда выбраться. Если ты не расскажешь сейчас, в конце концов, это убьет тебя. Ты станешь таким же, как и Моргана. - А что с Морганой? - Мы не о ней сейчас, - раздраженно отмахнулся Артур. – Рассказывай. Сейчас же. Мерлин приподнял бровь: Артур просто жаждет контролировать все на свете, но за собой уследить не может до сих пор. Мерлин упрямо молчал, Артур угрожающе сузил глаза. В комнате стало очень тихо. - Нас было двое у матери, - сдался брюнет; Артур довольно кивнул и удобнее устроился на стуле, приготовившись слушать. - Я и брат. Отца я не помню, жили не богато, но и не голодали. Помогали матери, как могли, а она заботилась о нас. А потом она тяжело заболела и уже через год умерла. Мне тогда лет семь или восемь было. И тетушке пришлось нас с братом приютить. Но мы ей, видимо, не совсем понравились. Сначала она выделила нам крохотную комнатушку. Мы с братом старались не быть ей обузой. Где-то по дому помогали, что-то в огороде делали. А однажды она повесила амбарный замок на дверь комнатушки, а затем вовсе перестала выпускать. Там было мало места и очень темно: единственное окошко под потолком она заколотила. Она даже затыкала тряпками и газетными листами щель между дверью и полом, - Мерлин сглотнул и закрыл глаза, заново переживая тот кошмар. – Брат не давал мне отчаяться. Поддерживал и постоянно говорил, говорил, говорил, чтобы отвлечь. Очень скоро на меня начала накатывать истерика. Просто с ума сходил. И тогда нам обоим приходилось не сладко. Но брат старался держать крепко, хотя и не всегда получалось. Артур жадно внимал каждому слову. Он даже слегка подался вперед, словно боялся что-нибудь прослушать. - Он обещал, что мы выберемся. Что будем вместе, и он никогда меня не оставит. - И что дальше? – нетерпеливо поторопил Артур, когда Мерлин надолго замолчал. - А дальше нас нашли офицеры. Меня привезли сюда, а где сейчас брат я не знаю. - И вы все это время пробыли в чулане? – изумленно спросил Артур. - Да, - нехотя прохрипел Мерлин. Ему не хотелось все это вспоминать. Все еще слишком тяжело и больно. Несмотря ни на что, подросток стал привыкать к жизни в приюте, но расставание с братом сильно подкосило его. С этим нельзя смириться. - Ты к нему пытался сбежать? – поинтересовался Артур, все еще не отрывая взгляда от брюнета. Сирота лишь кивнул, пытаясь прочистить горло. - А как зовут твоего брата? – блондин поднялся со своего места и исчез с поля зрения подростка. Через мгновение он вернулся со стаканом воды. Мерлин недоверчиво покосился на парня. Артур закатил глаза и буквально впихнул стакан сироте в перебинтованные руки, однако граненый сосуд начал стремительно выскальзывать из покалеченных ладоней. Блондин неловко взъерошил светлые пряди, но, плюхнувшись на край кровати, выхватил стакан обратно и прижал к губам подростка. Брюнет, было, дернулся, но бунтарь раздраженно скривил губы и грубо положил ладонь тому на затылок, удерживая. - Эмрис, - произнес Мерлин, выпив все до последней капли. - У всей вашей семьи странные имена? – рассмеялся Артур, с удобством устроившись обратно на стуле. - Да вроде обычные, - пожал плечами Мерлин. Он украдкой провел рукой по волосам: хватка у Артура железная. Артур замолк, прикидывая что-то в уме. Он расслаблено сидел напротив больного, сцепив руки в замок. Глаза у Мерлина постепенно закрывались, дыхание выравнивалось. Он краем сознания отметил, что общаться ему стало намного легче: он не цепенел, сердце не убыстряло свой ход. По телу лишь проходило небольшое волнение, но поддерживать разговор больше не казалось непосильной задачей. Слова вылетали бездумно и легко. Где-то просигналил гудок паровоза, унося Мерлина за собой в мир грез. - А что с этим платком? – внезапно подал голос Артур, вырывая Мерлина из теплых объятий сна. - Что? - Платок. Ты его постоянно носишь, одеваешь поверх формы. Выглядит эксцентрично, как только Мадам стерпела? - Я был убедителен, - покраснел Мерлин, припоминая, чем окончилась та сцена с платком в кабинете Гаюса. – Он мне очень дорог, достался от матери. - Ты мог бы повязать его на руку, спрятать куда-нибудь, - предложил Артур. – С формой он действительно смотрится странно. Мерлин насупился. Его платок: что хочет, то и делает. - Разумеется, Ваше Высочество, - процедил подросток сквозь зубы, а затем спросил, усмехнувшись ошарашенному выражению лица блондина: - А ты что здесь делаешь? Проникся ко мне симпатией? Артур на этих словах окинул Мерлина загадочным взглядом, и, улыбаясь своим мыслям, ответил: - Меня наказали. За плохое поведение по отношению к другим воспитанникам приюта. - Признай, ты вел себя по-свински, - забинтованной рукой Мерлин указал на синяки на шее, оставшиеся после попытки Артура придушить его в коридоре. - Ты заслужил, - убежденно кивнул Артур, выпрямившись на стуле. – Ты меня ослушался и поплатился за это. - Я вообще не собираюсь тебя слушать, - закатил глаза подросток. - Просто дай мне время, - весомо произнес его собеседник. – И ты без моего разрешения даже дышать не будешь. - Ты просто псих, - устало выдохнул Мерлин, отворачиваясь к стенке. - Здесь все психи, смирись, - согласно отозвался Артур, раскачиваясь на стуле. – Если ты попал сюда, то просто прими это. - Думаю, мне не помешает хорошенько выспаться, - устраиваясь удобнее, пробормотал Мерлин. - Никакого сна, ты будешь разговаривать со мной, - безапелляционно заявил Артур. - Я хочу спать, у меня голова болит, - жалобно протянул Мерлин, сильнее укутываясь в одеяло. – Отстань, хорошо? - Когда я говорю, что ты обязан делать так, как я велел, то это не шутка! - Да, да, хорошо! Теперь я могу поспать? - Я не разрешал тебе спать. Мне нужно отработать наказание: сидеть тут с тобой. Мне скучно, знаешь ли. - Не будь таким вредным! – сонно возопил Мерлин. - Идиот. Кстати, мне понравилось, что ты зовешь меня Высочеством. Молодец, можешь же, когда захочешь! - И кто еще здесь идиот?
** Фантастические образы медленно расплывались. Они то взрывались золотыми всполохами, то исчезали. Монотонный неразборчивый гул нарастал, становился четче. - ..тыре, три, два, один, - смог, наконец, разобрать Мерлин. Расплывчатые силуэты обрели форму. Юноша моргнул раз, другой. Доктор Гаюс прекратил раскачивать ключ перед глазами подростка. - Как ты себя чувствуешь? – тихо поинтересовался лекарь, внимательно осматривая юношу. Мерлин прислушался к себе. - Гораздо лучше, спасибо, - отозвался подросток. - Тебя ничего не тревожит? Боли? Головокружения? - Нет, ничего подобного, - покачав головой, ответил Мерлин. Пробормотав себе под нос, старый врач вернулся к своему столу, открыл папку с делом Мерлина и принялся туда что-то торопливо записывать. Подросток постепенно приходил в себя после сеанса гипноза. Сейчас он уже совсем не боялся этих сессий, но юноша до сих пор помнит, какой ужас испытал, впервые окунувшись в глубины своего подсознания. Самые горькие воспоминания, самые потаенные страхи прорывались наружу, и голова словно разрывалась от перемешанных образов. Врач провел немало попыток, прежде чем смог контролировать поток мыслей Мерлина. Мерлин обвел комнату скучающим взглядом. За этот месяц сирота успел рассмотреть все безделушки, все странные приборы, все книги на полках в этом кабинете. Юноша остановил свой взор на старике. Доктор увлеченно скрипел пером по бумаге. Длинные волосы, седыми прядями падали ему на лицо, но старик не обращал на них никакого внимания. Испещренный морщинами лоб то и дело хмурился, и тогда он поднимал на Мерлина свои светлые глаза, словно пытаясь разгадать очень интересную загадку. Лекаря уважали все подопечные этого приюта, но многие из них, например, Моргана, старательно избегали его цепкого всезнающего взгляда. «Он что-то скрывает», - однажды сказал ему Артур, подозрительно поглядывая на врача. Мерлин вздрогнул от внезапного раската грома. Погода с каждым днем становилась все хуже и хуже. Дожди лили в основном по ночам, и днем воспитанники приюта номер четыре все же могли развлекаться на заднем дворе дома. Но сегодня небо было затянуто тучами с самого утра, солнечные лучи еле пробивались сквозь плотную массу. - Гаюс, - тихо позвал Мерлин. Дождавшись, когда доктор обратит на него внимание, спросил. – Что со мной? - У тебя клаустрофобия, мальчик, - и отложив перо, пояснил. – Боязнь замкнутого пространства. Твое подсознание старается всячески защитить тебя от пережитого кошмара. Проведенные годы в маленькой комнатке наложили на тебя свой отпечаток. - Я ненормальный, - тяжело вздохнул юноша. - Тебе нужно просто избегать маленьких помещений. В своей спальне ты чувствуешь себя вполне комфортно. - Насколько все плохо? - Насколько тебе повезло, мальчик, - улыбнулся старик и вернулся к своим бумагам. – Клаустрофобия довольно распространена. Тебе лишь нужно продолжать учится контролировать себя. Чем меньше ты волнуешься, тем лучше. Тебе надо больше расслабляться. Ты же читаешь книгу, которую я тебе дал? - Да, она просто замечательная, - закивал Мерлин, явно обрадованный тем фактом, что он все же когда-нибудь впишется в рамки «нормальности». Доктор Гаюс поднялся со своего места и, устроившись напротив Мерлина, достал уже знакомый ключ на длинной цепочке. - У нас есть время, - пояснил доктор, медленно раскачивая ключ из стороны в сторону. – А с тобой нам предстоит еще много работы. Смотри сюда внимательно: я досчитаю до десяти, а ты мне расскажешь, все что увидишь. Один… Голос у доктора сразу становится таким монотонным. -Два… Перед глазами все расплывается. Золотые всполохи искрами рассыпаются в сознании. - Три… А где-то далеко-далеко отсюда раздается свисток машиниста.
** Огромные волны обрушились на корабль, смывая за собой в беспощадную пасть моря несколько матросов. Мерлин крепко держал штурвал, но шторм продолжался уже несколько часов, и он сильно устал. Из бури нужно было выбираться, но вести корабль даже на половине парусов было опасно. Сквозь завывание ветра Мерлин различил одиночный залп фальконет. Не хватало только каперских судов... Только когда кто-то сильно тряхнул его за плечо, Мерлин обнаружил себя на излюбленной скамейке, читающим один и тот же абзац. Подняв голову, он увидел рядом с собой Моргану. - Ты все время сидишь только здесь, - мягко улыбнулась девушка подростку. – Пойдем, я тебе кое-что покажу. Она степенно пошла вглубь двора, к заросшей плющом невысокой изгороди. Немного удивленный юноша отложил «Сказки» и поспешил за брюнеткой. Мерлин всегда несколько восхищался этой девушкой. Она была красивой. Ее красота была таинственной, немного пугающей. Она напоминала колдунью из одной сказки. Черные как смоль волосы, заплетены в две тугие косы, как и у других девочек. И зеленые глаза, прямо как у ведьмы. Моргана всегда была спокойна, с Гвен она вела себя мило и дружелюбно, на Моргаузу смотрела с немым восхищением и обожанием. Артура часто осаждала и препиралась с ним. Нередко на пару с Моргаузой они доводили блондина до белого каления за считанные минуты, и только сильные руки его друзей спасали девчонок от горящих кулаков. Сам Мерлин почти не разговаривал с ней. Только иногда за столом, поддерживая общую беседу (что выходило у него с трудом), и вечером в гостиной перед камином, обсуждая очередной шедевр Гвен. Девушка отворила скрипучую калитку и прошла дальше, обойдя большое ветвистое дерево. Мерлин неуверенно направился следом: он никогда еще не бывал здесь, полагая, что туда ходить запрещено. Здесь места было совсем немного. От изгороди до забора, отделяющего их от внешнего мира, было от силы метра три. Вдоль забора стояли клетки. Моргана подошла к одной из них и открыла зарешеченную дверцу. Засунув внутрь руку, она осторожно достала белого с черным пятнышком на боку кролика. Моргана протянула ему белый пушистый комок. Мерлин был поражен. Он видел кроликов и зайцев только на картинках в книге и даже представить не мог, что когда-нибудь ему доведется подержать хоть одного из них. А зверушки, оказывается, обитали у него под носом. Он с интересом обхватил ладонями пушистое тельце и притянул к себе. Кролик был теплым, мягким, а еще у него смешно дергался носик. - Здорово, мне нравится, - тихо прошептал Мерлин, словно боясь спугнуть зверька, и почесал кролика за ушком. - Я всегда прихожу сюда гладить их, чтобы успокоиться, - Моргана достала еще одного кролика, черного как сажа. Она вытащила из кармана передника морковку. Мерлин наблюдал, как зверек быстро-быстро захрустел, съедая лакомство. Девушка протянула вторую морковку Мерлину, и тот скормил ее своему кролику. - Гаюс сказал, что мне нужен покой, - припомнил юноша. - Я подумала, что тебе тоже было бы полезно с ними возиться, они и правда милые, успокаивают, - продолжила Моргана, запуская пальцы в черный мех. - Мерлин, где тебя черти носят?! – внезапно раздался раздраженный вопль Артура. - Кое-кому тоже не помешало бы гладить кроликов. Время от времени, - удрученно вздохнул Мерлин, усаживаясь на землю с животным. - Лучше не зли его, - предупредила Моргана, скармливая еще одну морковку зверьку. - Я ему не собачка, прибегать по первому же свисту, - обиженно протянул сирота. - Мерлин! Сейчас же иди сюда! А то хуже будет! - Артур ужасно упрям. Если уж вбил себе что-то в голову – не выбьешь, - удрученно покачала головой девушка. - Нет, каков засранец! Кому сказал, сюда иди!! - Но знаешь, он никогда себя раньше так не вел, - задумчиво поделилась Моргана. - По-моему, он всегда был большим идиотом, - скептически хмыкнул Мерлин, упрямо продолжая почесывать длинноухого. Это действительно успокаивало. - Он к тебе сильно привязался, - возразила брюнетка. - Это он меня к себе привязывает. Если бы мог, ошейник бы нацепил. - Ты преувеличиваешь, - улыбнулась Моргана. - Хорошая идея, Мерлин, - Артур оперся плечом о ствол дерева. - Клянусь, я достану тебе ошейник. Мерлин усердно игнорировал блондина, поглаживая мягкий белый мех. - Я тебя, между прочим, зову, - елейным голосом пропел Артур, Мерлин с грустью глянул на зверька: не дадут ему мира и покоя, – а ты со зверушками играешь. - Чего ты от меня хочешь? – устало спросил Мерлин. - Полного подчинения, - торжественно произнес Артур. Моргана возмущенно уставилась на блондина, но тот даже не взглянул на девушку. - Может мне помассировать пятки Его Высочеству, - прошипел Мерлин. - Пока не надо, - милостиво качнул головой блондин. – Пошли, ты мне нужен. - Гавейн и Ланс тебя уже бросили? Хотя бы сейчас, оставь меня в покое. - Неужели мы никогда не сможем обойтись без насилия? – удрученно спросил Артур в пустоту. - Ты страдаешь насилием? – теребя ухо кролика, сочувственно покачал головой Мерлин. - Что ты, - оскалился Артур, - я им наслаждаюсь. А в следующий миг он оказался слишком близко к Мерлину. Он выхватил из его рук кролика и сильно сжал животное поперек тельца. Кролик громко заверещал, Мерлин побледнел. - Ты сейчас же встанешь и пойдешь за мной, - медленно проговорил Артур, сильнее сжимая кролика, отчего тот перешел на визг. - О, Господи, Артур, - пораженно воскликнула Моргана. – Что ты делаешь? Однако девушка тут же затихла, когда юноша перевел на нее раздраженный взгляд. Животное быстро теребило лапками в воздухе. Мерлин позеленел. – И ты не скажешь ни слова протеста, - продолжил блондин, снова повернувшись к Мерлину. - Немедленно. Сирота, оцепенев, поднялся. Ледяная ярость на этого ужасного человека была затоплена неконтролируемым страхом. Желудок был готов вот-вот расстаться с завтраком. Мерлин послушно пошел за блондином, когда Артур всучил животное ошарашенной Моргане и поволок перепуганного подростка за собой.
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Название: Тайна приюта по улице Безумия Автор: Hooded Heretic Гамма: Wild19 Бета: NotCharlesLee Фендом: Merlin BBC Пейринг: Артур/Мерлин Рейтинг: Pg-13 (для этой главы). Жанр: modernAU Статус: закончен Самарри: Лондон, начало 20 века. Мерлин новый воспитанник приюта, который находится на улице Безумия. Этот старый приют хранит свои тайны и жуткие секреты о своих подопечных. И если Мерлин хочет остаться в живых, ему нужно бежать, не так ли?
Глава 3. Таинственные отношения. читать дальше - Идешь на поправку, - с отеческой улыбкой произнес доктор Гаюс. Мерлин, кивнув, выпил лекарство, поданное ему стариком. – Постельный режим больше соблюдать необязательно, но вечером зайди за мазью. Мерлин еще раз кивнул и направился к выходу. - И мальчик, постарайся больше не нарушать правил, - добавил лекарь. - Спасибо, - тихо произнес подросток и поспешил в свою комнату. На лестнице он столкнулся с Ценредом и сестрами. Воспитанники замолчали и проводили подростка заинтересованными взглядами. Мерлин нервно сглотнул. Раньше его страшно огорчало пренебрежительное и отчужденное отношение остальных сирот к своей персоне, но вот уже несколько дней подросток не мог избавиться от чувства стыда и смущения из-за пристального внимания ребят. Словно стерлась между ним и остальными обитателями приюта какая-то черта. Тот же Артур задирал его наравне с остальными. За один раз он мог дернуть Моргану за косу и щелкнуть Мерлина по уху. А потом под одобрительные смешки Гавейна и вовсе спихнуть сироту со стула.
** Мерлин сидел на лавочке на заднем дворе и листал книгу. Он зачитался сказкой и не заметил, как к нему подсела смуглая девушка и принялась увлеченно рассматривать картинку. Мерлина затягивали черные строчки на белых страницах, он словно сам был морским пиратом, плывущем на своем огромном корабле в погоне за сокровищами. Мысленно он уже представлял холодные соленые брызги на лице, прочное дерево штурвала под ладонями. Картинка оборвалась, когда чья-то рука не позволила ему перевернуть страницу. Тут он и заметил девушку. Уши Мерлина тут же вспыхнули. - А ты забавный, - улыбнулась она. – Меня Гвен зовут. А тебя ведь Мерлин, да? Гвен была спокойна. Она не выказывала неприязни, не лукавила и смотрела открыто и искренне. Гвен терпеливо ждала ответа и расслабленно разглядывала его лицо. Ее уверенность и спокойствие постепенно передались самому Мерлину. Уголки губ подростка неуверенно дернулись и он кивнул. Гвен улыбнулась еще шире и хлопнула в ладоши. - А ты быстро учишься. Здесь многие до тебя, когда только прибыли не разговаривали. Я сама такая же была, - вздохнула Гвен, убирая за ухо выбившуюся темную прядку из косы. – Страшно даже звук из себя выдавить, и трясешься как осиновый лист. Мерлин хмыкнул: ему было это даже очень знакомо. - Но это ничего, скоро пройдет, вот увидишь, - девчонка еще раз окинула его взглядом. – Доктор Гаюс быстро тебе язык развяжет – заткнуть не сможем. Мерлин фыркнул и тихо рассмеялся, представляя себя болтающего без остановки. Умора, да и только. - А ты милый. У тебя ямочки на щеках, когда ты улыбаешься, ты знаешь об этом? – задорно воскликнула она и коснулась пальцем его щеки. Мерлин неосознанно дернулся в сторону. Девушка расстроено закусила губу и подняла упавшую с колен подростка книгу. Мерлин устыдился. «Слабак», - промелькнула мысль. - Прости, - прошептал Мерлин, возвращаясь на место. Гвен подняла на него взгляд, а потом опять улыбнулась и протянула книгу. - Это ты меня прости. Я не хотела тебя трогать. То есть не то, что тебя неприятно трогать. В смысле, я не в том смысле, что мне совсем-совсем приятно. Я хотела сказать, ты мне понравился, ну не как понравился, а просто понравился, - с каждым словом Гвен краснела все больше и больше. Она мямлила какую-то чепуху, нервно теребила край передника и ее нервозность заставляла сердце Мерлина биться учащенно. Подросток резко выдохнул и схватил ее за руку, привлекая к себе внимание. - Успокойся, все хорошо, - произнес Мерлин. Наверное, Гвен была права, и скоро он действительно сможет беспрепятственно общаться с другими. Это не так уж и сложно. - Мне понравилась картинка, к той сказке, что ты читал, - произнесла девушка, переводя разговор на более безопасную тему. Она указала на книгу, и Мерлин тут же принялся искать начатую им сказку. Дойдя до нужной страницы, он пододвинул книгу ближе к девушке и принялся вместе с ней разглядывать изображение бравого пирата за штурвалом большого двухмачтового корабля. У него на плече сидела большая яркая птица. - А ты знаешь, что попугаи умеют разговаривать? У нас был один, и я научила его говорить: «Готовь пятак, трюмная крыса», - увлеченно рассказывала Гвен. На недоуменный взгляд Мерлина она пояснила: - Попугай – это птица. Вот как эта, - она указала на картинку, - и они повторяют услышанные фразы. А еще они очень яркие, любят качаться на тросах и веревках и разговаривать со своим отражением. Мерлин увлеченно слушал описание диковинной птицы и представлял, как если бы у него был такой попугай. Он бы тоже научил его всяким фразам. - Я бы хотел себе попугая, - произнес Мерлин, уйдя в свои мысли. Он невидящим взором рассматривал картинку, а пальцы бездумно перебирали страницы книги. - Это мы сейчас тебе устроим, - весело отозвалась Гвен, вырывая сироту из задумчивого состояния. Она развернула свой альбом и принялась быстро-быстро делать наброски карандашом на бумаге. Мерлин заинтересованно смотрел, как штриховые линии постепенно превращались в рисунок. Черточки соединялись, образуя узнаваемую форму. Голова, туловище. А вот появился клюв и широко расправленные крылья. Мерлин посмотрел на сосредоточенное лицо Гвен, на ее расслабленную руку и на рисунок, расцветающий под кончиком ее карандаша как по волшебству. Когтистые лапки цепко ухватились за трос, хохолок на головке вздыбился. Оперение казалось самым настоящим. Кажется, вот-вот дотронешься и почувствуешь под пальцами их пушистую мягкость. Перья хвоста были длинными, красивыми и распушенными. Девушка еще долго рисовала глаза, а потом критично осмотрела работу, наклонив голову набок. Сдув с листка пыль от грифеля, она протянула рисунок Мерлину. Мерлин недоуменно покосился на девушку, потом на рисунок и снова на девушку. Попугай вышел очень красивым, но не может же Гвен всерьез отдать такую чудесную работу ему. - Бери, чего смотришь? Я себе еще нарисую, мне не жалко, - она все же умудрилась впихнуть рисунок подростку в руки. - Это очень красиво, - тихо пробормотал Мерлин. Он восхищенно посмотрел на девушку, а потом осторожно прижал рисунок к себе. – Спасибо большое. - Теперь у тебя есть собственный попугай, - Гвен закрыла альбом и засунула карандаш за корешок переплета. - Я обязательно покажу его брату. Ему понравится, я знаю, - уверенно сказал Мерлин, жадно разглядывая попугая. - У тебя есть брат? – спросила Гвен, поправив чулок. - Да, он хороший. Умный и добрый, - с нежностью в голосе проговорил сирота. Он сильно утомился. У него уходило много сил держать себя под контролем и продолжать беседу. Но как ему нравилось общаться! - Наш малыш уже говорит свои первые слова? – насмешливо протянули за спиной. Голос у Мерлина моментально сел. – Ну что же ты молчишь? Продолжай, - снова донеслось из-за спины, а в следующий миг перед ним стояла компания, внимание которой он не хотел привлекать. Артур стоял, расправив плечи, а за его спиной усмехался Гавейн и тяжело вздыхал Ланс. Блондин обвел Мерлина и Гвен глумливым взглядом. - Кажется, мы прервали милую беседу двух голубков, - страх сменился гневом. Да кем, черт возьми, возомнил себя этот напыщенный индюк? Ярость клокотала в груди, лицо запылало. Краска, окрасившая щеки подростка не осталась незамеченной. – Не смущайся, ушастик, джентльмен должен уметь постоять за свою леди. - Артур, прекрати, - возмущенно вскинулась Гвен, сверля блондина ледяным взглядом. Парни рассмеялись, Гавейн подал голос: - А вот и джентльмен заступился за леди, - и они снова согнулись от хохота. Не сдерживая гнев, подросток подскочил со скамьи и подлетел к Артуру. Артур ту же подобрался и оценивающе осмотрел противника. Внутри Мерлина все кипело и жаждало выхода, пальцы сжались в кулаки. Никто не имеет права оскорблять его. - Что, синеглазка, язык проглотил? – подначивал Артур, скалясь. – Ждешь, когда джентльмен заступится? - Пустоголовый идиот, - гневно выплюнул Мерлин и ударил. Но руку успели перехватить, и в следующее мгновенье Мерлин прогибался, прижатый спиной к груди Артура, который, совсем не шутя, выворачивал ему руку. - Ты будешь делать то, что я велю, - прошипел в ухо Артур, - и обращаться ко мне так, как я захочу. Давление на руку усилилось, и Мерлин упал на колени. - Ты понял меня? - Артур чуть ли не в землю уткнул его носом. – Не слышу, понял? - Отвали, - прошипел в ответ Мерлин, еле справляясь с подступающей тошнотой. - Ты понял меня? – прикрикнул Артур, с силой дернув жертву за черные вихры, посмотрел Мерлину прямо в глаза. Мерлина передернуло, кадык нервно дернулся, но он все же упрямо вперился взглядом в голубые глаза напротив. Он ему не мальчик для битья. - Артур, сейчас же отпусти Мерлина! Немедленно прекрати, - раздался гневный крик одной из гувернанток. - Радуйся, синеглазка, - тихо пробормотал в ухо Мерлина Артур и недовольно отпустил подростка. Мерлин тут же принялся растирать освобожденную руку. Гувернантка уже подоспела к месту разборок и, схватив Артура за ухо, потащила за собой в дом, к Гаюсу. Мерлин прыснул от забавного зрелища, краем уха уловил как, прикрываясь ладонью, хихикает Гвен, как удрученно вздохнули братья. Причем один из них явно только для порядка. Артур, обернувшись на унизительные звуки, в упор посмотрел на Мерлина. Он задумчиво прищурил глаза и, сделав какие-то выводы, странно усмехнулся своим мыслям.
** Мерлин без аппетита ковырял ложкой в тарелке. Кусок в горло не лез: его беспокоили отношения между ним и сиротами, которые становились все непонятнее и загадочнее с каждым днем. Мерлин ложка за ложкой заставлял себя есть суп, как вдруг кто-то отодвинул стул рядом с ним и уселся. Юноша поднял глаза и удивленно взглянул на Ценреда. Тот пододвинул к себе свою тарелку и, отломив кусок хлеба, улыбнулся: - Приятного аппетита, - и принялся уплетать свою порцию за обе щеки. Мерлин кивнул и уткнулся в свою тарелку. Ценред всегда сидел за другим концом стола, а это место принадлежало Моргаузе. С чего бы они поменялись? - Тебе нравятся книги? Это хорошо, - доверительно обратился к подростку Ценред. – Мозги вещь полезная, - и красноречиво указал ложкой в сторону Артура и его компании. Они шумно переговаривались, швырялись хлебом, отчего Лиз и Изольда постоянно повышали на них голос. - А нам мозговитые нравятся, - продолжал Ценред внимательно разглядывая новичка. - Я не такой, - неуверенно прошептал Мерлин. На другом конце Моргауза, сверля гневным взглядом Ценреда, села на его место, отмахнувшись от парня с ожогом. - Именно такой, - возразил парень, похлопав по ладони собеседника, отчего рука Мерлина заметно дрогнула. – О, прости. Я слышал, ты еще не привык ко всему этому, ведь так? - Уже намного лучше, - пожал плечами Мерлин. Ему не нравилось, что его принимают за какого-то пришельца со странностями. - Ты быстро учишься и действительно интересный парень, - начал Ценред, отодвинув от себя тарелку. – Мы с Эдвином были бы не против, если бы ты дружил с нами. - Он не будет дружить с вами, - отрезал Артур, опускаясь на пустое место напротив Ценреда. – Он уже наш, да, ушастик? Мерлин мгновенно вспыхнул, но промолчал. Волны ярости накатывали стремительно, и он боялся не сдержаться. С паникой справляться было гораздо проще. - Это не честно, вас трое, а нас всего лишь двое, - возмутился Ценред, бросаясь куском хлеба в Артура. - Все честно: у вас Моргауза есть, - спокойно ответил Артур и ткнул в бок одного из братьев, чтобы тот подал ему стакан с соком. – Так что и вас и нас по трое. - Она ходит с Морганой, - подросток указал на тихо переговаривающихся девушек. – И с Гвен. Так что их тоже трое. - Возьмите в компанию Фрею, - предложил Артур, отпивая сока. - Сам бери ее! Мерлин будет с нами, все честно. - Да чем тебе Моргауза не нравится? - Что ты к ней пристал? И вообще, Моргауза – девчонка! – заметил Ценред. - Моргауза – мужик в юбке, - оскалившись, парировал Артур. - Как ты меня назвал, безмозглый осел? – в нескольких сантиметрах от светлой головы Артура пролетела вилка. Столовый прибор со свистом воткнулся в стену позади воспитанника. Моргауза уже схватила нож и, прицелившись, с рыком метнула его в Артура. Артур упал под стол, и нож воткнулся рядом с вилкой. - Ты полоумная ведьма! Ты головой приложилась? – заорал Артур из своего укрытия. Он забрался под стол и перевернул стул, забаррикадировав к себе доступ. - Я тебя из-под земли достану, недоносок! – шипела разъяренная девчонка, сметая со стола тарелки в надежде достать парня. - Моргауза, сейчас же успокойся! – раздался строгий голос Изольды. Лиз куда-то умчалась, чертыхаясь. Моргауза ни на кого не обращала ровно никакого внимания. Он сосредоточенно пыталась проткнуть Артура чем-нибудь острым. Остальные сироты с интересом наблюдали за происходящей сценой. Фрейя же даже бровью не повела, продолжала обед. Моргауза спихнула Эдвина с его места, ногой сбила стул, поудобнее перехватила нож и полезла под стол. Мерлин почувствовал, как его настойчиво пытаются отодвинуть. Опустив глаза вниз, он увидел, как Артур старается пролезть между ножкой стола и его стулом. - Ты позволишь ей меня покалечить? – спросил Артур. О, Мерлин бы с удовольствием оставил его там – заслужил. Но жалостливый вид блондина, с печальными глазами и взъерошенными волосами подкупал. Все-таки Мерлин не был мстительным. В следующий миг он вскочил со стула и помог ему выбраться. Как только растрепанная голова Моргаузы показалась из-под стола, Лиз тут же накинула на нее покрывало. Брыкающуюся девушку поставили на ноги и спеленали, чтобы она не могла причинить вред ни окружающим, ни самой себе, и отвели к Гаюсу. - Бешеная, - покачал головой Артур и, пододвигая стул на место, обратился к Мерлину: - Пообедаем? Аппетит у брюнета совсем пропал. Скривившись, он посмотрел на недоеденную порцию. - Нет. Что-то не хочется. - А я сказал, - с ехидной ухмылкой на губах, Артур с силой усадил Мерлина за стол, – ешь! - Я не хочу, - гнев вернулся и возрос в разы. Мерлин упрямо отодвинул тарелку и с вызовом посмотрел в глаза напротив. - Не заставляй меня угрожать, - Артур навис над парнем, не отводя взгляда и принимая вызов. - Ох, зря я не оставил тебя под столом! – прошипел Мерлин приблизившись к ухмыляющемуся лицу. - Ты съешь все, до последней ложки, - в тон ему ответил блондин. - Иначе я волью этот суп тебе в глотку, а все что не попадет, я буду обмакивать хлебом и просовывать так глубоко тебе в глотку, чтобы ты задохнулся. Угроза подействовала. Мерлин знал – Артур не шутит. И его терпение иссякает слишком быстро. Пересиливая тошноту, Мерлин ложка за ложкой проглатывал содержимое тарелки под одобрительное сопение Артура над ухом.
** Моргаузу еще не выпустили из изолятора, Моргана сидела рядом с Гвен и зачарованно смотрела, как та рисует. Фрейя забилась в дальний угол гостиной и что-то нашептывала в длинное ухо плюшевого зайца. Мерлин умостился рядом с камином и читал книгу, с головой погрузившись в тайны древности. Эдвин и Ценред тихо переговаривались, бросая долгие взгляды на брюнета. Компания Артура расположилась за облюбованным ими столом и перекидывалась картами. Мерлин оторвался от затягивающих строк и принялся рассматривать игроков. Когда Артур чем-то увлечен, его лицо сосредоточено и спокойно. Его взгляд не метает молнии, а ухмылка не сверкает превосходством и ленивым презрением. Но вот один из братьев начинает подкидывать ему карты, одна за другой. Лицо блондина хмурится сильнее и сильнее, и в какой-то момент Артур срывается. - Гавейн, черт бы тебя побрал, бездарный жулик! – его тяжелая рука опустилась Гавейну на плечо, и того чуть не сдуло с кресла. Парень снова уселся и захохотал, поглядывая на лидера. -Что смешного? – приподнял бровь Артур. - О, перестань. Слышал Гаюса? Минута смеха продлевает жизнь на пять минут! – с ученым видом Гавейн поднял вверх указательный палец. - Смотря, над кем ты смеешься. Может и сократить, - многообещающе произнес Артур, обдумывая как начать ход. Но Гавейн спокойно продолжил игру, радуясь своей удаче. Он громко бахвалился, испытывая терпение Артура, отмахнулся, когда Ланс посоветовал ему заткнуться. - Да брось, Ланс, это же всего лишь игра! Ну, останется Босс в дураках, - он растекся в кресле и дружелюбно пнул ногой Артура. – С таким-то веером на приемы в королевский дворец ходить следует. Гавейн часто раззадоривает Артура. У него до крайности длинный язык, но и рука не слабая. Да вот только успокаивать разошедшегося Артура приходится двум девушкам-гувернанткам. Брат Гавейна, Ланс, тоже не хлюпик. Только он очень спокойный. В компанию к Артуру только из-за Гавейна и попал. А еще он не спускает глаз с художницы. Но возможно Мерлину могло и показаться. - Кажется, в этой партии я придумываю желание, - сам у себя спросил Гавейн, издевательски растягивая слова. – Эх, Артур, по-моему, сегодня не твой день. - Гавейн, перестань, - бросил предупреждающий взгляд Ланс. - Нет-нет, пусть продолжает, - отложив карты, Артур посмотрел на оппонента. В предчувствии хорошего мордобоя, Гавейн подался вперед. - Разве с ними можно нормально общаться? – донесся до Мерлина тихий размеренный голос. Он отвернулся от картежников и удивленно посмотрел на Эдвина, устроившегося рядом. - Разве с ними можно общаться без опасения разгуливать с разукрашенным лицом? – также тихо продолжил Эдвин, не спуская глаз с Мерлина. Мерлин почувствовал себя не уютно. Не было привычной паники или гнева, тело не препятствовало беседе, но он все равно чувствовал себя некомфортно с этим человеком. Может, все дело в уродливом шраме? - Им сложно, наверное, - неуверенно пробормотал Мерлин, отчего Эдвин лишь скривил губы. - Нам всем здесь сложно. Мерлин не ответил. Он перевел взгляд обратно к картежникам. Карты были давно позабыты: Артур упоенно начищал ухмыляющееся лицо Гавейна. Ланс безуспешно просил обоих прекратить вести себя как идиотам. - Они опасны. А Артур опасен втройне – он не контролирует себя. Тебе лучше избегать его. - Артур, - раздался возмущенный голос Изольды. - Все нормально, не волнуйтесь, мисс! – отозвался Гавейн, показав высоко над головой большой палец. Он отпихнул от себя Артура, а потом протянул ему руку. Блондин пожал руку и уселся обратно за стол. -Чушь, - выплюнул Эдвин. - Мерлин, с каких пор ты водишься с этой змеей? – недовольно поинтересовался Артур. - С каких пор мне нужно твое одобрение? – раздраженно спросил Мерлин. Он все еще не может сдерживать ярость. Лицо все еще краснеет, а в голове не остается ничего, кроме желания оказаться подальше от обидчика. - Ты наш и я решаю, что тебе делать и когда, - закатил глаза Артур, тасуя карты. - Это неправильно, ты даже не даешь ему выбора! – возмущенно вскочил Ценред, все это время переговаривающийся с Морганой. - Пускай Мерлин сам выберет, с кем ему дружить, - Эдвин мягко положил руку Мерлину на плечо. В гостиной повисла тишина, восемь пар глаз устремились в его сторону, ожидая окончательного решения. Внутри все похолодело, Мерлину нестерпимо хотелось провалиться сквозь землю. Он совсем не переносил такого пристального внимания. Мерлин взглянул на замершего Ценреда, спокойного Эдвина. Посмотрел на выведенного из себя Артура, перевел взгляд на Ланса, всем своим видом умоляющего сделать правильный выбор. И почему нельзя дружить со всеми сразу? ** - Оставь его в покое! - Ты пожалеешь об этом! - Отпусти меня! - Хватит. Успокойся! - Маленький неблагодарный мерзавец, я заставлю тебя подчиняться! - Ты просто высокомерный ублюдок! Удар. - Повтори, что ты сказал, - удар, еще удар. - Я, кажется, не расслышал. - Ублюдок, ненавижу тебя! – выкрикнул Мерлин, ногами пытаясь отпихнуть от себя Артура, а руками хоть немного разжать сжавшиеся на горле пальцы. - Ты меня достал! – выплюнул Артур, прижимая брыкающегося Мерлина к стене в коридоре. Гувернантки не могли пробраться к ним из-за столпившихся воспитанников вокруг этих двоих. – И этот твой чертов платок меня тоже достал! Артур попытался сдернуть ткань с шеи. Мерлин забился сильнее, сопротивляясь, и внезапно с силой вгрызаясь Артуру в запястье. - Урок первый: либо ты слушаешься меня, либо ты не общаешься ни с кем, - рявкнул Артур, толкнул парня в кладовку и захлопнул за ним дверь. За дверью послышался шум и яростный крик. Дерево сотряслось от сильных ударов. - Открой эту чертову дверь! - И не подумаю! – выкрикнул в ответ Артур. Он видел, как побледневшие гувернантки пытаются прорваться сквозь кучку подростков. Однако те, словно сговорились, плотным кольцом обступили место действия, с интересом наблюдая за происходящим. - Сейчас же выпусти меня! – заорал Мерлин, с новой силой принимаясь за дверь. - Я не выпущу тебя, пока ты не успокоишься! – крикнул Артур. Голос в кладовке становился все громче и громче. Улыбка медленно сползала с лица Артура. Он обеспокоенно переглянулся с Лансом и Гавейном. Все пошло совершенно неправильно. - Артур, выпусти Мерлина сию же минуту! – гневно выкрикнула Изольда, с силой прорываясь к двери. Она оттолкнула блондина в сторону и распахнула дверь. Сирота со сбитыми в кровь кулаками облегченно выдохнул и в тот же миг упал без сознания.
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Название: Тайна приюта по улице Безумия Автор: Hooded Heretic Гамма: Wild19 Бета: NotCharlesLee Фендом: Merlin BBC Пейринг: Артур/Мерлин Рейтинг: Pg-13 (для этой главы). Жанр: modernAU Статус: закончен Самарри: Лондон, начало 20 века. Мерлин новый воспитанник приюта, который находится на улице Безумия. Этот старый приют хранит свои тайны и жуткие секреты о своих подопечных. И если Мерлин хочет остаться в живых, ему нужно бежать, не так ли?
Глава 2. Тайна Френзи-стрит. читать дальше Большие старинные часы в гостиной пробили шестой час. Мерлин отложил книгу и потянулся, оглядывая большую и уютную комнату. В это время воспитанники приюта обычно собирались здесь все вместе. Девчонки еще не спустились, но свои излюбленные места уже заняли Гавейн и Ланс. Как можно дальше от камина устроился парень с ожогом. Мерлин все никак не мог запомнить его имя. У лестницы раздался грохот. Через мгновение в дверях гостиной показались Ценред и Артур. Задиры буквально прожигали друг друга ненавистными взглядами. Блондин весь подобрался, готовый к нападению. Однако брюнет, видимо, не разделял желания Артура помахаться кулаками. Ценред просто пожал плечами и прошел в комнату. Артур недовольно хмыкнул и направился к своим. Мерлин, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, снова уткнулся в книгу. Правда, вникнуть в сюжет очередной сказки ему не удавалось. Сирота буквально чувствовал на себе колкий взгляд блондина, от которого, казалось, никуда не скрыться. Мерлина передернуло. Он представил себя загнанным зайцем, вокруг которого кружит голодный волк. «Бред, - мысленно одернул себя брюнет. – Это уже слишком даже для меня». Чтобы разобраться со всеми своими странностями раз и навсегда, Мерлин уверенно закрыл книгу и обернулся на компанию Артура. Это же просто смешно, какая слежка? Кажется, у кого-то просто слишком богатое воображение. Артур развалился в кресле. Он невпопад кивал рассказу Гавейна и не спускал глаз с Мерлина. Поймав взгляд сироты, блондин расплылся в довольной ухмылке. «Да он просто невменяемый!» - Мерлин нервно облизал пересохшие губы. Артур слегка подался вперед, оценивающе разглядывая парня, а его язык повторил движения языка Мерлина. Юноша вскочил со своего места, нашарил на столе книгу и бросился к двери. У лестницы он наткнулся на кого-то из девчонок. Бросив невнятные извинения, поспешил к себе в комнату. Перед внутренним взором все еще горел жадный взгляд Артура.
** Уйдя с головой в свои мысли, Мерлин устроился на кровати, забравшись на нее с ногами. Его глаза невидяще уставились в окно, а пальцы бездумно крутили вилку, ту самую, которую он еще сегодня стянул за обедом. Ему не нравилось в приюте. Воспитанники не принимали его и избегали. Все ходили группками и старались не выпускать друг друга из виду. Как, например, Моргауза с Морганой. А теперь еще и Артур. Этот чокнутый не просто пугал юношу, а доводил до бесконтрольного ужаса. К тому же он страшно скучал по старшему брату. Вот кто никогда не давал Мерлина в обиду. Прятал от злой тетки, успокаивал во время гроз. Мерлин был уверен, что полицейские отправят их в один приют, но с тех пор, как офицеры вломились в их дом, он больше не видел брата. В тишине вечера юноша смог различить еле слышный шум приближающегося поезда. Состав был еще далеко отсюда. С каждым мгновением шум становился все громче и громче, и Мерлин словно растворялся в нем. Сердце стучало в груди в такт колесам Ту-дух, ту-дух…
*** Мерлин недоуменно моргнул и осмотрелся. Пустынная улица и он напротив указателя. Сирота стоял на пересечении Френзи и Фиар стрит. Обернувшись, он увидел за углом вдалеке слабые огни приюта номера четыре. Постояв еще немного, Мерлин перевел взгляд на указатель, затем снова на приют. Мерлин растерянно охнул и схватился за голову. Что, черт возьми, произошло? Совершенно выбитый из колеи, юноша стал пятиться назад. Под ногами что-то тихо звякнуло. Присмотревшись, поднял с мостовой знакомую вилку. Только сейчас она была погнутой, а еще не хватало двух крайних зубцов. Мерлин как-то выбрался из приюта, но он не имел совершенно никакого понятия, как он это сделал. Юноша не мог поверить в свою удачу. Неважно как, неважно почему, главное – нужно бежать. Сесть на поезд и ехать домой. Найти брата и будь, что будет. Осталось только найти станцию. Поезда ходили постоянно, и слышно их было достаточно хорошо, значит, долго искать путь не придется. Уже совсем стемнело, когда сирота осторожно вышагивал близ деревьев: он не мог допустить, чтобы его поймали так близко от цели. Мерлин плутал по переулкам, спотыкаясь в темноте о торчащие из земли корни. Пару раз он умудрился запутаться в собственных ногах и упасть. Заметив высокий силуэт у арки, юноша припустил со всех ног в обратную сторону. Пробежав две улицы, он остановился отдышаться и прислушался. Нет, никто не преследовал его. Мерлин рвано дышал, легкие горели огнем, а в боку неприятно кололо: ему было непривычно бегать. Сирота встрепенулся, когда кто-то резко схватил его за плечо и с силой повернул к себе. У Мерлина екнуло сердце – попался. Однако это был не полицейский, как он ожидал, а всего лишь бродяга. В старом, грязном, ободранном плаще, с сальными отросшими седыми волосами и густой бородой старик пристально оглядел подростка с ног до головы. - А ты еще откудова тута появился, мелкий? – прогнусавил бездомный, не убирая руки с плеча. Мерлин неосознанно подался назад: от старика сильно воняло. Мерлин открыл было рот, чтобы спросить дорогу, но из горла вырвался лишь жалобный хрип. Кровь бешено стучала в висках: Мерлин чувствовал, как внутри просыпалась паника, захватывая его в свои объятия. Старик нахмурился и отступил от дрожащего парня. - Эй, малый, ты тута умирать не собираешься? Мне отсиживать не хочется! – замахал руками бродяга. Мерлин сжал кулаки и зажмурился. Он должен успокоиться и прекратить этот кошмар. Подросток старался вдыхать глубже, чтобы успокоить сердцебиение. Открыв глаза через некоторое время, он обнаружил, что бездомный никуда не ушел, а продолжал следить за каждым его движением. - Станция, - через силу выдавил Мерлин, подавляя еще один приступ. – Поезда. - Станция? Поезда? – старик еще раз осмотрел его, задержав задумчивый взгляд на куртке. – Так ты не в ту сторону идешь. Тебе двумя кварталами ниже. Куда пошел? – выкрикнул он вслед Мерлину и снова притянул его к себе. – Поезда еще не скоро, нечего тебе там зря светиться – полицейские шныряют. Далеко с ними не уедешь. Погоди тута. Бездомный бодро потрусил за угол и, громко кряхтя, стал громыхать баками. Послышался еще чей-то прокуренный бас. Через несколько мгновений старик вернулся. - Тэдд сходит на станцию и узнает, когда следующий поезд. А ты пойдешь со мной в убежище, скоро патруль придет сюда. Мерлин шел за бездомным и слушал его непрерывную болтовню. Тот даже не смущался, что мальчишка ему не отвечает и не поддерживает разговор. Он рассказывал различные веселые истории, которые ему поведали пьяные матросы в пабе. Описывал забавные приключения, в которые он попадал исключительно из-за чрезмерного градуса алкоголя в крови. - А я не жалуюсь. Мне и так хорошо. А судьба всегда подкинет серебряник. Главное – урвать! – продолжал гнусавить оборванец, удерживая подростка от очередного падения. Мерлин постепенно успокаивался и даже не заметил, как они оказались в каком-то старом квартале, в котором почти все дома - сгоревшие. Улочку оккупировали женщины в легкомысленных нарядах и с жеманными улыбками на раскрашенных лицах. Несколько оборванцев сидели на обгоревших крышах, тихо переговаривались и бросали подозрительные взгляды на людей внизу. «Воры», - решил Мерлин, теснее прижимаясь к своему спутнику. - Не робей, парень, здесь все свои, - ухмыльнулся старый. – Вся «элита» Лондона к вашим услугам, сэр: воры, бандиты, и, разумеется, дамы. Бездомный расхохотался, явно довольный своей шуткой. Мерлин поежился. Вскоре они остановились у одного из полуразрушенных домов. От одной из его стен остались лишь угольки. В единственной уцелевшей комнате ютилось около пяти бездомных. Они притихли и отложили карты, недовольно воззрившись на парня. Однако его спутник примирительно поднял вверх ладони, мол, свои. Бродяги вернулись к прерванному занятию, когда старик и Мерлин пристроились у дальней стены. - Зря ты сюда пришел. Слыхал, что говорят об энтих местах? – прохрипел старик, усаживаясь на кипу газет. - Фиар-стрит принадлежала одной старой чокнутой семейке, говорят – проклятые они были. Не боятся туда заселяться только иноземцы, да и те долго не задерживаются. А Френзи-стрит – и того хуже. Давно дело было. Лечебницу там построили для особых людей. Слыхал? Мерлин отрицательно покачал головой, сглатывая. Остальные бездомные затихли, внимательно вслушиваясь. - И попала к ним пациентка – жуть. Каждую ночь кричала, да так сильно, что на всю улицу слышно было. А однажды утром нашли ее мертвой. Перерезали ей горло, - бездомный большим пальцем прочертил линию поперек шеи. - Да виноватого искать никто не стал – всем спалось хорошо. Прошло какое-то время и среди ночи вдруг опять – женский крик. А наследующее утро пациента из соседней палаты мертвого нашли, шея располосована, все кровью залито. Так проходит три дня и три ночи: ночью опять все повторяется, а на утро – труп в луже собственной крови плавает. - И что дальше? – тихо спросил Мерлин, когда старик затих и довольствовался произведенным эффектом, ожидая реакции. - Собрались медсестры, дежурный врач и два полицейских в палате, в которой женщину зарезали. И только двенадцать пробило – раздался леденящий душу вопль. Одна медсестра упала в обморок, полицейские кинулись к двери, а та заперта. Попытались разбить окно, а оно не поддавалось. И тут из-под двери стал просачиваться дым, предметы охватило пламя. Всю ночь горела лечебница, а на улице стоял оглушительный вопль, визгливый, истеричный, ужасающий. - Утром пришли офицеры из Скотланд-Ярда, - продолжал старик хрипловатым от возбуждения голосом, - сказали – поджог. Да вот только до сих пор люди там с ума сходят. Так улица и получила свое название – улица Безумия. Мерлин судорожно сглотнул и отвел взгляд. В углу остальные бродяги с интересом слушали байку, кивая словам и бурча что-то в густые бороды. Сирота не успел, как следует испугаться, как вдруг дверь со скрежетом отворилась, и ввалился перемазанный сажей тучный мужичок. Он оглядел присутствующих, остановил взгляд на Мерлине и помахал старику. - А вот и Тэдд, - усмехнулся бездомный. - Пошли, мелкий, твой поезд пришел. Мерлин вскочил на ноги и радостно улыбнулся. Его переполняла эйфория от возможности вскоре уехать отсюда как можно дальше от всех этих странностей и ужасов. Внутри все трепетало, с лица не сходила улыбка, а руки теребили все подряд от предвкушения. Оборванец вел его через переулки, приговаривая, что они почти дошли. Мерлину даже мерещилось, что он чувствует запах большой железной машины. Они вышли из арки, бродяга удобнее перехватил его за локоть и повел вперед быстрее и увереннее. Неладное подросток заподозрил, заметив знакомые ограждения. Присмотревшись, Мерлин узнал очертания приюта. - Батюшки, никак блудный сын вернулся, - услышал Мерлин ехидный голос Мадам. С ужасом обернувшись, Мерлин увидел жесткую ухмылку провожатого. - Прости, мелкий, ничего личного. Когда судьба кидает серебряник, главное - урвать. Эй-эй, хватит дергаться! – возмущенно встряхнул бьющегося в его руках подростка. Мерлин не мог поверить: как так, это не может быть обманом. Он не верит, не верит! Нимуэ стояла у калитки и буквально пронзала перепуганного юношу ледяным взглядом. На лице застыла маска гнева, а губы исказила злая усмешка. О, нет, он к ней не хочет! Мерлин забился сильнее, и умудрился вывернуться из сильной хватки. Отбежав пару шагов, он еле удержал равновесие, но, слава всем богам, не упал. - Стой, паршивец! – вскрикнула Нимуэ и в следующий миг Мерлин услышал за спиной свирепый лай собак. Мерлин припустил со всех ног, но собаки уже нагнали и повалили его на мостовую. «Недокармливают», - одиноко пролетела в голове мысль. Мерлин свернулся на земле и закрыл голову руками, пытаясь ногами отбиться от животных. В следующий миг собак оттащили два полицейских. А его за шиворот подняли и поставили на ноги. Убрав руки от лица, Мерлин увидел, как женщина протянула оборванцу деньги. - Лучше следите за своими щенками, - гнусаво проворчал он, пересчитывая награду. – А то, сколько можно, ловить-то, - бездомный обернулся и отсалютовал сироте. – Такова жизнь, парень. Либо ты, либо тебя. Никто даже не успел заметить, как тишину ночной улицы буквально разорвал гудок поезда, а Мерлин с диким воплем упал на колени и отчаянно вцепился руками в волосы.
*** Мерлин стоял в гостиной, снова окруженный воспитанниками. Они не спускали с него глаз, а его волнами накрывала истерика. - Сегодня ночью Мерлин сбежал из приюта, - холодно произнесла Мадам, став за спиной подростка. – Из дома, который радушно принял его к себе. Он оскорбил нас, свою семью. Мерлин нарушил правило и понесет наказание. Одного явно недостаточно, - задумчиво протянула Нимуэ, опуская ладони на узкие плечи. – Остановимся на трех. В очередь и приступайте. Хозяйка отошла в сторону и удобно устроилась в кресле, с интересом наблюдая за происходящим. Мерлин недоуменно воззрился на сирот, перегруппировавшихся в колонку. Странная девушка с игрушкой оказалась в очереди первой, и она уверенно сделала шаг вперед. Девушка неотрывно смотрела ему в глаза, а в следующий миг его щеку обожгла сильная пощечина. Мерлин пораженно выдохнул, и уже вторая щека окрасилась румянцем. Третий удар пришелся в живот. Подросток не мог поверить – это его наказание? Получить по три удара от каждого подопечного? Следующий в очереди стоял Ценред. Он бил коротко, без замаха, точно под ребра. При попытке уклониться, Нимуэ пригрозила, что увеличит число ударов. Следом за ним шли девчонки. Моргауза, недолго думая, нанесла удар по икрам, сбивая его с ног, чтобы улучшить себе доступ. Остальные девчонки тоже предпочитали использовать ноги, но старались не попасть по жизненно важным органам. Когда дошла очередь до подростка с обожженным лицом, Мерлин мечтал сдохнуть. Горело все, болела каждая клеточка в его теле. С каждым новым ударом в голове будто что-то взрывалось. После него был Артур и тут Мерлин познал настоящую боль. Блондин его не щадил. Первый удар пришелся по лицу. Мерлин тут же почувствовал, как его рот наполнился кровью, которая стекала по подбородку на пол. Второй удар поразил точно в солнечное сплетение, отчего Мерлин начал задыхаться и захлебываться кровью из разбитой губы. Последний удар Мерлин думал, что не переживет. Артур схватил его за грудки, подтягивая к себе. - Ты же не надеялся сбежать от меня? – прошипел блондин в самое ухо. – Отныне будь хорошим мальчиком, Мерлин. Артур с удовольствием опустил кулак на живот, и Мерлин свернулся на полу калачиком. Как добивали его два брата, подросток уже не помнил.
... Внимание, ассассиновские спойлеры. Кого я обманываю?! Какие спойлеры, я как неудачник все ещё прохожу игру, когда уже должен был спасти мир от конца света! Тра-та-та-та-ра. Велком ту хелл битву века! И-и-и в левом углу, в красных трусах - Хэйтем Кеннуэй, также известный как Папа! И-и-и в правом углу, в синих трусах - Джордж Вашингтон, также известный как грустный Киану Жорж Вашингтон! А-а-а в центре, наш главный приз - Коннор Кенуэй, также известный как Радунхагейду! Секс, нарКотики и рок-н-роллИтак, соперники встречаются на поле боя и обмениваются первыми презрительными взглядами. Настроение каждого опрежделяется на весь бой: грустный Джордж грустит, наглый Хэйтем наглеет. Какая драма, какая экспрессия! Заметим, что всю драму и экспрессию выражает приз. Спина приза.
Раунд первый. Боец в синих трусах применяет супер-скил "Стратегия". Приз впечатлен!
Но боец в красных трусах не теряется и сразу же применяет коварный скил "Я-лезу-куда-не-надо-посмотри-как-я-выпендрился"! Приз озадачен. Игрок в недоумении изображает Джекки Чана.
Синий нокаутирован грозным взглядом красного. Игрок фейспалмит и вопрошает у неба:"Ну нахера?!"
Перерыв. Синему стыдно. Игрок мимимисюсюсюняняня (с)
Раунд второй. Красный решительно идет в наступление.
Синий обороняется, но малоэффективно.
Красный прокачивает скил "Наглость" до 80 lvl, переходит на личности и вновь опрокидывает Синего на лопатки! 1,2,3,4...
Но что это?! Принцесса из замка сама вмешивается и останавливает поединок! Это ли не любовь, дамы и господа? Игрок искренне прослезился.
Казалось, бы, бой окончен ничьей, все живы и здоровы, но вдруг Принцесса нокаутирует Красного! Игрок изображает Not Bad и ставит лайк Коннору.
"Зачем?" - можем вопросить мы, но у нас тут вроде как мордобой, а не философский трактат, так что нам как-то похеру. Возвращаясь к бою: Принцесса вспоминает, что она вообще-то беспристрастна, и уходит в закат.
Итоги боя таковы: неуверенная (как, впрочем, и все остальные) победа Жоржа, больше похожая на стечение обстоятельств. Коннор уходит от Папы like a boss, Игрок-шиппер ВашКона визжит и пищит. Обзор окончен, всем спасибо. P.S.: я, как истинный пират, потырил игру в первые дни релиза, поэтому волосы вот такие вот. Да мне, впрочем, пофиг.
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Название: Тайна приюта по улице Безумия Автор: Hooded Heretic Гамма: Wild19 Бета: NotCharlesLee Фендом: Merlin BBC Пейринг: Артур/Мерлин Рейтинг: для этой главы низкий, дальше уже будет выше. Жанр: modernAU Статус: закончен Посвящается: моей дорогой и любимой кузине, которая заразила меня своими странностями и вдохновила на этот фанфик Самарри: Лондон, начало 20 века. Мерлин новый воспитанник приюта, который находится на улице Безумия. Этот старый приют хранит свои тайны и жуткие секреты о своих подопечных. И если Мерлин хочет остаться в живых, ему нужно бежать, не так ли?
Глава 1 Мерлин тоскливо осмотрелся, неуклюже выбравшись из экипажа. Район, куда его привез офицер Леон, был, мягко говоря, неблагополучным. Он был одним из самых старых в Лондоне, а о Френзи-стрит ходили такие ужасы, что даже Мерлин, который жил в изоляции далеко от столицы быстро узнал о её жуткой репутации. Дома почти не отличались один от одного: стены с облупившейся краской, отваливающиеся ставни, обшарпанные двери, увитые плющом изгороди и пожухлые, чахлые деревья. Мелкий промозглый дождь только усиливал чувство безысходности, заставляя юношу сильнее кутаться в потертую куртку. Офицер Леон взял его за руку и повел за собой вниз по улице, к одному из домов. На улице почти никого не было, а случайные прохожие настороженно косились в сторону полисмена, и между делом бросали презрительные взгляды на самого Мерлина, отчего парень сильнее жался к офицеру. Мерлин обернулся на тихий писк и еще долго не спускал глаз с маленькой грязной девочки в замызганном платьице, которая гладила облезлого котенка. Ее мамаша в пыльном, местами потертом и обгоревшем платье раздраженно тянула ее подальше от глаз представителя Скотланд-Ярда. Офицер Леон остановился у одной из калиток. Забор здесь был высоким, с острыми пиками, чтобы не пропускать нежданных гостей и не выпускать тех, кого спрятали за этими тяжелыми коваными прутьями. Полисмен толкнул калитку и вошел, пропустив перед собой юношу. Мерлин осмотрелся. Этот дом был несколько больше и старше своих соседей. Парень вздрогнул, когда гнетущую тишину разорвал внезапный яростный лай собак. Юноша испуганно оглянулся, ожидая нападения. Собаки с хрипом набрасывались на прутья вольера, в котором они содержались. Их, судя по всему, выпускали на ночь, сторожить территорию. - Их недокармливают, - тихо пробормотал офицер. – Но не бойся, они тебя не достанут. - Недокармливают? – вымученно выдавил Мерлин и тут же встряхнул головой, потому что капля дождя попала ему прямо на кончик носа. - Чтобы были злее, - ответил офицер и повел к дому. Лестница под ногами неприятно скрипела, а козырек на крыльце еле спасал от дождя. Леон, не выпуская руки Мерлина, схватил медное кольцо на двери и громко постучал. Открывать им не спешили, и юноша успел рассмотреть медную табличку, висевшую на двери. «Детский Дом №4. Хозяйка Мисс Нимуэ Ред. Френзи-стрит 13»
Сердце на миг сковало льдом, а кровь отхлынула от лица, как и после каждого напоминания, что Мерлин теперь совсем один в этом мире. Дверь со скрипом отворилась, являя взору визитеров молодую девушку со светлыми волосами, забранными сзади. Заметив офицера, она неосознанно поправила белый чепчик, а ее щеки окрасил милый румянец. - Офицер, какая приятная неожиданность! – приветливо улыбнулась девушка, пропуская гостей в дом. – Погода нынче ужасна, как добрались? - Добрый день, Лиз, все замечательно, - добродушно отозвался офицер, не отводя глаз от выбившейся из-под чепчика светлой прядки. – Как хозяйка сегодня? Как обычно или мила и добродушна? Мерлин непроизвольно скривился: все эти нежности смущали его. То как Лиз нервно сжимала некогда белый передник, с какой теплотой в голосе отвечал на ее вопросы офицер, Мерлин почувствовал себя брошенным. Притворяясь глухим и слепым, парень осмотрел небольшой холл. Все было бедно и старо. Дыры в обоях прятались за скромными рисунками. Вдоль стен стояли шкафчики, на дверце каждого крепилась табличка с номером. В углу примостилась подставка для верхней одежды, рядом висело заляпанное, потрескавшееся зеркало. Мерлин несмело подошел к зеркалу, внимательно оглядывая себя с ног до головы. Жалкий подросток из зазеркалья уставился на Мерлина покрасневшими глазами. Непослушные вихры темных волос намокли, с коротких прядей за шиворот капала вода. Бледное лицо осунулось от голода и безнадежности существования последних лет, потрепанная куртка на два размера больше и такие же штаны, висели на нем мешком, пальцы на ногах окоченели от холода из-за прохудившихся ботинок. - Ничтожество, - процедил сквозь зубы Мерлин, отворачиваясь от зеркала. Офицер обернулся на звук и тут же спохватился. - Лиз, мы пришли по делу, Мадам назначила на сегодня встречу. - Да, конечно, - кивнула она в сторону сироты. – Следуйте за мной. Леон снова схватил парня за руку и повел за собой. Лиз вела их по совершенно пустому коридору. Где-то раздался бой часов. После четвертого удара дом словно ожил: послышался топот ног, голоса и возня. Они поднялись на второй этаж. Деревянные ступени скрипели с каждым шагом. На втором этаже шаги приглушал съеденный молью ковер. Двери тоже были обшарпанные, с ржавыми ручками, и на каждой была табличка с номером. Гувернантка подвела их к одной из дверей без таблички в конце коридора. Осторожно постучавшись, она приоткрыла дверь, что-то тихо спросив, а затем пропустила визитеров. - Офицер, я ожидала вас только к вечеру! Проходите, садитесь, - Мерлин неуверенно замер, однако Леон подтолкнул его к столу. Эта комната являлась кабинетом хозяйки приюта. Вдоль стен стояли шкафы, маленькие столики и удобные стулья, некоторые дверцы шкафов, изрядно потрепанных временем были стеклянными, и Мерлин мог разглядеть узорную посуду. На столиках стояли разные фигурки, вазы с завядшими цветами. За дубовым столом в удобном кресле сидела женщина с дружелюбной улыбкой на лице. Она была в красном платье, а темно-русые волосы были убраны в пучок. Ярко-красные губы оттеняли синие глаза, отчего женщина казалась неземной красавицей. Хозяйка тем временем отложила бумаги и, сложив руки на столе, цепким взглядом буквально пригвоздила юношу к стулу. - Здравствуй, мальчик. Как тебя зовут? – приветливо улыбнулась она Мерлину. Мерлин чувствовал, как легкие сдавила невидимая рука, тело словно стало ватным, а голос и вовсе пропал. Он мог только смотреть в эти синие глаза, и казалось, что он не видит ничего кроме их пронзительной синевы и ярких красных губ. - Он не общителен, - отозвался офицер. – Людей остерегается, хотя боится оставаться в одиночестве. Когда мы его нашли, он не разговаривал с нами дня три-четыре. - Значит, социофоб, - кивнула женщина словам Леона. – Что ж, в этом нет ничего страшного. Гаюс – прекрасный доктор. Это не первый случай в его практике. Хозяйка поднялась со своего места и, шурша юбками, подошла к Мерлину. Пододвинув себе соседний стул, она села напротив него и взяла его за руки. Мерлин заметно вздрогнул и отвел взгляд. - Не бойся меня, - тихо произнесла женщина. – Не надо бояться, мы хотим тебе помочь. Ты один не справишься с этим, милый. Я Мисс Нимуэ Ред, но все зовут меня Мадам. Назови мне свое имя. Мерлин шумно втянул носом воздух, облизал пересохшие губы и напрягся. Из горла донесся хрип. Руки Нимуэ ласково гладили его ладони, от близости незнакомого человека в груди поднималась паника, но Мерлин еще раз глубоко вздохнул, подавляя приступ. - Мерлин, - дрогнувшим голосом выдавил он. - Умница, - похвалила его женщина, похлопав по руке. – А фамилия? Мерлин опустил голову и покачал головой. Он чувствовал себя ужасно уставшим. Он смог произнести только имя, только свое чертово имя. Этого мало, так мало, чтобы общаться с людьми, так он никогда не сможет стать нормальным. - Говорит, что не помнит своей фамилии, - снова подал голос офицер. – Он ничего не знает ни о матери, ни об отце. Он даже не может назвать, где он жил. Вспоминает свою тетку, а иногда брата. Нимуэ поднялась со стула и подошла к одному из шкафов. Она сняла с пояса связку ключей и отперла дверцу. Женщина достала папку с какими-то бумагами, затем вернулась за стол и принялась что-то записывать. Мерлин смотрел в окно, пытаясь различить хоть что-нибудь за пеленой дождя. Мерный стук капель за стеклом и скрип пера убаюкивал его. Одежда немного высохла в тепле, и юноша почувствовал себя гораздо лучше. Последние несколько дней его жизнь мчалась как поезд. Столько событий произошло за такой короткий промежуток времени, что он даже и не знал, что обо всем этом думать и как ему себя теперь вести. Вдалеке раздался свисток машиниста, поезд набирал скорость. Где-то поблизости должна была быть станция. - Пожалуй, это все, - оторвавшись от бумаг, громко известила Мадам, поднимаясь. – Изольда проводит вас, офицер. Мерлин, ты пойдешь со мной. Мерлин вышел вслед за Леоном, к которому тут же подбежала другая гувернантка, одетая так же, как и Лиз. Юноша с разочарованием заметил, что шум поезда стих, и его совсем неслышно, а резкими нотами в мысли пробивался высокий голос Изольды, которая расспрашивала Леона о каком-то офицере Тристане. Мерлин вздрогнул, когда его плеча коснулась рука. - Все хорошо? – участливо спросила Нимуэ. – Не переживай, тебе здесь понравится и ты найдешь себе друзей. Мерлин следовал за женщиной по уже знакомому коридору. - На втором этаже находятся спальни воспитанников и мой кабинет. Ванная комната в конце коридора. Твоя комната будет восьмой. Не забудь, под этим номером у тебя будет шкаф внизу, стул в гостиной и столовой. А вот и твоя комната, - женщина открыла одну из дверей, и отстранилась, пропуская его внутрь. Комнатка была небольшой и совсем простенькой: кровать, маленький стол в углу и деревянный стул, еще небольшой шкаф, наспех сбитый из досок, для скудных пожитков. Однако для Мерлина, у которого в жизни не было ничего подобного, она казалась огромной и светлой. Плохое настроение улетучилось, а сердце переполняла радость. У него руки чесались, чтобы все потрогать. - Мерлин, нам нужно подыскать для тебя одежду, - юноша обернулся на голос женщины и удивленно отметил присутствие Лиз. Он даже не заметил, как та вошла. – Мы же не можем допустить, чтобы ты ходил в этом. Мерлин залился краской и смущенно засунул руки в карманы. Нимуэ, понимающе улыбнулась и приблизилась к Мерлину, помогая стянуть куртку. Женщины суетились вокруг него, а Мерлин лишь мечтал провалиться сквозь землю, так стыдно ему еще никогда не было. Лиз, наконец, схватила его грязную одежду и вышла из комнаты. Нимуэ протянула Мерлину длинную белую рубаху и проводила до ванной. Мерлин долго намыливал себя куском старого мыла, которое очень сильно пахло ромашкой. Комната была такого же размера, как и его спальня, кроме самой ванны здесь была местами проржавелая раковина, над которой висело зеркало с длинной трещиной. Плеск воды эхом отражался от стен, а шум обитателей приюта не доходил до ушей юноши. Мерлина снова затапливало отчаяние, а чувство одиночества камнем лежало на сердце. Смыв пену, Мерлин выбрался из ванны и принялся тщательно себя растирать. В ванной ужасно дуло, и все его тело быстро покрылось мурашками. Надевая длинную рубаху, он снова услышал знакомый гул приближающегося поезда. Мерлин направился в свою комнату, где на кровати обнаружил старенькую, но чистую форму. Одевшись, юноша почувствовал себя несколько лучше, а завязав поверх приютской рубашки на шею свой любимый платок, даже немного повеселел. Он обязательно найдет себе друзей. Мадам пришла за ним через пару минут и отвела его к приютскому доктору, на обследование. Она рассказала юноше, что комнаты доктора Гаюса находятся на первом этаже, как и гостиная, столовая и несколько рабочих кабинетов, где занимаются все воспитанники. Мадам остановилась у одной из дверей и, постучавшись, сразу вошла. За письменным столом, среди вороха бумаг сидел старик, который тут же обратил на них свой взгляд. - Мадам? – приподнял бровь доктор. - Гаюс, познакомься с Мерлином. Изольда должна была принести тебе его карту. Ты просмотрел ее? – Нимуэ слегка подтолкнула Мерлина к столу. Юноша обеспокоенно огляделся. - Довольно интересный случай, - задумчиво кивнул Гаюс, внимательно разглядывая нового пациента. - Как его состояние? – поинтересовалась директриса. - Судя по докладу, Мерлин довольно скоро сможет пойти на поправку, - задумчиво произнес старик. Мерлин отвернулся к окну, старательно вслушиваясь в гул поезда. Юношу сильно нервировал пронзительный взгляд врача. - Общение с остальными детьми должно пойти на пользу, - добавила Нимуэ. Мерлин буквально чувствовал на спине этот изучающий взгляд. - И все же я назначу ему время сеансов со мной. - Мерлин, что это такое? – внезапно женские пальцы вцепились в его платок и попытались стянуть красную ткань. В следующий миг Мерлин, резко отскочив от окна, оттолкнул от себя женщину, а сам забился в угол, прижимая руки к платку. Нимуэ свалилась на пол, изумленно глядя на Мерлина. Гаюс поспешно поднялся со своего места. - Не подходи! - истерично выкрикнул Мерлин и, схватив вазу со столика, швырнул ее на пол. Гаюс замешкался, но, взяв себя в руки, поспешил к хозяйке. ** Мерлин сидел на стуле перед окном и слушал, как на станцию прибыл новый поезд. Ему нравилось, как паровозы свистели перед отправкой. Дождь уже прекратился, и Мерлин мог разглядеть в мутном стекле очертания заднего двора приюта. Там было пусто, все дети были в гостиной, он сам их видел, когда шел с Мадам к доктору Гаюсу. Доктор должен был поставить ему диагноз и назначить курс лечения. И он даже уже назначил ему время сеансов. Мерлин это прекрасно помнил. Они с Мадам говорили, что у Мерлина все будет хорошо, и вот он сидит здесь. Но где? Мерлин осторожно повернул голову - он все еще был в кабинете Гаюса. Сам хозяин кабинета и директриса сидели за столом и что-то тихо обсуждали. Странно, что Мерлин их не слышал. В глаза бросилось белое пятно на полу. Наверное, со стола упала бумажка. Мерлин осторожно поднялся и потянулся за белым комком. Когда Мерлин поднял его, то понял, что это вовсе не бумага, а осколок посуды. Внезапный звук разбивающегося стекла буквально оглушил Мерлина и от неожиданности он даже выронил осколок, но все оставалось на своих местах. Мерлин недоуменно перевел взгляд на Гаюса и Нимуэ. Те в свою очередь внимательно следили за ним. - Пойдем, дорогой, я познакомлю тебя с остальными ребятами, - женщина открыла дверь и вышла. Мерлин еще раз обернулся на Гаюса. Старик недоуменно приподнял бровь, отчего юноша торопливо развернулся и поспешил за хозяйкой. ** Мерлин чувствовал, что у него вспотели ладони и покалывали кончики пальцев. Тело в который раз за день налилось свинцом, а язык онемел. Кровь бешено стучала в висках, а в ушах стоял невыносимый шум. За каждым его движением следили десятка два глаз, и Мерлин мечтал провалиться сквозь землю. - Познакомьтесь, это Мерлин, - с улыбкой произнесла Нимуэ, оглядывая своих подопечных. - Не будьте к нему слишком строги, он слаб в общении, но я надеюсь, вы поможете справиться ему со страхом. Мерлину здесь не нравилось, ему здесь никто не нравился. Ребята были под стать месту. Тишина была напряженной, а настороженные взгляды действовали угнетающе. Эти подростки пугали Мерлина, если бы он мог, то давно бы зажмурился, закрыл уши руками и убежал прочь. - Раньше он никогда не был в приюте, так что вы должны будете помочь ему освоиться. Мерлин уже видел подобные выражения на лицах. Непроницаемые, вкупе с холодным взглядом, так на него смотрела тетушка. Урод, ничтожество. - Привет, - очень тихо, еле-еле смог выдавить из себя Мерлин. Воспитанники сидели на стульях в два ряда. Их было не слишком много. Сжав кулаки, подросток глубоко вздохнул, пытаясь подавить нарастающий ужас. Не хватало еще свалиться в обморок перед всеми. Дымка перед глазами рассеялась, позволяя лучше сосредоточиться. Мерлин насчитал всего девять человек: пятеро парней и четыре девчонки. Одна из них прижимала к груди плюшевого зайца. Две девочки в первом ряду сидели рядом и держались за руки. У всех была одинаковая форма. Девочки ходили в черных платьях с белым передником, волосы заплетены в две косички. Черные чулки были совсем простые и однотонные, не то, что у девушек, которых он видел на улице. А парни были одеты, как и он сам: штаны из шерсти, застиранная рубашка и ветхая куртка. - Привет, Мерлин, - неровным хором ответили воспитанники. Когда с церемонией было покончено, Мадам удалилась к себе в кабинет. По ее словам, скоро должен был быть ужин. Гостиная была просторная, там даже был камин, в котором весело потрескивал огонь. На стенах висели рисунки в простых деревянных рамках и фотографии подростков, которых он легко узнавал. Все присутствующие разбились на небольшие группки. Все занимались привычными делами, но то и дело каждый косился в его сторону и тут же отворачивался. Мерлин сел у окна, силясь рассмотреть пейзаж за окном сквозь сгустившиеся сумерки. Но спустя пару минут обернулся и внимательнее оглядел ребят. Два парня сидели за какой-то странной игрой. Как Мерлин смог рассмотреть, у них была клетчатая доска и много черно-белых фигурок. У одного из парней была обоженна половина лица. У Мерлина от жалости похолодело в животе. Его оппонент был приятен на внешность, только несколько небольших шрамов украшали его левую щеку. Две девчонки, те самые, которые держались за руки, что-то увлеченно вышивали. Они были похожи друг на друга: холодным взглядом и острым вздернутым подбородком, вот только у одной были волосы темные, а у второй светлые. Еще одна девушка устроилась на полу с кипой листов и увлеченно рисовала. У нее была смуглая кожа, мягкие черты лица и легкая добродушная улыбка. Однако ее глаза часто опасливо оглядывали Мерлина. И еще три подростка устроились особняком ото всех. Они сидели перед камином и о чем-то шумно спорили. Двое из них были похожи: у обоих были карие глаза и темные волосы. А вот третий был блондином с голубыми глазами. Все ребята были довольно крепкого телосложения, но только светловолосый не упускал возможности пихнуть то одного, то другого. Остальные вели себя вполне мирно. Недалеко от Мерлина устроилась та самая девочка с зайцем. Она неотрывно следила за ним и периодически прятала лицо в плюше игрушки. Может она хотела познакомиться? Очевидно, ее не принимали ни в одну из этих маленьких группок. Даже смуглая девушка, иногда отрывалась от своих рисунков, чтобы переброситься парой слов с другими девчонками. Сам Мерлин впадал в ступор от одной только мысли, чтобы заговорить с ней. Может у нее та же проблема? Юноша устроил голову на подоконнике и неожиданно для себя задремал, заслушавшись потрескиванием дров в камине и стуком колес поезда… ** Мерлин сидел на скамейке на заднем дворе приюта и перелистывал страницы книги. Доктор Гаюс предложил ему сказки. «Сказки народов мира» - толстая книга и к каждой сказке шли красивые иллюстрации, которые Мерлин с удовольствием рассматривал. Доктор сказал, что это должно помочь ему принимать активное участие в беседе. Мерлин очень хотел научиться всем качествам, которыми обладали герои из книги: смелость, рассудительность, и даже хитрость. Погода сегодня была просто замечательной, дождь не лил уже несколько дней, а на свежем воздухе читалось лучше и спокойнее. Мерлин осмотрел двор. Он был большой, и места хватало всем. Девчонки прыгали через скакалку, девушка с игрушкой сидела недалеко от них под деревом, а парни играли в мяч. Изольда и Лиз сидели на террасе и болтали о чем-то своем женском и, наверное, очень глупом, но при этом взгляд каждой из них внимательно скользил по двору, наблюдая за подростками. Мерлин чувствовал невероятное удовлетворение и спокойствие, которое наполняло его под конец этой страшной недели. Внутри все еще присутствовали неловкость и страх, когда он оставался с кем-то один на один, у него парализовало тело и улетучивались все мысли из головы, когда кто-нибудь к нему обращался. С остальными сиротами он, правда, ни разу не разговаривал, те предпочитали обходить его стороной, но Гаюс был приятным и понимающим собеседником. Старик был готов ждать целый день, пока Мерлин все же сможет преодолеть панику и выдавить из себя хотя бы слово. Сквозь плотный туман мыслей до ушей Мерлина донесся стук колес. Неосознанно подросток улыбнулся ему и по корешку книги стал тихонько набивать пальцами ритм в такт тяжелым ударам о рельсы. Мерлин нахмурился, когда заметил, что странная девушка с игрушкой неотрывно следит за ним. Кровь отхлынула от лица, а Мерлин все никак не мог отвести взгляда от ее пронзительных глаз. Беспокойство накатило новой волной, заставляя его руки заметно трястись. Внезапно двор наполнился гневными выкриками. Все обернулись на шум, девчонки побросали скакалки, Мерлин закрыл книгу. Опять что-то не поделив, дрались Ценред и Артур. Их имена он запомнил еще в первый вечер, когда они устроили драку. А дрались эти два бунтаря постоянно, порой по несколько раз на день. Даже Мадам давно перестала обращать на них внимание, только Гаюс засиживался с ними допоздна. Драки начинал Артур, Мерлин быстро узнал, что у него прескверный характер, и эти его агрессивные вспышки – привычное явление. Он пихал даже девчонок, дружески пинался с братьями Лансом и Гавейном. А до драки дело доходило только с Ценредом и иногда с парнем, у которого была обожжена половина лица. Лиз и Изольда тут же бросились их разнимать, остальные парни уже пытались растащить в стороны дерущихся. Сердце снова бешено заколотилось, когда он увидел, как кулак Артура врезается в челюсть Ценреда, а тот ударил ему ногой в живот. Светловолосый с рычанием вцепился в противника, а в следующий момент этих двоих окружили, так что Мерлин ничего не смог разглядеть. Когда же толпа расступилась, то увидел, как более-менее успокоенного Артура с разбитым носом уводят обратно в дом, к Гаюсу. Мерлин знал, что сейчас доктор разберется сначала с одним, потом ему приведут другого. А затем их закроют в изоляторе до обеда. Когда Артура уводили, парень внимательно посмотрел Мерлину в глаза и усмехнулся окровавленными губами. Смутьян еще долго удерживал зрительный контакт, а Мерлин судорожно вцепился в книгу, пытаясь заставить себя вздохнуть. Кровь в висках громко стучала. В такие моменты он ненавидел это место. ** Мерлин безучастно ковырял ложкой в тарелке. Есть не хотелось совсем. Первые дня три он вообще не ел, пугался присутствия за одним столом остальных воспитанников, но на четвертый день голод дал о себе знать и пересилил все страхи. Ценреда и Артура рассадили, чтобы, чего доброго, не перевернули обеденный стол, и теперь Мерлин вынужден был мириться с соседством вспыльчивого парня. Артур, правда, за всю эту неделю даже ни разу не посмотрел на него, не говоря о том, чтобы ударить, но после сегодняшней драки сирота боялся даже дышать в его присутствии. Первыми из-за стола выбрались девчонки и, взявшись за руки, направились к выходу. Однако у самых дверей их остановила Лиз. Мерлин без интереса смотрел, как та заставляет блондинку показать руки, подвернуть рукава, ощупывала платье и ноги. - У меня ничего нет, - холодно произнесла девушка. Но Лиз, отстранившись от блондинки, принялась за брюнетку. Все за столом напряженно замерли, неотрывно следя за происходящим действием. Найдет или нет? - Так-так, а что у нас здесь такое? – пропела Лиз. Изящным движением она извлекла нож из складок платья, прикрытых передником, и строго посмотрела на блондинку. – Моргауза, сколько раз повторять, не смей трогать приборы. И не заставляй Моргану выносить их для тебя! Блондинка гневно взглянула в лицо гувернантки. Затем схватила брюнетку за руку и потащила за собой. Мерлин встал из-за стола следом за смуглой девушкой. Он беспрепятственно пронес вилку в рукаве своей куртки, ведь Моргауза уже попалась.
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Вся в работе.Стерла пальцы в кровь, печатаю уже почти последние главы. Надеюсь работка не подведет. По идее все должно получиться интересно. Ну, а как получиться увидим в конце)) А вот пока прелюдия)
Title: The secret of the orphanage No.4 Video: Merlin, Alice, Sweeney Todd Sound: Charlie Clouser - Main Titles (Dead Silence OST) Plot: Лондон. Начало 20-го века. Сироту Мерлина привозят в старый приют на Френзи стрит. Странный дом на улице Безумия с его обитателями окружают тайнами и загадками новенького. Это место пугает Мерлина, это место сводит его с ума. Он обязан сбежать отсюда, пока он все еще жив.
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Title: A Space Odyssey Video: Merlin, Star Wars, Avatar, Voyage of the Unicorn , Casino Royale, The 51st State, Big Momma's House Sound: Hans Zimmer - Mind Heist Comment: This is trailer of the amazing story "A Space Odyssey of Merlin Emrys" by Медведики - medvediki.diary.ru/p178053641.htm?oam#more1
Plot: If only Merlin had known that he has to go all the way of a legendary Odysseus he has never gone on the dangerous space trip. The way home may be extremely long even for such powerful mage.
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
моя дорогая сестренка сделала мне пребольшой подарок на ДР. разумеется, делали мы его вместе, но сюжетно он долго оставлся для меня тайной)
Title: New servant Authors: MultiSchwarzeSonne & SweetHeretic Video: Merlin seasons 1-4 Music: The Lonely Island & Akon -- I just had sex; Jesper Kyd -- The Madam; The Benny Hill Show -- Yakety Sax; These new puritans -- We want war; Eminem -- Ass like that; Katy Perry -- Kiss me;
Plot: Артур - похотливый принц. Его грязное воображение пугает рыцарей. Но однажды Артур получает в услужение нового слугу. Он наглый, но такой милый! И кстати, Мерлина не пугают извращенные идеи Артура.
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Нашла эту охрененную вещь совершенно случайно!! это как раз из тех феноменальных явлений под названием "Jizz in my pants" посмотреть ВСЕМ!!! охренеть от счастья и остаться под впечатлением на добрую пару недель!
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Совсем забыла. Ну что же, со мной бывает. Мы тут с двоюродной сестрой видео скляпали...недели этак 2-3 назад. Куда угодно уже впихнула, а к себе засунуть совершенно забыла.
Title: Break the ice Authors: MultiSchwarzeSonne & SweetHeretic Video: Merlin seasons 1-4, Pirates of the caribbean 3 Music: Sound System -- Dreamscape, Britney Spears -- Break the Ice, The Lonely Island -- Jizz in my pants
Plot: Артуру постоянно снятся "сладкие сны". И он решает воплотить их в реальность. Мерлин пытается избежать коварных планов принца.
вощем вот это наше маленькое первое чудо. Но мы уже начали второе чудо. Надеюсь, что не оплошаем. Немножко о новом видео: оно будет с юмором, все-таки весна, скоро лето, не до ангста =)
Ощути гнев сурового хомячьего правосудия!!; Nod at the bird, and PEOPLE DIE! Everywhere PEOPLE DIE!;
Тыкс..буду заполнять в течение неопределенного времени. Главное не забыть, а то я себя знаю Снова взялась за старое, прога глючит, как ей и положено, но пообещала, а отказаться - нечестно. Немного арта к фику супер-пупер-мега-классной Wild19 "Клиника Камелот". С завтрашнего дня уже буду выкладывать полноценные работки, а тут небольшое баловство.
Арт намбер уан. Пролог. Как Артур Пендрагон себе автомобиль покупал. (тапками не бить, лучше сразу в угол)
а вот и продолжение. Wild19 отобрала себе самые вкусные, а я выставлю все)